Turboair Puglia Grey/LUX/A/60 - EX78 manual
- Consulta online o descarga el manual de instrucciones
- 52 páginas
- N/A
Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Exhaust hood
Turboair Alpi Grey/LUX/A/56
8 páginas -
Exhaust hood
Turboair Agrigento IX/A/60
84 páginas -
Exhaust hood
Turboair PANAREA LX/IX/A/43
84 páginas -
Exhaust hood
Turboair Alpi Grey/LUX/A/74
8 páginas -
Exhaust hood
Turboair Puglia Grey/2L/A/60 - EX77
52 páginas -
Exhaust hood
Turboair Lipari IX/LX/A
44 páginas -
Exhaust hood
Turboair Certosa IX/A/60/PB
68 páginas -
Exhaust hood
Turboair Ticino LUX/IX/A/90
44 páginas
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Turboair Puglia Grey/LUX/A/60 - EX78. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Turboair Puglia Grey/LUX/A/60 - EX78 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Turboair Puglia Grey/LUX/A/60 - EX78 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Turboair Puglia Grey/LUX/A/60 - EX78, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Turboair Puglia Grey/LUX/A/60 - EX78 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Turboair Puglia Grey/LUX/A/60 - EX78
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Turboair Puglia Grey/LUX/A/60 - EX78
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Turboair Puglia Grey/LUX/A/60 - EX78
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Turboair Puglia Grey/LUX/A/60 - EX78 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Turboair Puglia Grey/LUX/A/60 - EX78 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Turboair en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Turboair Puglia Grey/LUX/A/60 - EX78, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Turboair Puglia Grey/LUX/A/60 - EX78, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Turboair Puglia Grey/LUX/A/60 - EX78. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
IT Istruzioni di montaggio e d'uso EN Instruction on mounting and use FR Prescriptions de montage et mode d’emploi DE Montage- und Gebrauchsanweisung ES Montaje y modo de empleo RU Инструкции по монтажу и эксплу атации PL Instrukcja monta ż u i obs ł ugi RO INSTRUCTII DE MONTAJ SI FOLOSIRE HU Felszerelési ?[...]
-
Página 2
[...]
-
Página 3
3 IT - Istruzioni di montaggio e d'uso Attenersi strett amente alle istruzioni ripor tate in questo manuale. Si declina ogni responsabilità per eventuali inconvenienti, danni o incendi provocati all'apparecchio derivati dall'inosservanza delle is truzioni riportate in questo manuale. La cappa è st ata progettata esclusivamente per [...]
-
Página 4
4 Installazione La distanza minima fra la superfi cie di support o dei recipienti sul dispositivo di cottura e la parte più bassa della cappa da cucina deve essere non inferiore a 65cm in caso di cu cine elettriche e di 65cm in caso di cucine a gas o miste. Se le istruzioni di installazione del dispositivo di cottura a gas specificano una distanza[...]
-
Página 5
5 EN - Instruction on mounting and use Closely follow the instructions set out in thi s manual. All responsibility, for any eventual inconveniences, damages o r fires caused by not complying with the inst ructions in this manual, is declined. The extract or hood has been designed exclusively for domestic use. ! It is important to conserve this book[...]
-
Página 6
6 Electrical connection The mains power supply must correspond t o the rating indicated on the plate situated in side the hood. If provided with a plug connect the hood t o a socket in compliance with curren t regulations and positioned in an accessible area, af ter installation. If it not f itted with a plug (direct mains connection) or if the plu[...]
-
Página 7
7 FR - Prescriptions de montag e et mode d’emp loi Suivre impérativement les instructi ons de cette notice. Le constructeur décline toute responsabilité pour tous les inconvénients, dommages ou incendies provoqués à l’appareil et dûs à la non observat ion des instructions de la présente notice. La hotte a été conçue exclusivement po[...]
-
Página 8
8 Installation La distance minimum entre la superficie de support des récipients sur le dispositif de cuisson et la partie la plus basse de la hotte de cuisine ne doit pas êt re inférieure à 65cm dans le cas de cuisinières électriques et de 65cm dans le cas de cuisinières à gaz ou mixtes. Si les instructions d’installation du disposi tif [...]
-
Página 9
9 Replacer la grille. Procéder en ordre inverse pour le démontage. Remplacement des lamp es Débrancher l’appareil du réseau électrique Attention! Avant de toucher les lampes, assurez-vou s qu’elles soient froides. Changer l’ampoule endommagée en utilisant exclusivem ent des ampoules à olive de 40W maximum (E14). Dans l’éventualité [...]
