Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Marine Radio
Uniden UH-100
52 páginas 9.85 mb -
Marine Radio
Uniden MHS050-2
32 páginas 2.07 mb -
Marine Radio
Uniden 270
36 páginas 1.81 mb -
Marine Radio
Uniden UH076DLX
32 páginas 2.43 mb -
Marine Radio
Uniden MHS135DSC
42 páginas 3.05 mb -
Marine Radio
Uniden 200
34 páginas 2.32 mb -
Marine Radio
Uniden uniden
10 páginas 0.73 mb -
Marine Radio
Uniden MHS050-2
30 páginas 1.89 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Uniden MHS126. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Uniden MHS126 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Uniden MHS126 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Uniden MHS126, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Uniden MHS126 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Uniden MHS126
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Uniden MHS126
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Uniden MHS126
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Uniden MHS126 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Uniden MHS126 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Uniden en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Uniden MHS126, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Uniden MHS126, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Uniden MHS126. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
MHS126 RADIO VHF MARITIME GUIDE D’UTILISA TION VHF MARINE RADIO OWNER’S MANUAL[...]
-
Página 2
Making a Distress Call Speak slowly - clearly - calmly . For future reference, write your boat’s name & call sign here: 1. Make sure your radio is on. 2. On the radio, press the 16/9-T ri button to switch to Channel 16 (156.8 MHz). (If the corner of the display does not show 16, press the 16/9-T ri button again until it does.) 3. Press the pu[...]
-
Página 3
Faire un appel de détresse Faire un appel de détresse vocal Parlez lentement – clairement – calmement. Pour toute référence ultérieure, transcrivez ci-dessous le nom et l’indicatif d’appel de votre bateau : 1. Vériez si votre radio est en marche. 2. Appuyez sur la touche 16/9-T ri de la radio an de commuter au canal 16 (156,8 MH[...]
-
Página 4
T able des matières Introduction .............................. F-1 Caractéristiques .......................... F-1 Comment débuter .................... F-4 Ce qui est inclus ......................... F-4 Disposition des touches de la radio MHS126 ........................ F-5 V ue avant .................................. F-5 V ue arrière ......[...]
-
Página 5
F-1 Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden Introduction Caractéristiques V otre radio vous offre les fonctions principales suivantes : Conception submersible Conforme aux normes d’étanchéité JIS8/IPX8, ce qui signie que la radio peut être submergée dans un mètre et demi d’eau pendant une heure sans être endo[...]
-
Página 6
F-2 Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden l’excès d’eau et le son devrait revenir à la normale . Si votre radio est exposée à l’eau salée, nettoyez-la à fond avec de l’eau douce et séchez-la avant de la mettre en fonction . Le chargeur n’est pas étanche. Mode de balayage de la mémoire V ous permet de sa[...]
-
Página 7
F-3 Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden Stroboscope SOS/Lampe de poche . Un voyant à DEL stroboscopique peut être réglée an de clignoter un SOS ou d’être allumé en feu xe. Surveillance des canaux 16/9 . Réglez l’unité pour balayer on ou deux de ces canaux d’urgence de manière régulière pendant[...]
-
Página 8
F-4 Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden Comment débuter Ce qui est inclus Antenne Chargeur Pile au lithium-ion polymère Boîtier des piles alcalines (piles non incluses) Radio MHS126 Adaptateur DC Adaptateur du chargeur CA-CC Vis pour le chargeur Dragonne Attache-ceinture Si l’une des pièces s’avère manquante ou dé[...]
-
Página 9
F-5 Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden Disposition des touches de la radio MHS126 V ue avant V ue arrière Antenne Écran A CL L/M/H Channel Up Haut-parleur et microphone externes Microphone 16/9-TRI (16/9- surveillance triple) WX/ALERT (alerte météo) SCAN/DUAL (balayage/ surveillance jumelée Bouton Push to talk Haut-pa[...]
-
Página 10
F-6 Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden Bouton Appuyez pour .... Maintenez enfoncée pour ... Power NA Mettre la radio en ou hors fonction. PTT (Push to T alk) NA Parler/transmettre sur un canal. Boost NA T ransmettre à une puissance plus élevée. 16/9/TRI 1re pression : Aller au canal 16. 2e pression : Aller au canal 9. [...]
-
Página 11
F-7 Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden Bouton Appuyez pour .... Maintenez enfoncée pour ... Channel Up Déplacer vers le haut d’un canal ou d’un échelon de suppression du bruit de fond/volume. Déplacer rapidement à travers les canaux/ suppression du bruit de fond/volume d’un échelon à la fois vers le haut. UIC/[...]
