Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Cultivator
Troy-Bilt TB154
28 páginas 2.33 mb -
Cultivator
Troy-Bilt 769-00485A P/N 769-00485A
32 páginas 1.23 mb -
Cultivator
Troy-Bilt 12001C
24 páginas 3.17 mb -
Cultivator
Troy-Bilt TB154
40 páginas 3.37 mb -
Cultivator
Troy-Bilt 4-Cycle
72 páginas 3.35 mb -
Cultivator
Troy-Bilt P/N 769-00485A
32 páginas 1.17 mb -
Cultivator
Troy-Bilt TB144
56 páginas 3.57 mb -
Cultivator
Troy-Bilt TBC57
8 páginas 2.75 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Troy-Bilt TB154. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Troy-Bilt TB154 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Troy-Bilt TB154 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Troy-Bilt TB154, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Troy-Bilt TB154 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Troy-Bilt TB154
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Troy-Bilt TB154
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Troy-Bilt TB154
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Troy-Bilt TB154 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Troy-Bilt TB154 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Troy-Bilt en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Troy-Bilt TB154, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Troy-Bilt TB154, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Troy-Bilt TB154. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
[...]
-
Página 2
2 TRAINING • Read, understand, and follow all instructions on the machine and in the manual(s) before attempting to assemble and operate. Be thoroughly familiar with the controls and the proper use of the cultivator. Keep this manual in a safe place for future and regular reference and for ordering replacement parts. • Be familiar with all cont[...]
-
Página 3
3 RULES FOR SAFE OPERATION SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING • GARDEN CULTIVATORS – ROTATING TINES [...]
-
Página 4
4 APPLICATIONS • Cultivating sod and light to medium soil • Cultivating in garden areas, around trees, etc. KNOW YOUR CULTIVATOR[...]
-
Página 5
5 ASSEMBLING THE HANDLEBARS Before you can operate the unit, you must install the handlebars. 1. When you unpack the unit, hold the handle bar in the position shown in Figure 1 and slide it onto the lower bars. 2. Align the holes in the handlebar with the holes in the lower bars and insert the bolts through those holes. 3. Hold the handle in place [...]
-
Página 6
6 USING THE CORD RETAINER There is an extension cord retainer to prevent the extension cord from disconnecting during use. The retainer hangs from the cord guide bar. NOTE: Do not plug the extension cord into the power source receptacle until the cord is connected to the cord retainer and plugged into the unit. To use the cord retainer: 1. Fold the[...]
-
Página 7
7 STARTING INSTRUCTIONS Connecting to an Electrical Power Source NOTE: Connect your extension cord to the cultivator as instructed on the previous page prior to plugging your extension cord into an electrical outlet. 1. Plug your extension cord into any convenient (indoor or outdoor) 120-volt, 60-cycle AC grounded outlet or receptacle. Your cultiva[...]
-
Página 8
8 ADJUSTING THE WHEEL SUPPORT BRACKET To adjust the wheel support bracket, proceed as follows: 1. Remove cotter pin from the clevis pin and slide pin out of tailpiece bracket (Fig. 8). 2. Slide the wheel support bracket up or down in the tailpiece, aligning the holes to the desired height. 3. Place the clevis pin through the hole and secure with a [...]
-
Página 9
9 Fig. 13 REMOVING AND REPLACING TINES Cultivator tines are subject to wear and should be replaced if any signs of damage are present. Tines should also be removed and cleaned after each use. To replace the cultivator's tines: 1. Remove the click pin found at the end of each tine shaft. NOTE: Each tine assembly is stamped either "A" [...]
-
Página 10
10 NOTE: For repairs beyond the minor adjustments listed above, contact your nearest Troy-Bilt Parts & Repair center (1-800-520-5520) or other qualified service dealer for an adjustment. CAUSE ACTION Unit is unplugged Make sure that extension cord is securely plugged into cultivator's cord outlet receptacle on one end and a 110V outlet on [...]