-
Página 10
10 DE - Montage- und Gebrauchsanweisung Die Instruktionen, die in di esem Handbuch gegeben werden, müssen strikt eingehalten werden. E s w i r d keinerlei Haftung übernommen für mögliche Mängel, Schäden oder Brände der Dunstabzugshaube, die auf die Nichtbeachtung der Vorschriften in diesem Handbuch zurückzuführen sind. Die Dunst abzugshaub[...]
-
Página 11
11 Umluftbetrieb (Abb. 2) Die Luft wird durch einen Aktivk ohle- Filter (Geruchsfilter) gereinigt und dann erneut in den Ra um zurückgeführt. Bitte achten Sie darauf, dass der Um st ellhebel (Abb. 3/B) in Umluftposition steht, dass die Luftaustrittsöf fnung oben frei ist und der Kohlefilter eingesetzt ist (Abb. 3/ C). Bei der zweimotorigen Aüsf[...]
-
Página 12
12 weniger langen Benutzungsdauer die Sättigung des Aktivkohlefilters auf. Auf jeden Fall muß der Filtereinsatz mindestens alle 4 Monate ausgewechselt werden. Er kann NICHT gereinigt oder erneut aktiviert werden. Gitter entfernen Aktivkohlefilter so einsetzen, dass da s Motorschutzgitter abgedeckt ist und durch Drehen im Uhrzeigersinn in den Bajo[...]
-
Página 13
13 ES - Montaje y modo de empleo Aténgase estrictamente a las instrucciones del pr esente manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales inconvenientes, daños o incendi os provocados al aparat o originados por la inobserv ancia de las instrucciones colocadas en este manual. La campana ha sido concebida exclusivamente para un uso doméstic[...]
-
Página 14
14 zona accesible, aun des pués de la instalación. Si no e s suministrada con enchufe (conexión direct a a la red) o clavija y no es posible situarla en un lugar accesible, aun después de la instalación, colocar un inte rruptor bipolar de acuerdo co n las normativas, para asegurarse la desconexión completa a la red en el caso de la categoria [...]
-
Página 15
15 RU - Инстру кция по монтажу у эксплу атации Производитель снимает с себя всякую ответственность за неполадки , ущерб или пожар , которые возникли при использовании прибора вследствие несоблю[...]
-
Página 16
16 Проверьте , чтобы рычаг вытяжки / фильтрации находился в положении Фильтрация ( см . Рис . 3/ В ), чтобы верхняя решетка воздухоочистителя была свободна и чтобы угольный фильтр был установлен в [...]
-
Página 17
17 Для того чтобы достать фильтр , необходимо открыть решетку всасывания с помощью крюков и освободить его от защелок .. Угольный фильтр ( только в режиме рециркуляции ) Удаляет неприятные запа?[...]
-
Página 18
18 PL - Instrukcja monta ż u i obs ł ugi Przy przeprowadzaniu inst alacji urz ą dzenia nale ż y post ę powa ć wed ł ug wskazówek podanych w niniej szej instrukcji. Producent uchyla si ę od wszelkiej odpowiedzialno ś ci za uszkodzenia wynik ł e na skutek in stalacji niezgodnej z informacjami podanymi w niniejszej instrukcji. Okap zosta ł[...]
-
Página 19
19 Instalacja okapu Minimalna odleg ł o ść mi ę dzy powierzchni ą , na której znajduj ą si ę naczynia na urz ą dzeniu grzejnym a najni ż sz ą cz ęś ci ą okapu kuchennego powinna wynosi ć nie mniej ni ż 65cm w przypadku kuchenek elektr ycznych i nie mniej ni ż 65cm w przypadku kuchenek gazowych lub typu mieszanego. Je ż eli w instr[...]
-
Página 20
20 Aby dosta ć si ę do filtra nale ż y otworzy ć kr atk ę zasysania poprzez odhaczenia i uwol nienie go z zacisków. Filtr na w ę giel ( tylko dla wer sji filtruj ą cej) Zatrzymuje przykre zapachy pochodz ą ce z gotowania. Nasycenie filt ra nast ę puje po krótszym lub d ł u ż s zym okresie u ż ytkowania w zale ż no ś ci od rodzaju ku[...]
