Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Microwave Oven
Viking VMOS201
45 páginas 0.39 mb -
Microwave Oven
Viking O130T
6 páginas 0.67 mb -
Microwave Oven
Viking DMOD241SS
108 páginas 1.05 mb -
Microwave Oven
Viking CDMOS200
48 páginas 1 mb -
Microwave Oven
Viking VMOR205SS
5 páginas 0.48 mb -
Microwave Oven
Viking VMWC102
4 páginas 0.41 mb -
Microwave Oven
Viking VMOS200SS
45 páginas 0.39 mb -
Microwave Oven
Viking DMWC101
4 páginas 0.41 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Viking DMOD241. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Viking DMOD241 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Viking DMOD241 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Viking DMOD241, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Viking DMOD241 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Viking DMOD241
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Viking DMOD241
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Viking DMOD241
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Viking DMOD241 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Viking DMOD241 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Viking en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Viking DMOD241, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Viking DMOD241, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Viking DMOD241. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
Vi ki ng Ran ge Co r po r atio n 1 1 1 Front St re et Gre enwo o d, Mis sis si pp i 38930 U SA (662) 455 - 1 20 0 For pr od uc t info r mati on ca ll 1-8 88 -VIKI NG 1 (845 - 4 64 1 ) or vi sit t he V ik ing Web s ite a t vik ing r ang e.com F20 50 5 TIN SEB 492M R R0 ® Drawe rMicr o ™ Oven[...]
-
Página 2
[...]
-
Página 3
1 E If service is requir ed: 1. Call your dealer or authorized service agency . The name of the autho- rized service agency can be obtained fr om the dealer or distributor in your area. 2. Have the following infor mation readily available: a. Model number b. Serial number c. Date purchased d. Name of dealer from whom pur chased 3. Clearly describe [...]
-
Página 4
2 E P RECA U TION S T O A V OID P OS SI BLE EXPO S URE T O EX CE S SIV E MIC RO W A VE E NERG Y (a) Do not at tempt to operate this oven with the do or open si nce open - door operati on can result in har mful exposur e to micr owave ener gy . It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks. (b) Do not place any object between th[...]
-
Página 5
3 E 1 SERVICE INFORMA TION 2 PRECAUTIONS TO A VOID POSSIBL E EXPOSURE TO EXCESSIV E MICROWA VE ENERG Y 3 T ABLE OF CONTENTS 4-5 IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTION S 6-11 INFORMA TION YOU NEED TO KNO W 6-7 ABOUT YOUR DrawerMicro Oven 7 ABOUT MICROWA VE COOKING 8-9 ABOUT UTENSILS AND COVERINGS 9 ABOUT CHILDREN AND THE MICROWA VE 10 ABOUT SAFET Y 11 ABOUT[...]
-
Página 6
4 E Whe n usin g electr ical appl ianc es basic safe ty pre caut ions shou ld be fol lowe d, including the following: W ARNING - T o reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons or exposure to excessive micr owave energy: 1. Read all instructions before using the appliance. 2. Read and follow the specific “PRECAUTIONS TO A [...]
-
Página 7
5 E 17. When cleaning appliance sealing surfaces that come together on closing the drawer , use only mild, nonabrasive soaps or detergents applied with a sponge or soft cloth. See cleaning instructions on page 28. 18. T o reduce the risk of fir e in the appliance cavity: a. Do not overcook food. Carefully attend appliance when paper , plastic or o[...]
-
Página 8
6 E ABOUT UNP ACKING AND EXAMINING YOUR DrawerMicro Oven 1. Remove all packing materials fr om inside the DrawerMicro Oven. DO NOT RE- MOVE THE WA VEGUIDE COVER, which is located on the top of the DrawerMicro Oven. 2. Remove the feature sticker , if there is one. Check the drawer for any damage, such as misaligned or bent drawer , dam - aged drawer[...]
-
Página 9
7 E In using recipes or package directions, check food a minute or two before the minimum time and add time accordingly . When opening or closing the DrawerMicro Oven quickly , food in the DrawerMicro Oven may be spilled. T o clean, please refer to the Cleaning and Care section on page 28. ABOUT MICROW A VE COOKING • Arrange food carefully . Plac[...]
-
Página 10
8 E ABOUT UTENSILS AND COVERINGS It is not necessary to buy all new cookware. Many pieces already in your kitchen can be used successfully in your new DrawerMicr o Oven. Make sure the utensil does not touch the interior walls during cooking. Use these utensils for safe microwave cooking and r eheating: • glass ceramic (Pyroceram ® ), such as Cor[...]
-
Página 11
9 E • Oven cooking bags are good for large meats or foods that need tenderizing. DO NOT use metal twist ties. Remember to slit bag so steam can escape. How to use aluminum foil in your DrawerMicro Oven: • Small flat pieces of aluminum foil placed smoothly on the food can be used to shield areas that are either defrosting or cooking too quickly[...]
-
Página 12
10 E ABOUT SAFETY • Check foods to see that they are cooked to the United States Department of Agriculture's r ecommended temperatures. TEMP FOOD 160˚F (71˚C) For fresh pork, ground meat, boneless white poultry , fish, seafood, egg dishes and frozen pr epared food. 165˚F (74˚C) For leftover , ready-to-reheat refrigerated, and deli and c[...]