-
Página 11
11 NOTES[...]
-
Página 12
12 MANUF ACTURER’S LIMITED W ARRANTY FOR: No implied warranty, including any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose, applies after the applicable period of express written warranty above as to the parts as identified. No other express warranty or guaranty, whether written or oral, except as mentioned above, given [...]
-
Página 13
[...]
-
Página 14
14 FORMATION • Veuillez lire, comprendre et suivre toutes les consignes sur l’appareil figurant dans le(s) guide(s) avant d’essayer d'assembler et d’utiliser l’appareil. Familiarisez-vous avec les commandes et la marche à suivre pour une bonne utilisation de la motobineuse. Conservez ce guide dans un endroit sûr pour pouvoir le con[...]
-
Página 15
15 SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les réparations. • LISEZ [...]
-
Página 16
16 APPLICATIONS • Travailler le gazon et les sols meubles ou semi meubles. • Travailler les plates-bandes, autour des arbres, etc.[...]
-
Página 17
17 ASSEMBLAGE DU GUIDON Avant d’utiliser l’appareil, vous devez installer le guidon. 1. Lorsque vous sortez l'appareil de son emballage, maintenez le guidon dans la position de la Figure 1, puis faites-le glisser dans les barres inférieures. 2. Alignez les trous dans le guidon avec les trous des barres inférieures, puis insérez les boul[...]
-
Página 18
18 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 CONSIGNES DE MONTAGE UTILISER LE DISPOSITIF DE RETENUE DE LA RALLONGE Un dispositif de retenue de la rallonge l’empêche de se débrancher lorsque vous utilisez l’appareil. Le dispositif de retenue est suspendu à la barre d’attache pour rallonge. REMARQUE : Ne branchez pas la rallonge à la source avant de l’avoir a[...]
-
Página 19
19 CONSIGNES DE DEMARRAGE Branchement à une source électrique REMARQUE : Branchez la rallonge à la motobineuse tel qu’indiqué sur la page précédente, avant de brancher la rallonge dans une prise électrique. 1. Branchez la rallonge dans toute source (intérieure ou extérieure) de 120-volts, 60 Hz CA reliée à la terre. Votre motobineuse f[...]
-
Página 20
20 AJUSTER LA HAUTEUR DU SUPPORT DE LA ROUE Pour ajuster la hauteur du support de la roue, procédez de la manière suivante : 1. Retirez la goupille de la vis à ?illet et sortez-la du support arrière (Fig. 8). 2. Montez ou descendez le support de la roue dans le support arrière, en alignant les trous à la hauteur voulue. 3. Introduisez la vis [...]
-
Página 21
21 Fig. 9 RETIRER ET REMPLACER LES COUTEAUX Les couteaux de la motobineuse sont sujets à l’usure et devraient être remplacés lorsque des signes de dégradation sont visibles. Les couteaux devraient également être démontés et nettoyés après chaque utilisation. Pour remplacer les couteaux de la motobineuse : 1. Retirez le cliquet situé à[...]
-
Página 22
22 NOTE: For repairs beyond the minor adjustments listed above, contact your nearest Troy-Bilt Parts & Repair center (1-800-520-5520) or other qualified service dealer for an adjustment. CAUSE ACTION L’appareil est débranché Assurez-vous que la rallonge est bien branchée à la prise de la motobineuse ainsi qu’à une prise de courant à 1[...]
-
Página 23
23 REMARQUES[...]
-
Página 24
24 GARANTIE LIMITÉE DU F ABRICANT POUR: Aucune garantie implicite, y compris toute garantie de valeur marchande ou d’adaptation à une fin particulière, ne s’applique après la période applicable de garantie expresse écrite ci-dessus concernant les pièces qui sont identifiées. Aucune autre garantie ou caution expresse, écrite ou orale, ?[...]
-
Página 25
Manual del Operador Cultivadora Eléctrica TB154 CONSERVE EST AS INSTRUCCIONES Llame 1-800-828-5500 en EE.UU. o al 1-800-668-1238 en Canada para obtener una lista de distribuidores de servicio localizados cerca de usted. Para obtener más detalles sobre su unidad, visite nuestro sitio en www.troybilt.com. NO REGRESE SU UNIDAD AL VENDEDOR. PARA SOLI[...]