-
Página 12
F-8 Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden Lecture de l’afchage L ’écran ACL afche des informations dif férentes selon ce que vous faites. Ceci est un exemple. Le tableau ci- dessous représente toutes les icônes et ce qu’elles signient . Icônes afchées et ce qu’elles signient Icône Ce qu’elle si[...]
-
Página 13
F-9 Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden Icône Ce qu’elle signie SCAN La radio est en mode de balayage. WX La radio est en mode météo. La surveillance météorologique est activée. La pile est pleinement chargée, presque chargée, chargée à la moitié ou complètement épuisée . 88A Numéro du canal sélectionn?[...]
-
Página 14
F-10 Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden Fonctionnement V otre radio possède trois modes de fonctionnement principaux : le mode normal, le mode de balayage et le mode météorologique. Mode À quoi il sert Utilisez le pour ... Activer/ désactiver Normal Surveille un seul canal maritime et vous permet de parler sur ce cana[...]
-
Página 15
F-1 1 Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden Mode de surveillance Utilisez-le pour Pour l’activer/le désactiver Surveillance jumelée Vérie la présence d’activité sur le canal 16 toutes les deux secondes. Maintenez enfoncée la touche SCAN/DUAL pendant deux secondes. Surveillance triple Vérie la présence d’ac[...]
-
Página 16
F-12 Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden Mode normal avec surveillance des alertes météorologiques Si vous activez la surveillance des alertes météorologiques pendant que vous utilisez la radio en mode normal, celle-ci surveille le canal météo que vous avez utilisé le plus récemment toutes les quelques secondes. Si [...]
-
Página 17
F-13 Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden Mode de balayage V ous pouvez sauvegarder les canaux dans la mémoire et ensuite utiliser le mode de balayage pour surveiller ces canaux. Lorsque la radio détecte un signal sur un canal, elle effectue une pause sur ce canal pendant toute la durée de réception du signal; lorsque la[...]
-
Página 18
F-14 Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden Lorsque la radio demeure sur un canal, appuyez sur la touche d’augmentation des canaux Channel Up pour quitter ce canal et reprendre le balayage. Pour terminer le balayage, appuyez de nouveau sur SCAN/DUAL ; la radio demeure sur le dernier canal balayé . Mode de balayage a[...]
-
Página 19
F-15 Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden Mode de balayage avec surveillance triple/jumelée Si vous activez la surveillance triple pendant que vous utilisez le mode de balayage, la radio surveille les canaux 16 et 9 toutes les deux (2) secondes, puis continue à balayer le prochain canal en mémoire; lorsque la surveillance[...]
-
Página 20
F-16 Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden Mode météorologique Les canaux météorologiques de la NOAA coopèrent maintenant avec la FCC pour vous alerter d’autres dangers en plus des dangers météorologiques (les enlèvements d’enfants, alertes nucléaires, menaces biologiques, etc.). En mode météo, la radio surveil[...]
-
Página 21
F-17 Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden en ‘mode de veille’ : la radio demeure sur le canal météo et coupe le son du haut-parleur . Si une alerte est détectée, la radio sonne une tonalité d’alerte et remet le haut-parleur en fonction. Ce mode est particulièrement utile lorsque vous jetez l’ancre pour la nuit,[...]
-
Página 22
F-18 Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden Installation du matériel Fixer l’antenne L ’antenne se détache de la radio an de pouvoir la ranger ou l’expédier plus facilement. Pour xer l’antenne à votre radio, vissez-la solidement dans son point d’ancrage, au-dessus de la radio. Installer la pile V otre radio[...]
-
Página 23
F-19 Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden Utilisation du boîtier des piles alcalines La radio est dotée d’un boîtier permettant de contenir quatre piles de type AAA (non incluses). V ous pouvez utiliser des piles alcalines pour une alimentation de secours pendant que les piles au lithium-ion polymère se rechargent. MIS[...]
-
Página 24
F-20 Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden 4) Insérez les deux encoches dans la partie supérieure du couvercle, refermez le couvercle. (Le couvercle ne s’insère que d’une seule manière, ne le forcez pas.) 5) Installez le boîtier des piles alcalines dans votre radio, tel que vous le feriez pour la pile au lithium- ion[...]