-
Página 13
11 E ABOUT FOOD FOOD DO DON'T Eggs, sausages, nuts, seeds, fruits & vegetables • Puncture egg yolks before cooking to prevent “explo- sion”. • Pierce skins of potatoes, apples, squash, hot dogs and sausages so that steam escapes. • Cook eggs in shells. • Reheat whole eggs. • Dry nuts or seeds in shells. Popcorn • Use specia[...]
-
Página 14
12 E DrawerMicro Oven P AR T NAMES 2 1 8 5 4 3 7 6 1. Control panel 2. Waveguide cover DO NOT REMOVE 3. Menu Label 4. Drawer sealing surfaces 5. Drawer light 6. DrawerMicro Oven guides 7. V ent 8. Name plate: open the DrawerMicro Oven fully . The label is slightly beyond the back wall of the microwave cavity facing up fr om the flat surface.[...]
-
Página 15
25 24 21-22 23 26-27 18 18 19-20 15 25 14 14 16 13 E CONTROL P ANEL Number next to the control panel illustration indicates pages on which ther e are feature descriptions and usage information.[...]
-
Página 16
14 E BEFORE OPERA TING Before operating your new DrawerMicro Oven make sure you read and un- derstand this Use and Care Guide completely . • Before the DrawerMicro Oven can be used, follow these steps: 1. P lu g in t he Dr aw er Mi cr o Ove n. ENJOY YOUR MICRO- WAVE TOUCH CLEAR AND TOUCH CLOCK will appear . 2. T ouch the Stop/Clear pad. : will ap[...]
-
Página 17
15 E OPEN OR CLOSE DrawerMicro Oven Always T ouch the OPEN or CLOSE pad on the contr ol panel to open or close the DrawerMicro Oven. Do not push or pull the DrawerMicro Oven by hand, except in case of emergency , such as a power failure. If necessary , push or pull slowly .[...]
-
Página 18
16 E TIME COOKING Y our DrawerMicro Oven can be programmed for 99 minutes 99 seconds (99.99). Always enter the seconds after the minutes, even if they are both zeros. • Suppose you want to cook for 5 minutes at 100%. 1. Enter cooking time 500 . 2. T o cook at 100% power (High), touch Start/Add-A-Minute pad. TO SET POWER LEVEL There ar e eleven pr[...]
-
Página 19
17 E SENSOR SETTINGS Viking's Sensor is a semi-conductor device that detects the vapor (moistur e and humidity) emitted from the food as it heats. The sensor adjusts the cook- ing times and power levels for various foods and quantities. Using Sensor Settings: 1. After the DrawerMicro Oven is plugged in, wait 2 minutes before using any sensor s[...]
-
Página 20
18 E allow steam to escape. Plastic wrap should not touch food. 3. W ax paper: Cover dish completely; fold excess wrap under dish to secure. If dish is wider than paper , overlap two pieces at least one inch to cover . Be careful when r emoving any covering to allow steam to escape away fr om you. SENSOR POPCORN / SENSOR REHEA T Y ou can pop popcor[...]
-
Página 21
19 E SENSOR COOKING 1. T ouch Sensor Cook pad once. 2. See Menu Label. Select desired food by touching number pad. Ex: T ouch 5 for baked potatoes. 3. T ouch Start/Add-A-Minute pad. Note: • T o heat or cook other foods or foods above or below the quantity allowed on the SENSOR COOK CHART , cook manually . SENSOR COOK CHART FOOD AMOUNT PROCEDURE 1[...]
-
Página 22
20 E FOOD AMOUNT PROCEDURE 5. Baked potatoes 1 - 6 med. P i e rc e . Pl a c e o n p a p e r-t o w e l - l i n e d DrawerMicro Oven. After cooking, remove from microwave, wrap in aluminum foil and let stand 5 to 10 minutes. 6. Ground meat .25 - 2.0 lb. Use this setting to cook ground beef or turkey as patties or in a casserole to be added to other i[...]
-
Página 23
21 E DEFROST Use this feature to defrost the foods shown in the DEFROST CHART on page 22 . 1. T ouch Defrost pad. 2. See Menu Label. Select desired food by touching the number pad. Ex: T ouch 2 for steaks/chops. 3. Enter weight by touching number pads. 4. T ouch Start/Add-A-Minute pad. The oven will stop so that the food can be checked. 5. After th[...]
-
Página 24
22 E DEFROST CHART FOOD AMOUNT PROCEDURE 1. Ground meat .5 - 2.0 lb Remove any thawed pieces after each audible signal. Let stand, covered, for 5 to 10 minutes. 2. Steaks/ chops .5 - 3.0 lb After each audible signal, rearrange and if there are warm or thawed portions, shield with small flat piec es of alumi num foil. Remo ve any meat or fish that[...]
-
Página 25
23 E REHEA T Reheat automatically computes the correct warming time and microwave power level for foods shown in the chart below . 1. T ouch Reheat pad once. 2. See Menu Label. Select desired food by touching number pad. Ex: T ouch 2 for frozen r olls or muffins. 3. T ouc h t he n um be r p ad t o se le c t qu an ti ty . Ex : T ou c h 2 fo r 2 r o[...]
-
Página 26
24 E KEEP W ARM Keep W arm allows you to keep food war m up to 30 minutes. DIRECT USE 1. T ouch Keep W ar m pad. 2. Enter desired time by touching the number pads. T o enter 30 minutes, touch 3000 . 3. T ouch Start/Add-A-Minute pad. The oven will start. The display will show 30.00 and count down. KEEP WARM will be displayed intermittently during th[...]
