Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones TriStar SR-5239. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica TriStar SR-5239 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual TriStar SR-5239 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales TriStar SR-5239, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones TriStar SR-5239 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo TriStar SR-5239
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo TriStar SR-5239
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo TriStar SR-5239
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de TriStar SR-5239 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de TriStar SR-5239 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico TriStar en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de TriStar SR-5239, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo TriStar SR-5239, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual TriStar SR-5239. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
SR-5239 NL Gebruikershandleidin g HR Korisni č ki priru č ni k UK User manual NO Brukermanual FR Manu el d'utilisation BG Потребителски наръ чник DE Bedienungsanleitun g HU Kézikön yv ES Manual de usuario DK Brugerv ejledning IT Manu ale utente CZ Už ivatelská p ř íru č ka PT Manu al de utilizador PL Instrukcja ob[...]
-
Página 2
3 Onderdelenbesc hrijving | Part s descriptio n | Description des pièce s | Teile Beschreibung | Descripción de las partes | Parti descri zione | Peç as descrição | Delar beskrivning | Dije lovi opis | Deler beskrivelse | Част и описан ие | Részek leírása | Dele beskrivelse | Č á sti popis | Cz ęś c i opis | Piese descriere[...]
-
Página 3
5 7 8 9 Metale n borstel B orstel Raam rein igings adapter Metal br ush Brush W indow cleaning adaptor Brosse à méta ux Brosse Adaptateur pour le nettoyage des f enêtres Metallbü rste B ürste Adapter für Fensterreinigun g Cepillo metálico Cepillo Adaptador para limp ieza de ventanas S paz zola di meta llo Spa zzola Adattatore per pulire le f[...]
-
Página 4
7 Bediening en on derhoud NL Verwijder alle verpakkingen van h et apparaat en de losse onde rdelen. Controleer of de spanning van he t appara at overeenkomt met de netspanning va n uw huis. Voltage 220V-24 0V 50Hz. V oor het gebruik De s toomreiniger ( nr . 15) kan va n het o nderstel w orde n verw ijderd. Dr uk daa rvoor op de schakelaar van de st[...]
-
Página 5
9 Plaats het straalpijpje (nr . 6) op het monds tuk (nr . 5) voo r het m et stoom reinigen van moeilijk bereikbare plaat sen, zie figuur 12 Plaats de metalen borstel (nr . 7) op het mondstuk (nr . 5) voor het m et stoom reinigen van harde delen, zoals metaal. Plaat s de borstel (nr . 8) op het mondstuk (nr . 5) voor het met st oo m reinigen van zac[...]
-
Página 6
11 Belangrijke vei ligheidsvoorschr iften • L ees alle instructies voor gebruik . • R aak geen hete opp ervlakken aan . Gebruik handva tten of knoppen. • O m u te bescher men tegen een el ektrische scho k; snoer, stekker o f het appara at niet onderdo mpelen in wa ter of een andere vloeistof. • H aal de stekker uit he t stopconta ct indien [...]
-
Página 7
13 Operation and maintenance UK Remove all the pa ckaging of the equipment and loose parts. Check if the vol tage of the applia nce correspo nds to the main v oltage of your ho me. Rated voltage : AC220-240 V 50Hz Before use The steam cleaner (No. 15) can be re moved from the fra me. Push the sw itch on the stea m cleaner and lift the unit with the[...]
-
Página 8
15 Place the jet noz zle (No. 6) on the detail nozzle (N o. 5) for the steam cleaning o f inaccessible places, see Figur e 12 Place the metal br ush (No. 7) on the nozz le (No. 5) for stea m cleaning hard pa rts, such as metal. Place the bru sh (No. 8) on the noz zle (No. 5) for the steam clean ing of soft parts, such as wood and joints betwe en ti[...]
-
Página 9
17 IMPORTA NT SAFEGUA RDS • R ead all instruction s before use. • D o not touch hot surfaces. Use ha ndles or knobs . • To protect against electric shock, do not immer se cord, plug or ap pliance in wa ter or any other liquid. • U nplug from outlet when not in u se and before cleaning. Allow the device to cool before putting on or taking of[...]