-
Página 21
21 RO - INSTRUCTII DE MONTAJ SI FOLOSIRE Urm ă ri ţ i îndeaproape instruc ţ iunile con ţ inute în acest manual . Produc ă torul î ş i declin ă orice responsabilitate în cazul daunelor sau incend iilor provocate aparatului ş i derivate dintr-o utilizare incorect ă ş i din nerespectarea instruc ţ iunilor con ţ inute în acest manual. [...]
-
Página 22
22 mai mic ă de 65cm în cazul ma ş inilor de g ă tit electrice, ş i de 65cm în cazul ma ş inilor de g ă tit cu gaz sau mixte. Dac ă instruc ţ iiunile dispozitivului de g ă tit cu gaz specific ă o distan ţă mai mare, este necesar s ă ţ ine ţ i cont de aceasta. Conexarea Electric ă Tensiunea din re ţ ea trebuie s ă corespu nd ă c[...]
-
Página 23
23 Proceda ţ i în sens invers pentru demontare. Înlocuirea becuril or Deconecta ţ i hota de la re ţ eaua electric ă . Aten ţ ie! Înainte de a atinge becurile, asigura ţ i-v ă c ă nu au o temperatur ă ridicat ă . Înlocui ţ i becul ars utilizând exclusiv becuri în form ă de m ă slin ă de 40W max. (E14). Dac ă plafoniera nu se apr[...]
-
Página 24
24 HU - Felszerelési és h asználati utasítás Ezen kézikönyv utasításait szigorúan be kell t artani. Az itt feltüntetett utasít ások be nem tartásából származó bármilyen hiba, kár vagy t ű zesettel kapcsolatban a gyárt ó felel ő sséget nem vállal. Az elszívó kizáróla g háztartási f elhasználásra készült. ! Fontos,[...]
-
Página 25
25 része közötti minimális távolság nem lehet kisebb, mint 65cm elektromos f ő z ő lap, és 65cm gáz vagy vegyes tüzelés ű f ő z ő lap esetén. Ha a gázf ő z ő lap beszerelési utasításában ennél nagyobb távolság szerepel, azt kellfigyelembe venni. Villamos bekötés A hálózati feszültségnek azonosn ak kell lennie a konyh[...]
-
Página 26
26 Ég ő csere Bármilyen karbantartási munka megkezdése el ő tt szünt esse meg az elszívó áramellátá sát, kösse ki a hálózatból. Figyelem! Miel ő tt a lámpákhoz érne, gy ő z ő djön meg róla, hidegek-e. A sérült ég ő t helyettesítse kizárólag max 40W(E14) izzóval. Amennyiben a világítás nem m ű ködik, miel ő tt [...]
-
Página 27
27 SK - Návod na použitie a montáž Prísne sa dodržiava ť návodom uvedenými v t ejto príru č ke . Vyhýba sa ka ždej zodpovednosti za prípadne nespôsoblivosti, škody alebo n ehody spôsobenè nedodržiavaním návodov uved ených v tejto príru č ke. Odsáva č pary bol projektovaný výnimo č ne pre používa nie v domácnosti. ! J[...]
-
Página 28
28 prípade elektrického sporáka a ako 65cm v prípade plynovéh o alebo kombinovaného sporáka. Ak návody kuchynského plynového a parátu uvádzajú vä č šiu vzdialenos ť , je ptrebné s tým po č íta ť . Elektrické napojenie Napätie siete musí zodpoveda ť s napätím udaným na etikete charakteristiky umiestnené vo vnútri odsá[...]
-
Página 29
29 Vymeni ť poškodenú žiarovku použití m výmino č ne len svie č kovú žiarovku max 40W ( E14). Ak by osvetlenie nef ungovalo, skôr ako zavoláte technick ú asistenciu, overi ť správne nasadenie žiaroviek do sedla.[...]
-
Página 30
30 CS - Návod na montáž a používání Výrobce odmítá p ř evzít jakoukoliv odpov ě dnost za p ř í padné závady, škody nebo vznícení digesto ř e, které byly zp ů soben y nedodržením t ě chto p ř edpis ů . Digesto ř byla projektována k výlu č n ě domácímu použití. ! Je d ů le žité uchovat s i tuto p ř íru č ku,[...]