-
Página 27
25 E Note: • If Power Level pad is touched once, HIGH will be displayed. • If 100% is selected as the final sequence, it is not necessary to touch the Power Level pad. • If you wish to know power level during cooking, simply touch the Power Level pad. As long as your finger is touching the Power Level pad, the power level will be displayed.[...]
-
Página 28
26 E SETUP / HELP If the electrical power supply to your DrawerMicro Oven should be interrupted, the display will inter mittently show ENJOY YOUR MICRO- WAVE TOUCH CLEAR AND TOUCH CLOCK aft er th e pow er is r ei nst at ed. If this occurs, the Setup/Help option you input will be erased. Simply touch Stop/Clear pad and reset. AUDIBLE SIGNAL ELIMINA [...]
-
Página 29
27 E AUTO ST ART If you wish to program the Drawer Micr o Oven to begin cooking automatic ally at a designated time of day , follow this procedure. 1. T ouch Setup/Hel p pad 4 times . The displa y shows A U T O START TOUCH START . 2. T ouch Start/Add-A-Minute pad. 3. Enter start time. 4. T ouch Timer/Clock pad. 5. T ouch the number pads to enter co[...]
-
Página 30
28 E EXTERIOR The outside surface is precoated metal and plastic. Clean the outside with mild soap and water; rinse and dry with a soft cloth. Do not use any type of household or abrasive cleaner . ST AINLESS STEEL SURF ACE The exterior should be wiped often with a soft damp cloth and polished with a soft dry cloth to maintain its beauty . There ar[...]
-
Página 31
29 E W A VEGUIDE COVER A TTENTION: The waveguide cover , located on the inside top of the DrawerMicro Oven area, is made from mica, so it r equires special car e. Keep the waveg uide cover clean to assu re good micr owav e perfo rmance. Car eful ly wipe with a soft damp cloth any food spatters from the surface of the cover immediately after they oc[...]
-
Página 32
30 E BEFORE YOU CALL FOR SERVICE Please check the following before calling for service. It may save you time and expense. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION 1. Part or all of DrawerMicro Oven does not operate. • Power cord of DrawerMicro Oven is not completely connected to the electrical outlet. • Power outage. • Fuse/circuit br eaker at home do[...]
-
Página 33
31 E DrawerMicr o Oven WARRANTY ONE YEAR FULL WARRANTY Viking DrawerMicro Oven and all of their component parts and accessories, except as detailed below*, are war rante d to be f ree fr om def ectiv e mater ials or work mans hip in normal ho useh old use for a per iod of twelv e (12) months fr om the date of original r etail purchase. Viking Range[...]
-
Página 34
[...]
-
Página 35
S Hor no DrawerMicr o ™ MANUAL DE USO Y CUIDADO[...]
-
Página 36
2 S Si se necesita servicio: 1. Llame a su distribuidor o agencia de servicio autorizada. Puede ob- tener el nombre de la agencia de servicio autorizada llamando a su distribuidor local. 2. Debe tener disponible la siguiente infor mación: a. Número de modelo b. Número de serie c. Fecha de compra d. Nombre del distribuidor al que le r ealizó la [...]
-
Página 37
3 S PRECAUCIONES P ARA EVIT AR POSIBLES EXPOSICIONES AL EXCESO DE ENERGÍA DEL MICROONDAS (a) No trate de operar este hor no con la puerta abierta ya que la operación puede provocar una exposición perjudicial a la ener gía del microondas. No altere o manipule indebidamente los interbloqueos de seguridad. (b) No coloque ningún objeto entre la pa[...]
-
Página 38
4 S 2 INFORMACIÓN DE SERVICIO 3 PRECAUCIONES P ARA EVIT AR POSIBLES EXPOSICIONES AL EXCESO DE ENERGÍA DEL MICROONDAS 4 T ABLA DE CONTENIDO 5-6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORT ANTES 7-12 INFORMACIÓN qUE DEBE CONOCER 7 SOBRE EL DESEMBALAJE Y LA VERIFICACIÓN DE SU Horno DrawerMicro 7 INTERFERENCIA DE RADIO O TELEVISIÓN 7 SOBRE SU Horno DrawerMi[...]
-
Página 39
5 S Al us ar ar tef ac tos eléc tricos de ben tomar se pr ecaucio nes de se gurida d básic as, inclu yendo la s siguie ntes: ADVER TENC IA - Para re ducir el riesgo de quemadu ras, choque eléctrico , incen- dios, lesiones a personas o exposición al exceso de energía del micr oondas: 1. Leer todas las instrucciones antes de usar el electrodomé[...]
-
Página 40
6 S 15. No coloqu e los dedos o ropa alr ede dor de las guí as del cajón al momen to de abrir o cerrar el artefacto. Éstos podrían quedar atrapados en las guías al cerrar el artefacto. 16. Asegúrese que los alimentos y r ecipientes no sobr epasen el tamaño del cajón antes de cerrarlo. V erifique la altura de las paredes laterales del cajó[...]
-
Página 41
7 S SOBRE EL DESEMBALAJE Y LA VERIFICACIÓN DE SU Horno DrawerMicro 1 . Retir e los materiales de empaque que están dentro de la cavidad del Horno DrawerMicro. NO RETIRE LA CU- BIERT A DE LA GUÍA DE ONDA, que se encuentra en la parte superior del Horno DrawerMicro. 2. Si hay una etiqueta adhesiva, retír ela. Re - vise que el cajón no tenga dañ[...]