-
Página 10
19 Utilisation et e ntretien FR Retirez tous le s emballages de l'a ppareil et les p ièces en vrac. Vérifiez si la ten sion de l'appareil correspond à la tension du sec teur de votre domicile. Tension nominale : 220-240V C A 50Hz A vant utilisation Le nettoyeur à vap eur (n° 15) peu t être retiré du c hâssis. Appuyez su r le bouto[...]
-
Página 11
21 Mettez l'embout de jet (n° 6) sur le petit embou t ( n° 5) pour nettoyer à la vap eur les endroit s difficiles d'accès , voir la figure 12 Mettez la brosse à métaux (n° 7) sur l'embout (n° 5 ) pour nettoyer à la vapeu r des pièces dures en métal par exe mple. Mettez la bros se (n° 8) sur l'embout (n° 5) po ur net[...]
-
Página 12
23 MISES EN GA RDES IMPORTA N TES • L isez toutes les in structions avant utilisation. • N e touchez pas le s surfaces chau des, servez-v ous des poignées e t des boutons. • Pou r vous protéger de s risques d' électrocution, n'i mmergez ni le cordon d'alimentation ni l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide[...]
-
Página 13
25 Betrieb und Wartun g DE Die gesamte Gerätev erpackung u nd die Einze lteile entfernen. Überprü fen, ob die Gerätespannu ng mit der Stromspannung Ihres Hauses übereinstimmt. Nennspannu ng : AC 220-240 V 50 Hz Vor Inbetriebnah me Der Dampfreinige r (Nr. 15) kann v om Unterges tell abgeno mmen werden. Den Knopf auf der Rückseite des Da mpfrei[...]
-
Página 14
27 Für die Dampfre inigung von unz ugänglichen Stellen die Strahldüse (Nr. 6) auf die Punktstrahldüse (Nr . 5) stecken , siehe Abbildung 12. Für die Dampfre inigung von har ten Teilen, w ie z.B. Metall, die M etallbürste (Nr. 7) auf die Düse (Nr. 5) s tecken. Für die Dampfreinigun g von weichen Teilen, wie z.B . Holz und Fliesenfugen, die B[...]
-
Página 15
29 WICHTIGE SICHERH EITSHIN WEISE • L esen Sie alle Anlei tungen. • Ber ühren Sie keine hei ßen Teile. Ben utzen Sie Handg riffe oder Knö pfe. • Zu m Schutz vor S tromschlag Gerä t, Netzkabel oder Stecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkei ten eintauchen . • Zie hen Sie den Netz stecker, w enn das Gerät ni cht in Betrieb ist, wenn[...]
-
Página 16
31 Funcionamiento y mantenimiento ES Quite todo el materia l de embala je del equipo y las piezas suel tas. Compruebe si e l voltaje del dispo sitivo se corresponde con el vo ltaje prin cipal de su casa. Tensión nominal: CA220-240V 50 Hz A ntes de utilizar por primera ve z El limpiador a v apor (Nº15 ) puede ser desmontad o de la estru ctura. Pul[...]
-
Página 17
33 Coloque la mangue ra de chorro (Nº6) en la boquilla estándar (N º5) par a limpiar a vapor las piezas inacce sibles, consulte la Ilustración 12 Coloque los cepillo s de metal (Nº 7) en la boquilla (N º5) para limpiar con vapor las piez as duras como el metal. Coloque el cepillo (Nº8) en la boquilla (Nº 5) para la limpiez a a vapor de las [...]
-
Página 18
35 NORMA S IMPORTA NTES DE SEGURIDA D • L ea todas las in strucciones antes del uso. • N o toque las super ficies caliente s. Use las asas o los mandos. • Par a protegerse contra electrocu ción, no sumerja e l cable, el en chufe ni la unida d en agua u otro s líquidos. • D esenchufe la unidad de la toma de corriente cuan do no esté en u [...]
-
Página 19
37 Uso e manuten zione IT Togliere ogni imb allo dall’equipag giamento e dalle par ti mobili. Controllare che il voltaggio del di spositivo corrispond a a quello do mestico. Voltaggio: AC220-2 40V 50Hz Prima dell’uso La pulitrice a vapor e (N. 15) può essere tolta dal telaio. Pre mere la manopola sul retro della pulitrice a vapor e e sollevare[...]