-
Página 25
F-21 Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden Recharge de la pile V otre radio comprend un chargeur et un bloc-piles rechargeable . Déposez votre radio sur le chargeur en plaçant les touches face à vous. Assurez-vous que le voyant à DEL DE CHARGE du chargeur s’allume en orange. Mises en garde : N’utilisez que le bloc[...]
-
Página 26
F-22 Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden Fixer l’attache-ceinture Procédez comme suit pour xer l’attache-ceinture : 1) Retournez l’attache-ceinture an que l’encoche portant l’empreinte du doigt soit vers le haut de la radio. 2) Alignez le centre de l’attache- ceinture avec l’ancrage sur la radio. 3) Fix[...]
-
Página 27
F-23 Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden Utilisation de votre radio Mise en fonction Appuyez et maintenez enfoncé Power pendant au moins deux (2) secondes pour mettre la radio en fonction. Appuyez et maintenez enfoncée à nouveau Power pour mettre la radio hors fonction. Réglages de la radio Même si vous pouvez charger [...]
-
Página 28
F-24 Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden La fonction de suppression du bruit de fond permet de réduire le niveau de parasites en ltrant le bruit de fond au sein du canal. Au niveau de suppression le plus bas, le haut-parleur reproduit tous les signaux de la radio, y compris les bruits que contient le canal. En réglant [...]
-
Página 29
F-25 Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden Lecture du niveau de volume et de suppression du bruit de fond et icône du niveau de la pile Lorsque vous réglez le niveau de volume et de suppression du bruit de fond, les quatre (4) barres de l’icône de la pile servent également de niveau de volume (VOL) et de niveau de suppr[...]
-
Página 30
F-26 Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden WX/ALERT pour activer la surveillance des canaux météo. La radio surveillera le canal météo actuel et vous avertira lorsque des alertes météorologies (WX) sont diffusées. L ’icône apparaîtra pour vous indiquer que la fonction d’alerte météorologies (WX) est en fonction[...]
-
Página 31
F-27 Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden mode d’erreur PTT et la tonalité de délai de temporisation retentira, TX apparaîtra et l’indicateur de canal clignotera. Amplication de la puissance de transmission Dans la plupart des situations, la puissance de transmission de 1 watt est tout ce qu’il vous faut. Si vous[...]
-
Página 32
F-28 Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden canal en même temps. Si vous commutez à l’un de ces canaux, la radio revient automatiquement à 1 watt. Consultez les tableaux des canaux à capacité de puissance restreinte débutant à la page F-35. Sauvegarde des canaux en mémoire Si vous désirez sauvegarder en mémoire un [...]
-
Página 33
F-29 Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden Lorsque le voyant à DEL SOS dans ce mode Faites ceci - Pour ceci - HORS FONCTION Maintenez la touche MEM/SOS enfoncée pendant 2 secondes Pour le signal SOS à DEL SOS en code Morse. SOS Maintenez la touche MEM/SOS enfoncée pendant 2 secondes. Le voyant SOS à DEL sera allumé en f[...]
-
Página 34
F-30 Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden Utilisation de la prise pour haut-parleur/microphone externe V ous pouvez brancher un microphone haut-parleur externes à la prise étanche. Dévissez le capuchon de qui est maintenu en place par un protecteur en caoutchouc. Insétez la prise vissable et vissez-la. Ceci empêche l’[...]
-
Página 35
F-31 Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden Entretien et dépannage Grâce à sa conception robuste, la radio nécessite un minimum d’entretien. T outefois, il s’agit d’un instrument électronique de haute précision, alors vous devriez quand même suivre les quelques précautions ci-dessous : Si l’antenne a été [...]
-
Página 36
F-32 Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden Problème Tentez ceci La radio ne transmet pas . Assurez-vous que vous n’êtes pas en mode météorologique ni de balayage. Assurez-vous de ne pas transmettre sur un canal conçu uniquement pour la réception (consultez les tableaux des canaux et des fréquences qui débutent à la[...]
-
Página 37
F-33 Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden Spécications Général Canaux T ous les canaux maritimes américains/canadiens et internationaux 9 canaux météo Contrôle des fréquences Boucle de verrouillage de phase ‘PLL ’ T olérance des fréquences T ransmission : 0,5 PPM (à 25˚ C) nominal Réception : 0,5 PPM (à [...]
-
Página 38
F-34 Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden Débit de courant 1,400 mA (6 W) Récepteur T ype de circuit Boucle de verrouillage de phase ‘PLL ’ à super hétérodyne à double conversion pour l’oscillateur local Gamme des fréquences 156~164 MHz Sensibilité du récepteur 0,22 μV pour 12 dB SINAD (nominal) Sensibilité [...]