-
Página 42
8 S Su Hor no DrawerMicro tiene una capacidad de 950 vatios haciendo uso del Procedimiento de prueba IEC. Al seguir instrucciones de recetas o de productos envasados, verifique los alimentos uno o dos minutos antes del tiempo mínimo y aumente tiempo según corresponda. Al abrir o cerrar el Hor no DrawerMicro rápidamente, los alimentos pueden der[...]
-
Página 43
9 S ACERCA DE LOS UTENSILIOS Y ENVOL TURAS No es necesario comprar utensilios nuevos. Usted puede usar la mayoría de artículos de su cocina en su nuevo Hor no DrawerMicro. Asegúrese de que los utensilios no toquen las paredes internas durante la cocción. Use estos utensilios para una cocción y un recalentamiento seguros en el microondas: • v[...]
-
Página 44
10 S • Las tapas que pueden usarse en el microonda s son una buena opción ya que aíslan el calor de los alimentos para acelerar la cocción. • Las bols as para cocc ión en hornos son apr opi ada s par a pie zas gra ndes de car ne o alimentos que necesitan ablandarse. NO use sujetador es de alambre. Recuerde perforar la bolsa para que pueda s[...]
-
Página 45
11 S SOBRE SEGURIDAD • V erifique que la cocción de los alimentos se realice de acuerdo a las temperaturas recomendadas del Departamento de Agricultura de los EE.UU. TEMPERA TURA ALIMENTO 160˚F (71˚C) Para platos con cerdo fresco, carne molida, car ne blan- ca de ave deshuesada, pescado, mariscos, huevos y alimentos preparados congelados. 165[...]
-
Página 46
12 S SOBRE LOS ALIMENTOS ALIMENTO LO qUE DEBE HACER LO qUE NO DEBE HACER Huevos, salchichas, frutos secos, semillas, frutas y vegetales • Perfore las yemas del huevo an- tes de cocinarlo para evitar una “explosión”. • Haga pequeños agujeros en la piel de las papas, manzanas, zapallos, hot dogs y salchichas para liberar el vapor . • Coci[...]
-
Página 47
13 S Horno DrawerMicro NOMBRE DE LAS P AR TES 2 1 8 5 4 3 7 6 1. Panel de control 2. Cubierta de la guía de onda NO LA RETIRE 3. Etiqueta de menú 4. Superficies de sellado del cajón 5. Iluminación del cajón 6. Guías del Hor no DrawerMicro 7. Pla ca de ide nti fica ció n: Abr a el Horno Dra wer Mic r o por completo. La etiqueta se encuentra[...]
-
Página 48
28 26 23-24 25 27-28 19-20 19-20 20-22 16 27 16 15 16 14 S P ANEL DE C ONTROL El número cer ca de la ilustración del panel de control indica las páginas donde puede encontrar descripciones de las características e información de uso.[...]
-
Página 49
15 S ANTES DE OPERAR Antes de operar su nuevo Horno DrawerMicro, asegúrese de haber leído y entendido completamente esta Guía de uso y cuidado. • Antes de usar el Horno DrawerMicro, siga estos pasos: 1. Conecte el Horno DrawerMicro. Aparecerá el mensaje ENJOY YOUR MICRO- WAVE TOUCH CLEAR AND TOUCH CLOCK . 2. Presione el botón Stop/Clear . : [...]
-
Página 50
16 S STOP/CLEAR (P ARAR/BORRAR) Presione el botón Stop/Clear (Parar/Borrar) para: 1. Borrar si comete un error durante la programación. 2. Cancelar el temporizador . 3. Detener el hor no temporalmente durante la cocción. 4. Reingresar la hora del día en la pantalla. 5. Cancelar un programa durante la cocción, presionando dos veces. P ARA ABRIR[...]
-
Página 51
17 S TIEMPO DE COCCIÓN El Hor no DrawerMicro puede ser programado para 99 minutos 99 segundos (99.99). Siempre ingrese los segundos después de los minut os, aun si ambos son 0. • Suponga que desea cocinar por 5 minutos al 100%. 1. Ingrese el tiempo de cocción 500 . 2. Para cocinar a una potencia al 100% (Alta), presione el botón Start/Add- A-[...]
-
Página 52
18 S AJUSTES DEL SENSOR El sensor de Viking es un dispositivo semiconductor que detecta el vapor (humedad) emitido por los alimentos mientras se calientan. El sensor ajusta los tiempos de cocción y los niveles de potencia para diversos alimentos y cantidades. Uso de los ajustes del sensor: 1. Después de conectar el Hor no DrawerMicro, espere 2 mi[...]
-
Página 53
19 S Envoltura de alimentos: Algun os alim entos se cocina n mejor cuando están cubiert os. Use la envoltura recomendada en la tabla de alimentos. 1. T apa de la cacerola. 2. Película plástica: Use la película plástica recomendada para cocción en microondas. Envuelva los platos de forma suelta; deje un espacio de casi 1/2 pulgada sin cubrir p[...]
-
Página 54
20 S SENSOR COOkING (COCCIÓN POR SENSOR) 1. Presione el botón Sensor Cook una vez. 2. V ea la Etiqueta de menú. Seleccione el alimento deseado presionando el botón de número. Ej: Pr esione 5 para papas al horno. 3. Presione el botón Start/Add-A-Minute. Nota: • Para calentar o cocinar otro s alimento s o aliment os en canti dades mayore s o [...]