-
Página 20
39 Posizionare il vap orizzatore (N. 6) sull’ugello a get to concentrato (N . 5) per pulire i luoghi più difficili da raggiung ere, si veda la figura 12. Posizionare la spaz zola in metallo (N. 7) sul vapo rizzatore (N . 5) per pulire con il va pore parti difficili, come il metallo. Posiziona re la spazzo la (N. 8) sul vaporizz atore (N. 5) per [...]
-
Página 21
41 PRECAUZION I IMPORTA NTI • L eggere tutte le istruz ioni pri ma dell’uso. • N on toccare le superfi ci calde. Us are presine o ma nopole. • Per proteggersi da scossa elettri ca, non immerge re il cavo, la spina o il dispo sitivo in acqua o in altro liquido. • Scollega re dalla presa di corrente quando non in uso e prima della pulizia. [...]
-
Página 22
43 Funcionament o e manutenção · PT Remova toda a e mbalage m do equipamento e das peças soltas. Verifique se a ten são do aparelho corresponde à corrente eléctri ca de sua casa Tensão indicada: AC220-240V 50 Hz A ntes de utilizar A máquina de vap or (n.º 15) pode ser removida da e strutura. Pri ma o botão na par te traseira do aparelho [...]
-
Página 23
45 Coloque o bocal de aspersão (n.º 6) no bocal de detalhe s (n.º 5) pa ra limpar a vapo r em locais mais inacessív eis, como mostra a imagem 12 . Insira a escova de metal (n.º 7) no bocal (n.º5) para limpar peça s difíceis, como metal. Insira a escova (n.º8) no bocal (n.º5) par a limpar a vapo r peças suaves , como madeira e a s juntas [...]
-
Página 24
47 INSTRUÇÕES D E SEGURA NÇA IMPORTA NTES • L eia todas as in struções antes de utilizar o aparelho. • N ão toque nas superfí cies quente s. Utilize as peg as ou os botõe s. • Par a se proteger de alg um choque eléctrico, não mer gulhe o cabo, a ficha ou o aparelho em água ou em qualquer outro líquido . • D esligue da tomada qua[...]
-
Página 25
49 A nvändning och underhåll SE Ta bort allt förpac kningsmaterial och ta ur alla lösa delar. Kolla om elspec ifikationerna för ån greng öraren stämmer överen s med elstand arden i ditt he m. Elspecifikationer : AC220-24 0V 50Hz Innan första använ dning Ångrengöra ren (Nr. 15) kan tas loss från ramen . Tryck på knap pen på baksid an[...]
-
Página 26
51 Placera jetmunsty cket (Nr. 6) på d etaljmunstycke t (Nr. 5) för a tt rengöra på svår åtkomliga platser, se Figur 12 . Placera metallbo rsten (Nr. 7) på munstycket (Nr . 5) för att rengör a hårda ytor, så som metal. Placera borsten (Nr. 8) på muns tycket (Nr. 5) för att rengö ra mjuka ytor så som trä o ch ytor mellan kakel. Place[...]
-
Página 27
53 VIKTIGA S Ä KERHETSRUT INER • L äs alla instruktioner innan använ dning. • R ör inte varma ytor . Använd han dtag eller knoppar . • Fö r att skydda dig mot elektriska s tötar, sänk inte ner sladden, kon takten eller apparaten i vatten eller någon ann an vätska. • D ra ur kontakten när du inte använ der apparaten och innan ren[...]
-
Página 28
55 Rukovanje i odr žavanje HR Uklonite cijelo pa kiranje s opre me i slobodn ih dijelova. Provjerite odgov ara li napon ure đ a ja mrežno m naponu u vaše m domu. Nazivni nap on: AC 220-240 V 50 Hz Prije korištenj a Parni č ista č (br. 15) možete ukloni ti s podnožja. Gurnite kota č i ć na straž njoj strani parnog č ista č a i podignit[...]
-
Página 29
57 Postavite snažn u mlaznicu (br. 6) na preciznu mlaznicu (br. 5) za č iš ć enje nedos tupnih mjesta parom, pogledajte sliku 12 Postavite metalnu č etku (br. 7) na mlaznicu (br. 5) za parno č iš ć enje tvr dih dijelova, poput metala. Postavi te č etku (br. 8) na mlaznicu (br. 5) za parno č i š ć enje mekih dijelo va, poput drveta i spo[...]