-
Página 39
F-35 Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden Canaux et fréquences (MHz) Fréquences des c anaux des Ét ats-Unis et éque es des canaux Canaux maritimes des États-Unis Can Fréq. RX Fréq. TX Statut Nom 1 A 156.050 156.050 Simplex V essel trafc system/commercial 5 A 156.250 156.250 Simplex V essel trafc system/com[...]
-
Página 40
F-36 Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden Canaux maritimes des États-Unis Can Fréq. RX Fréq. TX Statut Nom 66A 156.325 156.325 Simplex Port operation 67 156.375 156.375 Simplex, 1W Bridge T o Bridge 68 156.425 156.425 Simplex Non Commercial 69 156.475 156.475 Simplex Non Commercial 70 156.525 Inhibit Receive only Digital [...]
-
Página 41
F-37 Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden Canaux maritimes du Canada Can Fréq. RX Fréq. TX Statut Nom 5A 156.250 156.250 Simplex V essel T rafc System 6 156.300 156.300 Simplex Inter-Ship Safety 7A 156.350 156.350 Simplex Commercial 8 156.400 156.400 Simplex Commercial 9 156.450 156.450 Simplex Boater Calling Channel 10[...]
-
Página 42
F-38 Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden Canaux maritimes du Canada Can Fréq. RX Fréq. TX Statut Nom 66A 156.325 156.325 Simplex, 1W Port Operation 67 156.375 156.375 Simplex Bridge T o Bridge 68 156.425 156.425 Simplex Non Commercial 69 156.475 156.475 Simplex Non Commercial 70 156.525 Inhibit Receive only Digital Select[...]
-
Página 43
F-39 Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden Canaux maritimes Internationaux Can Fréq. RX Fréq. TX Statut Nom 3 160.750 156.150 Duplex Marine operator 4 160.800 156.200 Duplex Marine operator 5 160.850 156.250 Duplex Marine operator 6 156.300 156.300 Simplex Inter-ship safety 7 160.950 156.350 Duplex Marine operator 8 156.400[...]
-
Página 44
F-40 Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden Canaux maritimes Internationaux Can Fréq. RX Fréq. TX Statut Nom 64 160.825 156.225 Duplex Marine operator 65 160.875 156.275 Duplex Marine operator 66 160.925 156.325 Duplex Marine operator 67 156.375 156.375 Simplex Bridge to bridge 68 156.425 156.425 Simplex Non commercial 69 15[...]
-
Página 45
F-41 Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden Fréquences des canaux météorologiques Canal RX Canal RX WX01 162.5500 WX06 162.5000 WX02 162.4000 WX07 162.5250 WX03 162.4750 WX08 161.6500 WX04 162.4250 WX09 161.7750 WX05 162.4500 WX10 163.2750[...]
-
Página 46
F-42 Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden Règlements et avertissements relatifs à la sécurité Fonctionnement des services de la radio maritime A vertissement! Ce transmetteur fonctionne sur des canaux/ fréquences à usage restreint aux États-Unis. Les assignations de canaux comprennent des fréquences attribuées à l?[...]
-
Página 47
F-43 Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden en marche et la syntoniser au canal 16 dès que l’embarcation fait route. Si vous entendez un appel de détresse, attendez quelques minutes an de permettre à une station littorale ou un bateau de la garde côtière d’y répondre. Si, après cinq minutes, aucune autre stat[...]
-
Página 48
F-44 Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden émises par les transmetteurs autorisés par la FCC. Ces directives répondent aux normes de sécurité établies précédemment par les organismes américains et internationaux responsables de la conformité à ces normes. Le design et la fabrication de cette radio sont conformes au[...]
-
Página 49
F-45 Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden d’exploser si elle est jeté au feu. Ne jamais court-circuiter la pile. Ne court-circuitez pas la pile. Ne rechargez pas la pile rechargeable utilisée avec cet appareil dans un chargeur autre que celui conçu pour celui-ci et spécié dans ce guide d’utilisation. L ’utilisa[...]
-
Página 50
F-46 Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden La durée de la garantie : cette garantie, qui ne s’applique qu’à l’acheteur original, se terminera et ne sera donc plus en effet 36 mois après la date de l’achat original dans un magasin au détail. Cette garantie sera nulle si l’appareil est (a) endommagé ou n’a pas [...]