-
Página 55
21 S ALIMENTO CANTIDAD PROCEDIMIENTO 2. V egetales frescos: dur os Zanahorias en tajadas Maíz en mazorca Frijol verde Calabaza: picada en mitades .25 - 1.5 libras 2 - 4 .25 - 1.5 libras .25 - 1.5 libras 1 - 2 Coloque en una cacerola. Agregue 1-4 cucharadas de agua. Recubra con la tapa para vegetales tier nos. Use película plástica para vegetales[...]
-
Página 56
22 S ALIMENTO CANTIDAD PROCEDIMIENTO 6. Carne molida .25 - 2.0 libras Use este ajuste para cocinar car ne de res o de pavo picada como hamburguesas o en cacerolas para ser agregados a otros ingredientes. Coloque las hamburguesas en una reji lla para microondas y recubra con papel encerado. Coloque la car ne molida en una cacerola y cúbrala con pap[...]
-
Página 57
23 S DEFROST (DESCONGELAR) Use esta función para descongelar los alimentos mostrados en la T ABLA DEFROST de la página 23-24. 1. Presi one el bot ón Defr ost. 2. V ea la Etiqueta de menú. Selec cione el a limento desead o pr esiona ndo e l botón d e númer o. Ej: Pres ione 2 para Bistec/chuletas. 3. Ingrese el peso presionando los botones de n[...]
-
Página 58
24 S ALIMENTO CANTIDAD PROCEDIMIENTO 2. Bistec / chuletas .5 - 3.0 libras Después de cada señal audible, r eacomode y si hubiera alguna porción tibia o descon- gelada, protéjala con piezas pequeñas y planas de papel aluminio. Retira las por - ciones de car ne o pescado que estén casi descongeladas. Cubra y deje reposar de 10 a 20 minutos. 3. [...]
-
Página 59
25 S REHEA T (RECALENT AMIENTO) Con Reheat (recalentamiento) puede calcular automáti camente y de manera correcta el tiempo de cocción y el nivel de potencia del micr oondas para los alimentos que se muestran en la siguiente tabla. 1. Presione el botón Reheat (Recalentamiento) una vez. 2. V ea la Etiqueta de menú. Seleccione el alimento deseado[...]
-
Página 60
26 S kEEP W ARM (CONSERV AR CALIENTE) Con Keep Warm usted puede mantener los alimentos calientes hasta 30 minutos. USO DIRECTO 1. Presione el botón Keep W arm. 2. Ingrese el tiempo deseado presionando los botones de números. Para ingresar 30 minutos, pr esione 3000 . 3. Presione el botón Start/Add-A-Minute. El horno empezará a funcionar . La pa[...]
-
Página 61
27 S 2. Ingr e se el segu ndo tie mpo de coc ció n. Rep ita pr esi ona ndo el bot ón Pow er Level hasta obtener el nivel deseado. Usted puede realizar este proceso hasta 4 veces. 3. Presione el botón Start/Add-A-Minute. Nota: • Si presionó el botón Power Level una vez, en la pantalla aparecerá el mensaje HIGH . • Si selecciona 100% como s[...]
-
Página 62
28 S CONTROL LOCk (BLOqUEO DE CONTROL) Contr ol Lock evita que el microonda s en cajón sea operado accidentalmente por niños pequeños, por ejemplo. El Hor no DrawerMicro puede ajustarse para que el panel de control se desactive o bloquee. P ARA BLOqUEAR Pr esi one el b otó n Cont ro l Loc k dura nte 3 se gund os. E n la pan tall a apa re cerá [...]
-
Página 63
29 S saje REMIND SIGNAL OFF ? TOUCH START . 2. Pres ione el botón Start/ Add-A- Minute . En la pantalla apar ecerá el mensa je REMIND SIGNAL OFF . P ARA ACTIV AR NUEV AMENTE LA SEÑAL DE RECORDA TORIO 1. Presione tres veces el botón Setup/Help . En la pantalla aparecerá el mensaje REMIND SIGNAL ON ? TOUCH START . 2. Pres ione el botón Start/ A[...]
-
Página 64
30 S P ARTE EXTERNA La superficie externa cuenta con revestimiento de metal y plástico. Limpie la parte exter na con jabón suave y agua; enjuague y seque con un paño suave. No use ningún tipo de limpiador doméstico o abrasivo. SUPERFICIE DE ACERO INOXIDABLE La parte externa debe ser limpiada con frecuencia con un paño húmedo y se debe lustr[...]
-
Página 65
31 S GUÍAS DEL Horno DrawerMicro Retire los restos de alimentos de las guías del Horno DrawerMicro. Limpie con un paño suave seco para eliminar restos que puedan obstaculizar al momento de abrir o cerrar el Horno DrawerMicro. CUBIERT A DE LA GUÍA DE ONDA A TENCIÓN: La cubierta de la guía de onda que se encuentra en la parte su- perio r intern[...]
-
Página 66
32 S ANTES DE SOLICIT AR SERVICIO Rev is e la sigu ien te inf orma ció n ante s de soli cit ar ser vic io. Es to pue de ayu dar le a ahorrar tiempo y dinero. PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN 1. Un componente o todo el Horno DrawerMicro no funcionan. • El cable de alimentación del Horno DrawerMicro no está totalmente conectado al tomacorriente [...]
-
Página 67
33 S PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN 5. La pantalla se enciende y apaga. • Falla en el suministro eléctrico. • Presione el botón Clear y restablezca el reloj. Si el Horno DrawerMicro está en uso, debe restablecer la función cocción. 6. Las ranuras de ventilación emiten vapor . • Durante la cocción, el vapor debe salir del lado derecho[...]