-
Página 30
59 VA ŽNE MJERE SIGURNOST I • Prije korištenja pro č itajte sve uput e. • N emojte dodirivati v ru ć e površine. Koristite se samo dr škama ili ru č icama. • R adi zaštite od elek tri č nog udara , nemojte uranjat i kabel, utika č il i ure đ aj u vod u ili neku drugu teku ć inu. • Is kop č ajte ure đ aj iz uti č nice kad g a [...]
-
Página 31
61 Bruk og vedlike hold NO Fjern all emballa sje og løse deler fra utstyre t. Påse at spenninge n på utstyret stemmer med spenning en i det ele ktriske anlegge t der utstyret skal brukes. Nominell spennin g: AC220-240 V 50Hz Før bruk Damprengjøreren (Nr. 15) kan fjernes fra ra mmen. Trykk inn knappen på baksiden av damprengjøreren og løft e[...]
-
Página 32
63 Plasser jetdysen (N r. 6) på de taljdysen (Nr. 5) for damprengjøring av steder som er vanskelige å komme til, se F ig. 12 Plasser metallb ørsten (Nr. 7) på dysen (Nr . 5) for damprengjørin g av hard e deler, som metall. Plasser børsten (Nr. 8) på dy sen (Nr. 5) for da mprengjøring av myke deler , som tre og forbindelser mello m fliser. [...]
-
Página 33
65 VIKTIGE SIKKER HETSREGLER • L es alle instruksjoner før bruk. • Ik ke berør varme overflater. Bru k håndtak eller knappe r. • Ik ke bløtlegg lednin g, kontakt eller apparat i vann e ller annen væ ske for å beskyt te mot elektrisk støt . • Kob le fra kontakten når apparatet i kke er i bruk, og før rensing. La appara tet avkjøles[...]
-
Página 34
67 Работ а и поддръжка BG Отстранете ця лата опаковка на уреда и свободните части . Проверете дали волтажът на уреда съответства на волтажа в дома ви . Номинална мощно ст : AC220-24 0V 50Hz Преди у потреб[...]
-
Página 35
69 Поставете накр айника за струя (No. 6) върх у универ салния накрайни к (No. 5) за да почистите с пар а трудно дос тъпни места , виж те фиг . 12 Поставете метална та четка (N o. 7) върх у накрай ника (No. 5) за [...]
-
Página 36
71 ВАЖНИ ПРЕДПА ЗНИ М ЕРКИ • П рочете инструкц иите преди у потреба . • Н е докосвайте гор ещи повърх ности . Използ вайте дръжките или бу тоните . • З а да се предпази те от електри чески удар , не[...]
-
Página 37
73 Használat és karbantartás HU Távolítsa el a készülék csomago lását és a leve het ő alkatrész eket. Bizonyosodjon meg róla, hogy a készülék feszül tsége megegyez ik az Ön otthoná ban rendelkezésre álló há lózati feszült séggel. Névleges feszü ltség: AC 220–240 V, 50 Hz. Üzembe hely ezés el ő tt A g ő ztisztít[...]
-
Página 38
75 A nehezen hoz záférhet ő helyek g ő ztisztításához , helyezze a szóró fejet (6) a pontsugárfúvókára (5) (lásd 12. áb ra). A kemény része k, pl. fém tisztítá sához, helye zze a fémkefét (7) a pontsugárfúvó kára (5) A lág y részek, pl. fa, vag y a burkolólap ok közötti hézag ok tisztításáho z, helyez ze a kefét[...]
-
Página 39
77 FONTOS BIZTON SÁ GI ÓVINTÉZKEDÉSEK • H asználat el ő tt olv assa el az össze s el ő írást. • N e érjen hozz á a forró felületekhe z. Használja a ké szülék fogantyújá t és kezel ő szerve it. • Az áramütés elkerülé se érdekébe n ne merítse a kábelt, a csatlakoz ót és a készüléket vízb e és más folyad é[...]