-
Página 31
31 vybaven p ř ípojkou, sta č í jej zapojit do zásuvky odpoví dající stávajícím normám, která se nachází ve snadno do sažitelném prostoru i po provedené montáži. Pokud kryt není vybaven p ř ípojkami (p ř ímé p ř ipojení k síti) nebo se zásuvka nenachá zí ve snadno dosažitelném prostoru i po provedené mont áži , [...]
-
Página 32
32 SR - Uputstva za montažu i upotrebu Strogo se pridržavajte objašnj enja koje donosi ovaj priru č nik. Otklanjamo bilo kakvu odgovornosti za eventualne neprilike, štetu ili požar izazv an na aparatu koji proizlazi od nepoštovanja uputstava koje donosi ovaj priru č nik. Ova napa je projektovana isklju č ivo za ku ć ansku upotrebu. ! Važ[...]
-
Página 33
33 Elektri č no povezivanje Napon mreže treba da odgovara naponu koji je naveden na etiketi karakteristika koja se nalazi u unutrašnjost i kuhinjske nape. Ukoliko postoji utika č povežite kuhinjsku napu sa uti č nicom koja je u skladu sa propisima na snazi i koja je postavljena na pristupa č nom mestu č ak i posle instalacije. Ukoliko je ku[...]
-
Página 34
34 Zamenjivanje Lampe Iskop č ajte aparat sa elektri č ne mreže. Upozorenje! Pre nego što dotaknete lampe budite sigurni da su se ohladile. Zamenite ošte ć enu lampu koriste ć i isklju č ivo lampe u obliku masline od maksimalno 40W (E14). Ukoliko rasveta ne funkcioniše, kontrolišite da li ste pravilno postavili lampe na njihovo mesto pre [...]
-
Página 35
35 HR - Uputstva za montažu i za uporabu Strogo se pridržavajte uputstava koje donosi ov aj priru č nik. Otklanjamo bilo kakvu odgovornost za eventualne nezgode,smetnje ili požar na ap aratu koji proizlaze iz nepoštivanja uputstava koje donosi ovaj priru č nik. Kuhinjska napa je projektirana isklju č ivo za ku ć ansku uporabu. ! Važno je s[...]
-
Página 36
36 ili utika č nije postavljen na pristupa č nom mjestu, č ak i nakon instalacije postavite dvopolan prekida č koji je u skladu s propisima i koji osi gurava kompletno iskop č avanje s mreže u uvjetima kategorije br.3 o previsokom naponu , u skladu s pravilima o instalaciji. Upozorenje! Prije nego što pon ovno povežete kružni put kuhinjske[...]
-
Página 37
37 SL - Navodila za montažo in upor abo Strogo se držite navodi l iz tega priro č nika. Zavra č amo vsakršno odgovornost za mo rebitne neprilike, škodo ali požare na napravi, ki bi izvi rali iz neupoštevanja navodil iz tega priro č nika. Napa je bila zasnovana izklju č no za doma č o uporabo. ! Priro č nik hranite v kraju, kjer si ga je[...]
-
Página 38
38 popoln izklop iz omrežja v pogo jih prenapetostnega razreda III, skladno s predpisi o inštalaciji. Pozor! pred ponovnim priklopom tokokroga nape na omrežno napajanje in kontrolo pravilnega del ovanj a, vselej preverite, ali je omrežni kabel pravilno nameš č en. Pozor! Zamenjavo napajalnega kabla mora izvesti pooblaš č ena servisna služb[...]
-
Página 39
39 FI - Asennus- ja käyttöohjeet Noudata käyttöohjetta huolellisesti. Valmistaja ei vastaa käyttöohjeen noudattamatt ajättämisestä aiheutuneista haitoista, vahingoista tai tulipal oista. Tuuletin on suunniteltu ainoastaan kotitalouskäyttöön. ! On tärkeää säilyttää ohjekirja tulevaa tarvetta varten. Mikäli laite myydään tai siir[...]
-
Página 40
40 Huomio! Riskien välttämiseksi vi rransyöttöjohdon voi vaihtaa ainoastaan valtuutettu tekninen tuki. Asennus Tuuletin on kiinnitettävä suor aan k aapin alapuolelle ja lisäksi se on asennettava keittotason keskikohd an yläpuolelle. Imukupu Imukupuversiossa on otett ava huomioon seuraavat asiat. Poistoilmaa ei saa johtaa lämminilmaputkeen.[...]