-
Página 68
34 S GARANTÍA DEL Hor no DrawerMicr o UN AÑO DE GARANTÍA COMPLET A El Horno DrawerMicro Viking y todas las partes y accesorios del componente, excepto como se detalla a cont inuaci ón*, están gara ntizad as de no pr esenta r ma teria les o man o de obr a de fectuo sa en us o do mésti co normal por un periodo de doce (12) meses a partir de la [...]
-
Página 69
Four DrawerMicr o ™ MANUEL D’UTILISA TION ET D’ENTRETIEN F[...]
-
Página 70
2 F Si du dépannage est requis : 1. Appel er votr e re vend eur ou une socié té de dépa nnage agréé e. Ses coordonnées peuvent être obtenues du revendeur ou distributeur de votre région. 2. Préparer les informations suivantes à l’avance : a. Numéro de modèle b. Numéro de série c. Date d’achat d. Nom du revendeur où a eu lieu l?[...]
-
Página 71
3 F PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER LE RISQUE D’UNE EXPOSITION AUX MICRO-ONDES (a) Ne pas essayer de fair e fonctionner ce four lorsque que la porte est ou ver te, car le fon cti onn eme nt ave c la por te ouv ert e pour rai t en tra îne r une exposition dangereuse aux micr o-ondes. Il est important que le système de fermeture de sûreté ne soit pas[...]
-
Página 72
4 F 2 INFORMA TIONS DE DÉP ANNAGE 3 PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER LE RISQUE D’UNE EXPOSITION AUX MICRO-ONDE S 4 T ABLE DES MA TIÈRES 5-6 IMPORT ANTES CONSIGNESDE SÉCURIT É 7-13 INFORMA TIONS INCONTOURNABLE S 7 SUR LE DÉBALLAGE ET L ’ÉV ALUA TION DE VOTRE Four DrawerMicro 7-8 À PROPOS DE VOTRE Four DrawerMicro 8 À PROPOS DE LA CUISSON AU MIC[...]
-
Página 73
5 F Certaines précautions de sécurité devraient toujours être prises lorsqu’on se sert d’appareils électriques : A VERTISSEMENT — Pour réduire les risques de brûlures, de chocs élec- triques, de feu, de blessures ou d’exposition aux micr o-ondes : 1. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. 2. Lisez et suivez l[...]
-
Página 74
6 F 15. Gardez les doigts et les vêtements éloignés des glissières du tiroir en ouvrant et en fermant le Four DrawerMicro. Sinon, vous risquez de les attraper dans les glissières lors de fermer le Four DrawerMicro. 16. Avant de fermer le Four DrawerMicro, assurez-vous que l’aliment et le récipient ne dépassent pas la hauteur du tiroir . Ut[...]
-
Página 75
7 F SUR LE DÉBALLAGE ET L ’ÉV ALUA TION DE VOTRE Four DrawerMicro 1 . Retirez tout le matériau d’emballage qui se trouve dans le Four DrawerMicro. N’ENLEVEZ P AS LE COUVERCLE DU GUIDE D’ONDES, qui se trouve sur le dessus du Four DrawerMicro. 2 . Enlevez l’autocollant descriptif, s’il y en a un. Vérifiez le tiroir pour des dom- mage[...]
-
Página 76
8 F V otr e Fo ur Dr aw erM ic r o a une pu is san ce no mi nal e de 95 0 wat ts se lon la pr oc é- du r e d’é pr euv e IEC . Qua n d vo us su iv ez de s r ec e tt es ou des mo de s d’e m pl oi sur l’ em ba ll ag e de l’a li me nt , vé ri fie z l’ al im en t un e mi nu te ou deu x av an t l’ éc hé an ce du temp s d e cu isso n m i[...]
-
Página 77
9 F À PROPOS DES USTENSILES ET DES COUVERTURES Il n’est pas nécessaire de se procurer toute une batterie de cuisine. En ef- fet, vous pouvez facilement utiliser au Four DrawerMicro des ustensiles qui se trouvent déjà dans votre batterie de cuisine actuelle. Assurez-vous que l’ustensile ne touche pas les parois du tir oir pendant la cuisson.[...]
-
Página 78
10 F peut être utilisé pour la cuisson et le réchauffage. NE PERMETTEZ P AS au film plastique d’entrer en contact avec l’aliment. Faites des fentes pour laisser échapper la vapeur . • Des couver cles allant au micr o-on des sont un bon choix car ils gard ent la chaleur auprès de l’aliment et en accélèrent la cuisson. • Les sacs de[...]
-
Página 79
11 F À PROPOS DE LA SÉCURITÉ • Vérifiez les aliments pour vous assurer qu’ils ont atteint la température recommandée par Santé Canada. TEMP FOOD 160˚F (71˚C) Pour le porc non congelé, la viande hachée, la viande blanche de la volaille (sans os), le poisson, les fruits de mer , les plats aux œufs et les mets surgelés prêts à mang[...]
-
Página 80
12 F PRÉP ARA TION DE DIVERS ALIMENTS ALIMENT À F AIRE À NE P AS F AIRE Œufs, saucisses, fruits & légumes • Percez les jaunes d’œuf avant la cuisson pour éviter des “explosions”. • Percez la peau des pommes de terre, des pommes, des courges, des chiens chauds et des saucisses pour permettre à la vapeur d’échapper . • Fair[...]