-
Página 40
79 Betjening og ve dligeholdelse DK Fjern alt emballagen fra apparatet samt de løse dele. Tjek at apparate ts spænding svar er til lysnet spændingen i dit hjem. Normeret spænding : AC220-240 V 50Hz. Før den tages i brug Damprenseren (Nr. 15) kan tage s af bunden. Try k på knappen bag p å damprensere n og løft enheden af bund en med håndtag[...]
-
Página 41
81 Monter jet-dy ssen (Nr. 6) på dy ssen (Nr. 5) for da mprengøring af utilgængelige steder, se figur 12. Monter metalbør sten (Nr. 7) på dy ssen (Nr. 5) for damprengøring af hård e materialer så so m metal. Monter bør sten (Nr. 8) på d yssen (Nr. 5) for damprengør ing af bløde dele , så som træ og stofsamlinger. Monter adap teren til[...]
-
Página 42
83 VIGTIGE SIKKERH EDSINFOR MAT IONER • L æs alle instruktione r inden ibrugta gning. • R ør ikke ved var me overflader. Brug håndtag eller knobber. • N edsænk ikke ledninge n, stikket e ller apparatet i van d eller nogen a nden form for væske for at undgå elektri sk stød. • Tr æk stikket ud af kontakten, når appara tet ikke er i b[...]
-
Página 43
85 Č innost a údržba CZ Vyjm ě te všechn y č ásti za ř íz ení z obalu. Zkontrolujte, zd a nap ě tí spot ř eb i č e koresponduje se sí ť ový m nap ě tím vaší elek trické sít ě . Jmenovité nap ě tí: ST 220-240V , 50Hz P ř ed použitím Parní č isti č ( č . 15 ) lze odejmout z rámu. Stiskn ě te knoflík na za dní č [...]
-
Página 44
87 Vložte výstupní trysku ( č . 6) na jed notku trys ky ( č . 5). Použijte j i k č išt ě ní párou na nep ř ístupný ch místech, viz. Obr . 12. Vložte kovový kartá č ( č . 7) na try sku ( č . 5) a použijte ho k č išt ě ní tvrdý ch povrch ů , jako je kov, párou. Vložte kartá č ( č . 8) na try sku ( č . 5) a použ ijte[...]
-
Página 45
89 D Ů LEŽITÉ BEZ PE Č NOSTN Í POKYNY • P ř e d použití m si p ř e č t ě te všechny pokyny. • N edotýkejte se hor kých povrch ů . Používejte drž adla č i knoflíky. • K za jišt ě ní ochrany pr oti elektrické mu výboji nepono ř ujte kabel, zástr č ku č i spot ř ebi č do vody č i jiných tekutin. • P ř e d č i[...]
-
Página 46
91 Obsługa i konser wacja PL Wyj ąć elementy op akowania i lu ź n e elementy. Sprawd zi ć , czy napi ę cie zasilania urz ą dz enia jest zgodne z para metrami domow ej sieci elektrycznej. Napi ę cie zna mionowe: pr ą d prz emienny 220 – 240 V, 50 Hz Przed u ż y ciem Oczyszczacz pa rowy (15) mo ż na zdemontowa ć z podstawy . Nacisn ąć[...]
-
Página 47
93 Zało ż y ć dysz ę strumieniow ą (6) na dysz ę do detal i (5) w celu czyszczenia trud nodost ę pny ch miejsc, zobacz rysun ek 12. Zało ż y ć szczotk ę metalow ą (7) na dysz ę (5) w celu czyszczenia pa roweg o twardych elementów , takich jak metal. Zało ż y ć szczot k ę (8) na dysz ę (5 ) w celu czyszcze nia parow ego mi ę kkic[...]
-
Página 48
95 WA Ż NE WSKAZÓWKI DOT YCZ Ą CE BEZPIECZE Ń ST W A • Prz ed pierw szym u ż yciem nale ż y przeczy ta ć wszystkie instru kcje. • N ie dotyka ć gor ą cy ch powierz chni. U ż yw a ć uchwytów lub pokr ę teł . • Aby unikn ąć pora ż e nia pr ą de m, nie zanurz a ć ż adnej cz ęś ci urz ą dzenia w w odzie ani innym płynie. ?[...]