-
Página 41
41 UK - Інструкція з монтажу і експл уатації Чітко дот римуватися приведених в даному керівництві інструкц ій . Виробник знімає з себе всяку відповідальність за неполадки , збитки або пожар , що ?[...]
-
Página 42
42 кухонній плиті має бути не менше 65cm, у випадку електричних плит , та 65cm, у випадку газових та комбінованих плит . Необхідно приймати до уваги відстані , якщо вказуються в інструкції з інсталяц[...]
-
Página 43
43 Накрити вугільним фільтром решітку , яка захищає витяжний двигун та повернути фільтр за годинниковою стрілкою щоб заблокувати його ( кріплення за допомогою пазів ). Встановити решітку Для м[...]
-
Página 44
44 LT - montavimo ir naudoji mosi instrukcija Griežtai laikykit ė s naudojim osi instrukcij ų . Gamintojas neprisiima jokios atsakomyb ė s, jei montuojant prietais ą buvo nesilaikoma naudojimosi instrukcijoje nurodyt ų taisykli ų ir tokiu b ū du prietaisas sugedo, buvo pažeistas a r užsideg ė . Gaubtas buvo sukurtas naudoti tik namuose. [...]
-
Página 45
45 į sitikinkite, ar tinklo kabelis tinkamai į montuotas. D ė mesio! Siekiant išvengti rizikos, maitinimo laido pakeitim ą tur ė t ų atlikti į galioti technin ė s pagalbos specialistai. Montavimas Gaubtas turi b ū ti tvirtinamas tiesiogi ai prie pakabinamo baldo apa č ios, taip pat j į b ū tina sumontuoti per vidur į virš vi rykl ė [...]
-
Página 46
46 LV - ier ī košanas un izmanto šanas instrukcija Stingri sekot instr ukcij ā m, kas atrodas šaj ā rokasgr ā mat ā . Netiek uz ņ emta jebk ā da atbild ī ba par iesp ē jam ā m gr ū t ī b ā m, kait ē jumiem vai ugunsgr ē kiem, kas var not ikt ier ī cei š ī s rokasgr ā matas instrukci ju neiev ē rošanas g ad ī jum ā . Gaisa [...]
-
Página 47
47 Ja gaisa nos ū c ē jam nav kontaktdakšas (tieša piesl ē gšana pie elektrisk ā s sist ē mas) vai ar ī kontaktdakša neatrodas pieejam ā zon ā , ar ī p ē c install ē šanas, pielietot norm ā m atbilstošu bipol ā ru sl ē dzi, kurš nodrošina pilnu atsl ē gšanu no t ī kla sprieguma, p ā rslodzes kategorijas III nosac ī jumos,[...]
-
Página 48
48 ET - Paigaldus- ja kasutus juhend Järgige täpselt käesolevas juhendis antud j uhiseid. Seadme valmistaja keeldub igasugusest vastutusest seadmega seotud võimalike ebameeldivuste, riket e või tulekahjude eest, mis tulenevad selles juhendis antud juhiste eiramisest. Õhupuhasti on proj ekteeritud ainult koduseks kasutamiseks. ! Hoidke juhendi[...]
-
Página 49
49 ka pärast õhupuhasti paigaldamist ligipääsetavaks , paigaldage nõuetekohane kahepooluseline lüliti, mis kindlustaks vastav alt paigalduseeskirj adele III kategooria liigpinge korral täieliku eraldamise vooluvõrgust. Tähelepanu! Enne kui lülitate õhupuhasti uuest i elektrivõrku ja kontrollite, kas see töötab ko rralikult, kontrollig[...]
-
Página 50
ﻳ ﺐ ﺳﺎﻨﻣ ﻦﻤﻀ ﻲ ﻓ ﺔ ﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜ ﻟا ﺔﻜﺒﺸ ﻟا ﻦ ﻋ ﻞ ﻣﺎﻜﻟا ﻞﺼ ﻔﻟا ﺔ ﺟرد ةﺪﺋاﺰﻟا ﺔ[...]
-
Página 51
AR – قﺮﻃ ﺐﻴآﺮﺘﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳﻻو ُﺗ ﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬه ﻲﻓ ةدراﻮﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا ﺐ ﺜآ ﻦﻋ ﻊﺑﺎﺘ . ﺎﻨﺴﻟ ﻦﺤﻧ ﻤﺟﺎﻧ ?[...]
-
Página 52
LIB0022706 Ed. 05/11[...]