-
Página 26
E2 NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA CAPACITACIÓN • Lea, entienda y cumpla todas las instrucciones incluidas en la máquina y en los manuales antes de montarla y utilizarla. Familiarícese completamente con los controles y con el uso apropiado de la cultivadora. Guarde este manual en un lugar seguro para consultas futuras y regulares, así como [...]
-
Página 27
E3 NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA SÍMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES Este manual del operador describe símbolos de seguridad e internacionales, así como pictogramas, que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa sobre seguridad, montaje, funcionamiento, mantenimiento y reparaciones. S[...]
-
Página 28
E4 CONOZCA SU UNIDAD[...]
-
Página 29
E5 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE ENSAMBLAJE DE LAS MANIJAS Antes de que pueda operar la unidad, debe instalar las manijas. 1. Cuando desempaque la unidad, sostenga la manija en la posición que se indica en la Figura 1 y deslícela hacia las barras inferiores. 2. Alinee los orificios de la manija con los orificios de las barras inferiores e inserte los[...]
-
Página 30
E6 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE Uso del retenedor del cable En la barra de guía del cable situada en la manija superior se haya suspendido un retenedor del prolongador. NOTA: No enchufe el prolongador al receptáculo de la fuente de alimentación (salida) antes de dirigirlo a través del retenedor del cable y conectar el prolongador al receptáculo d[...]
-
Página 31
E7 INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y APAGADO INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Conexión a una fuente de alimentación eléctrica NOTA: Conecte el prolongador a la cultivadora tal y como se indica en la página anterior antes de enchufar el prolongador a una salida eléctrica. 1. Enchufe el prolongador a cualquier salida conveniente (interior o exterior) conecta[...]
-
Página 32
E8 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN AJUSTE DE LA MÉNSULA DE SOPORTE DE LA RUEDA Para ajustar la ménsula de soporte de la rueda proceda de la siguiente manera: 1. Extraiga la chaveta de retén de la chaveta de horquilla y deslice la chaveta hasta extraerla de la ménsula de la pieza posterior (Fig. 8). 2. Deslice la ménsula de soporte de la rueda haci[...]
-
Página 33
E9 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Fig. 9 EXTRACCIÓN Y REEMPLAZO DE LOS DIENTES Todos los dientes de su cultivadora están sujetos a desgaste, y se deben reemplazar cuando presenten signos de daño. Los dientes también se deben retirar para limpiarlos tras cada uso. Para reemplazar los dientes de la cultivadora: 1. Retire la chaveta de trinquete de c[...]
-
Página 34
E10 Tipo de motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Eléctrico de 120 V CARPM operativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Página 35
E11 NOTAS[...]
-
Página 36
E12 NOTAS[...]
-
Página 37
E13 NOTAS[...]
-
Página 38
E14 PARTS LIST REPLACEMENT P AR TS - MODEL TB154 ELECTRIC CUL TIV A TOR[...]
-
Página 39
E15 PARTS LIST REPLACEMENT P AR TS - MODEL TB154 ELECTRIC CUL TIV A TOR Item Part No. Description 1 625-04027A Switch Assembly 2 710-04213 Screw 3 710-0572 Bolt 4 710-0805 Screw 5 912-0324 Nut 6 712-04063 Nut 7 720-04052 Knob 8 726-0368 Cord Retainer 9 731-05178 Upper Handle Insulator 10 791-05186 Lower Handle Insulator 11 753-04429 Cable Guide 12 [...]
-
Página 40
E16 GARANTÍA LIMIT ADA DEL F ABRICANTE P ARA: Ninguna garantía implícita es aplicable, incluyendo cualquier garantía implícita de comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular, después del período de la garantía expresa escrita con anterioridad, con respecto a las piezas identificadas. Ninguna otra garantía expresa dada por cua[...]