-
Página 49
97 Operare ş i între ţ i nere RO Îndep ă rta ţ i toate ambalajele apa ratului ş i piesele deta ş abile. Verifica ţ i dac ă ten siunea aparatulu i corespunde valorii sursei de curent din locuin ţă . Tensiune nomina l ă : CA 220-24 0V 50Hz Înainte de util izare Aspiratorul cu va pori (Nr. 15) poat e fi scos din cadru l prev ă zut. Ap ?[...]
-
Página 50
99 Introduce ţ i ajutaju l de jet (Nr. 6) pe ajutajul furtunului (Nr. 5) pen tru cur ă ţ area cu vapori a spa ţ iilor inacce sibile, ca în Figura 12. Introduce ţ i peria metalic ă (Nr . 7) pe ajutajul (Nr . 5) pentru cur ăţ area cu vapori a zone lor dure, cum ar fi cele din metal. Introdu ce ţ i peria (Nr. 8) pe ajutajul (Nr . 5) pentru c[...]
-
Página 51
101 M Ă SURI IMPORTA NTE DE SIGU RA N ŢĂ • Îna inte de utilizar e, citi ţ i toate instr uc ţ iunile. • N u atinge ţ i suprafe ţ ele aparatului. Folosi ţ i mânerele sau butoanele. • În v ederea protej ă r ii împotriva elec trocut ă rilor, v ă rug ă m s ă nu in troduce ţ i cablul, ş techerul sau apa ratul în ap ă sau alte l[...]
-
Página 52
103 Λειτουργία και συντήρηση EL Αφαιρέστε όλη τη συσκευασία τ ου προϊόντ ος και τα αξεσουάρ . Βεβαιωθείτε ότι η τ άση της συσ κευής αντ ιστοιχεί στην κεντρι κή τάση τη ς οικίας σας . Ονοµαστική τάσ[...]
-
Página 53
105 Τοποθετήστ ε το στόµιο εκτόξευση ς (No. 6) π άνω στο στόµιο λεπτοµερειών (No . 5) για να καθαρίσετε µε ατµό δυσπρόσιτα σηµεία , βλέπε Ει κόνα 12 Τοποθετήστ ε τη µεταλλική βούρτ σα (No. 7) πάνω στ ο στόµι[...]
-
Página 54
107 ΣΗΜΑΝΤ ΙΚΕΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ Α ΣΦΑ ΛΕΙ Α Σ • ∆ια βάστε όλες τις οδ ηγίες πριν τη χρήση . • Μ ην αγγίζετε τις ζεστές επιφάνειες . Χρησιµοπ οιείτε τις λαβές και τ α πόµολα . • Για ν α προστατευτε ίτε από ?[...]
-
Página 55
109 Kullanımı ve bakı mı TR Ekipmanın tü m ambalajların ı ve serbest parçalar ını çıkarın. Cihazın çalı ş tı ğ ı gerilimin evinizde bulunan ş ebeke gerilimine uyu p uymadı ğ ı nı kontrol edin. Anma Gerili mi : AC220-240V 50Hz Kullanımdan önc e Buharlı temizleyi ci (No. 15) göv deden ayrı labilir. Buharlı temizley ici[...]
-
Página 56
111 Ula ş ılamayan bö lgelerin buhar te mizli ğ i için püskür tme a ğ ızlı ğ ını (No 6) ince a ğ ız lı ğ a (No 5) yerle ş tirin, bkz z e kil 12 Sert bölümlerin, örne ğ in metal gibi , buhar temizli ğ i için metal fırçasın ı (No 7) a ğ ı zlı ğ a (No 5) yerle ş tirin. Ah ş ap ve yer karolar ının ba ğ lantılar ı [...]
-
Página 57
113 ÖNEML İ EMN İ YET TA L İ M A TLARI • Kullan ım öncesinde talimatları o kuyunuz . • Sı cak kısımlara dokun mayın ız. Kulp veya askı kullanı nınz. • Elek trik çarp masınıdan korun mak için, kablo, fi ş vey a cihazı su vb ba ş ka sıvılar a batırmayını z. • Kullan madı ğ ını z zamanlarda vey a temizleme önce [...]
-
Página 58
115 www.tristar.eu[...]