-
Página 81
13 F ALIMENT À F AIRE À NE P AS F AIRE Général • Découpez en morceaux les pâtisseries garnies après la cuisson pour laisser échapper la vapeur et pour éviter les brûlures. • Remuez énergiquement les liquides avant et après la cuisson pour éviter des “éruptions”. • Utilisez un bol profond lors de faire cuir e des liquides et [...]
-
Página 82
14 F Four DrawerMicro NOMENCLA TURE DES PIÈCES 2 1 8 5 4 3 7 6 1. T ableau de commandes 2. Couvercle du guide d’ondes NE P AS ENLEVER 3. Pavé Menu du Four DrawerMicro 4. Surfaces d’étanchéité du tiroir 5. Lampe du tiroir 6. Glissières du Four DrawerMicro 7. Sortie d’air 8. Plaque signalétique : ouvrir complètement le Four DrawerMicro.[...]
-
Página 83
30 28 24-25 27 29-30 20 20-21 21-23 17 25 14 16 16 15 F P A VÉ MENU Les numéros à côté de l’illustration du pavé de touches indiquent les pages sur lesquelles vous trouver ez des descriptions et des informations sur l’utilisation.[...]
-
Página 84
16 F Avant de faire fonctionner votre nouveau Four DrawerMicro, assurez-vous de lire et de compr endre à fond ce manuel d’utilisateur . • Avant la premièr e utilisation du Four DrawerMicro, procédez comme suit: 1 . Branchez le Four DrawerMicro. ENJOY YOUR MICRO- WAVE TOUCH CLEAR AND TOUCH CLOCK s’affiche. 2. Appuyez sur la touche Stop/Cle[...]
-
Página 85
17 F ARRÊT/REMISE À ZÉRO Appuyez sur la touche Stop/Clear pour: 1. Effacer un programme en cas d’err eur . 2. Annuler le minuteur . 3. Arrêter temporairement le fonctionnement du tir oir au micro-ondes pen - dant la cuisson minutée. 4. Afficher l’heure. 5. Annuler un programme pendant la cuisson; appuyez deux fois pour la cuisson minutée[...]
-
Página 86
18 F CUISSON MINUTÉE On peut programmer le Four DrawerMicro pour 99 minutes 99 secondes (99.99). Entrez toujours les secondes après les minutes, même s’il s’agit de deux zéros. • Supposons que vous vouliez faire une cuisson de 5 minutes à 100%. 1. Entrez le temps de cuisson 500 . 2. Pour une cuisson à 100% (puissance élevée), appuyez [...]
-
Página 87
19 F RÉGLAGES À CAPTEUR Le Capteur Viking est un dispositif à semi-conducteur qui détecte la vapeur (l’humidi té) émise par l’aliment pendant la cuisson. Le capteur règle le temps et l’allure de cuisson en fonction de l’aliment et de la quantité. Utilisation Des Réglages À Capteur : 1. Après avoir branché le Four DrawerMicro, at[...]
-
Página 88
20 F micro-ondes. Recouvr ez le plat de cuisson de manièr e pas tr op serrée et laisse z envir on ½ po uce découv ert pour permettr e à la vapeur d’échapp er . Le film plastique ne devrait pas entrer en contact avec l’aliment. 3. Papier cire: recouvr ez le plat complètement; pliez l’excédent de papier sous le plat pour le tenir en pl[...]
-
Página 89
21 F SENSOR COOKING (CUISSON À CAPTEUR) 1. Appuyez une fois sur la touche Sensor Cook. 2. Consultez le pavé Menu. Sélectionnez l’aliment désiré en appuyant sur la touche numérique. Ex: appuyez sur 5 pour des pommes de terre cuites au four . 3. Appuyez sur la touche Start/Add-A-Minute. Remarque: • Pour faire cuire ou pour réchauffer des q[...]
-
Página 90
22 F ALIMENT QUANTITÉ DÉMARCHE À SUIVRE 2. Légumes: durs Carottes, r ondelles Maïs en épis Haricots verts Courge d’hiver: moitiés en dés coupées en moitié 0,25 - 1,5 lb. 2 - 4 0,25 - 1,5 lb. 0,25 - 1,5 lb. 1 - 2 Mettez dans un plat de cuisson. Ajou tez 1-4 cuil lerée s de table d’eau. Recouvrez d’un couvercle pour des légumes tend[...]
-
Página 91
23 F T ABLEAU SENSOR COOK (suite ) ALIMENT QUANTITÉ DÉMARCHE À SUIVRE 6. Viande hachée 0,25 - 2,0 lb. Utilisez ce réglag e pour la c uisso n de bœuf ou de dinde haché en galette s ou dans un plat pour ajouter à d’autres ingrédients. Mettez les galettes sur une grille allant au mi- cro- ondes et recouvr ez-les de papier cire. Mettez la vi[...]
-
Página 92
24 F DEFROST (DÉGIVRAGE) Ut ili sez cet te fon ct ion pou r déco nge le r les ali men ts ind iqu és dan s le T ABLE AU DEFROST à la page 25. 1. Appuyez sur la touche Defrost. 2. Consultez le pavé Menu. Sélectionnez l’aliment voulu via les touches numériques. Ex: Appuyez sur 2 pour biftecks/côtelettes. 3. Entrez le poids via les touches nu[...]
-
Página 93
25 F T ABLEAU DEFROST ALIMENT QUANTITÉ DÉMARCHE À SUIVRE 1. Viande hachée 0,5 - 2,0 lb Reti r ez les mor ce aux déc onge lés apr ès chaq ue signal sonore. Laissez r eposer , à couvert, pour 5 à 10 minutes. 2. Biftecks/ côtelettes 0,5 - 3,0 l b Après chaque signal sonore, réarrangez les mor ce aux et, s’il y a des mor cea ux chaud s ou[...]
-
Página 94
26 F MANUAL DEFROST (DÉGIVRAGE MANUEL) Si l’aliment que vous désirez décongeler ne figure pas dans le T ABLEAU DEFROST ou si la quantité en est en dessous ou en dessus des limites in- diquées dans la colonne QUANTITÉ du T ABLEAU DEFROST , il faut faire un dégivrage manuel. Il est possible de décongeler tout aliment congelé, soit cru, so[...]
-
Página 95
27 F REHEA T (RÉCHAUFF AGE) Réchauffage calcule automatiquement le temps de réchauffage et l’allure requis pour les aliments indiqués dans le tableau ci-dessous. 1. Appuyez une fois sur la touche Reheat. 2. Consultez le pavé Menu. Sélectionnez l’aliment voulu via les touches numériques. Ex: Appuyez sur 2 pour des petits pains ou des muf?[...]
-
Página 96
28 F KEEP W ARM (GARDE AU CHAUD) Ga r d e a u c ha u d p erm e t de ga r d er l’ a li me n t a u c ha u d po u r j us q u’ à 3 0 m in u te s. EMPLOI DIRECT 1. Appuyez sur la touche Keep Warm. 2. Entrez le temps voulu via les touches numériques. Pour 30 minutes, entrez 3000 . 3. Appuyez sur la touche Start/Add-A-Minute. Le four se mettra en ma[...]
-
Página 97
29 F Power Level jusqu’à ce que vous arriviez à l’allur e désirée. On peut suivr e cette procédur e jusqu’à 4 fois. 3. Appuyez sur la touche Start/Add-A-Minute. Remarque: • Si l’on appuie une fois sur la touche Power Level, HIGH s’affiche. • Si la dernière séquence requiert une allure de 100%, il n’est pas nécessaire d’a[...]
-
Página 98
30 F CONTROL LOCK (VERROUILLAGE DES COMMANDES) La fonction de Control Lock prévient une utilisation non autorisée du tiroir par les enfants. On peut régler le Four DrawerMicr o de manièr e à verrouiller ou à désactiver le tableau de commandes. POUR VERROUILLER A p p u y e z s u r l a t o u c h e C o n t ro l L o c k p e n d a n t 3 s e c o n[...]
-
Página 99
31 F 2. Appuyez sur la touche Start/Add-A-Minute. REMIND SIGNAL OFF s’affiche. POUR ACTIVER LE RAPPEL DE NOUVEAU 1. Appuyez trois fois sur la touche Setup/Help REMIND SIGNAL ON ? TOUCH START s’affiche. 2. Appuyez sur la touche Start/Add-A-Minute. REMIND SIGNAL O N s’affiche. MISE EN MARCHE AUTOMA TIQUE Si vous voulez programmer le Four Dra[...]
-
Página 100
32 F EXTÉRIEUR La sur fac e exté ri eur e est comp osé e de méta l enr ob é et de pla sti que . Nett oye z l’extérieur avec du savon doux et de l’eau; rincez et essuyez avec un torchon doux. N’utilisez pas de nettoyant abrasif ni de nettoyant ménager . SURF ACE EN ACIER INOXYDABLE Il faut essuyer souvent l’extérieur avec un torchon [...]
-
Página 101
33 F GLISSIÈRE DU Four DrawerMicro Enlevez les miettes tombées dans les glissières du Four DrawerMicro. Es- suyez avec un tor chon doux et sec de manièr e à ce que le Four DrawerMicro continue à ouvrir et à fermer facilement. COUVERCLE DU GUIDE D’ONDES A TTENTION : Le couvercle du guide d’ondes, situé sur la face intérieure supérieure[...]
-
Página 102
34 F AVANT D’APPELER UN TECHNICIEN Pour éviter des pertes de temps et des dépenses inutiles, veuillez effectuer les vérifications suivantes avant d’appeler un technicien. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION 1. Une partie ou tout le Four DrawerMicro ne fonctionne pas. • La fiche du Four DrawerMicro n’est pas complète- ment branchée dans[...]
-
Página 103
35 F PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION 5. L ’affichage clignote. • Panne de courant. • Appuyez sur Clear (Remise à zéro) et réglez l’heure. Si le Four DrawerMicro fonctionnait, il faut pro- grammer la cuisson de nouveau. 6. De la vapeur sort de la sortie d’air • Pendant l’opération du four à micro- ondes, il est normal que de la[...]
-
Página 104
36 F GAR ANTIE DU F our D rawerMicro GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN Le Four DrawerMicro de V iking et toutes leurs pièces constituantes et accessoir es, sauf les parties listées ci-dessous*, sont garantis être exempts de défauts dus aux matériaux ou à la main d'œuvre pour un usage domestique nor mal pendant une période de douze (12) mois [...]
-
Página 105
[...]
-
Página 106
[...]
-
Página 107
[...]
-
Página 108
Vi ki ng Ran ge Co r po r atio n 1 1 1 Front St re et Gre enwo o d, Mis sis si pp i 38930 U SA (662) 455 - 1 20 0 For pr od uc t info r mati on ca ll 1-8 88 -VIKI NG 1 (845 - 4 64 1 ) or vi sit t he V ik ing Web s ite a t vik ing r ang e.com F20 50 5 TIN SEB 492M R R0 ® Drawe rMicr o ™ Oven[...]