Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Home Gym
Weider WESY13820
24 páginas 0.78 mb -
Home Gym
Weider WESY93190
35 páginas 1.19 mb -
Home Gym
Weider WEBE17100
20 páginas 0.73 mb -
Home Gym
Weider WESY3924.2
24 páginas 4.77 mb -
Home Gym
Weider 831.150300
16 páginas 1.25 mb -
Home Gym
Weider WEBE34100
23 páginas 1.35 mb -
Home Gym
Weider PRO XT75
18 páginas 1.18 mb -
Home Gym
Weider 831.150470
24 páginas 1.3 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Weider ER-A220. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Weider ER-A220 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Weider ER-A220 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Weider ER-A220, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Weider ER-A220 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Weider ER-A220
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Weider ER-A220
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Weider ER-A220
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Weider ER-A220 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Weider ER-A220 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Weider en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Weider ER-A220, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Weider ER-A220, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Weider ER-A220. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
ELECTRONIC CASH REGISTER ELEKTRONISCHE REGISTRIERKASSE CAISSE ENREGISTREUSE ELECTRONIQUE CAJA REGISTRADORA ELECTRONICA INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG ER -A220 MODEL MODELL MODELE MODELO MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ER-A220[...]
-
Página 2
CAUTION: The cash register and the remote drawer should be securely fitted to the supporting platforms to avoid instability when the drawers are open. CAUTION: The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. VORSICHT: Die Netzsteckdose muß nahe dem Gerät angebracht und leicht zugänglich sein. ATTENTION: La[...]
-
Página 3
INTRODUCTION Thank you very much for your purchase of the SHARP Electronic Cash Register, Model ER-A220. Please read this Manual carefully before operating your machine in order to gain full understanding of functions and features. Please keep this manual for future reference, it will help you, if you encounter any operational problems. IMPORT ANT [...]
-
Página 4
CONTENTS INTRODUCTION ............................................................................................................................................1 IMPORTANT ..................................................................................................................................................1 PRECAUTION .................[...]
-
Página 5
ELECTRONIC JOURNAL ............................................................................................................. ...............35 PROGRAMMING FOR EURO ........................................................................................................... ..........36 OVERRIDE ENTRIES ............................................[...]
-
Página 6
PRINTER The printer is one station type thermal printer, and therefore it does not require any type of ink ribbon or cartridge. The average life of the printer is approximately 4 million lines. When removing the printer cover, lift up its rear. When installing the printer cover, hook it on the pawls on the cabinet and shut it. Caution: Be very care[...]
-
Página 7
5 KEYBOARD Standard keyboard layout 1 4 3 2 5 11 12 13 14 15 123 456 789 6 7 8 9 10 AMT TL/NS #/TM/ST CH CR EX %1 %2 PLU CL • 00 0 RA RF ESC AUTO 1 RCPT /PO AUTO 2 Received-on account key Cashier code entry key Auto 1 and 2 keys Paper feed key Receipt print/ Paid-out key Void key Refund key Clear key Decimal point key Multiplication key Escape ke[...]
-
Página 8
6 KEYS AND SWITCHES The mode switch can be operated by inserting one of the two supplied mode keys - manager (MA) and operator (OP) keys. These keys can be inserted or removed only when the switch is in the “REG” or “ ” position. The mode switch has these settings: : This mode locks all register operations. (AC power becomes off.) No change[...]
-
Página 9
7 DISPLA YS Operator display Customer display (Pop-up type) Amount: Appears in the far-right eight (max.) positions. Cashier code: Appears in the second position (one digit). Number of repeats for repetitive registrations: The number of repeats is displayed, starting at “2” and incremented with each repeat. When you have registered ten times, t[...]
-
Página 10
8 PROGRAMMING This chapter illustrates how to program your cash register. Program every item necessary for your store by following the appropriate procedure. • You can select the language of texts printed on receipts or journals from English, German, French or Spanish. For the language selection, please refer to "Language Selection" des[...]
-
Página 11
9 Setting the register number When your store has two or more registers, it is practical to set separate register numbers for their identification. You may set them in a maximum of six digits. Setting the consecutive number The consecutive number is increased by one each time a receipt is issued. Enter a number (one to four digits) that is one less[...]
-
Página 12
10 • The lowest taxable amount is valid only when you select add on tax system. If you select VAT (Value added system), it is ignored. • If you make an incorrect entry before pressing the third ≈ key in programming a tax rate, cancel it with the c key; and if you make an error after pressing the third ≈ key, finalize it with the Ñ key. The[...]
-
Página 13
11 * Item: Selection: Entry: A VAT4 or TAX4 Yes 1 No 0 B VAT3 or TAX3 Yes 1 No 0 C VAT2 or TAX2 Yes 1 No 0 D VAT1 or TAX1 Yes 1 No 0 E SICS / Normal SICS 1 Normal 0 F Sign Minus department 1 Plus department 0 G Always enter 0. 0 H HALO 0-7 I Type of unit price entry Open and preset 3 Preset only 2 Open only 1 Inhibit department key 0 • The tax sy[...]
-
Página 14
12 Each PLU requires you to program the following: PLU code (three digits: 1 to 500 ) Associated department When a PLU is associated with a department, the following functions of the PLU depend on the programming for the corresponding department. • Tax status • HALO (only for the subdepartment) • Single item cash sale • Sign Unit price (max[...]
-
Página 15
13 PLU/subdepartment mode *1: 1 through 500 *2: 0 for subdepartment mode or 1 for PLU mode Programming the rate ( % , e ) *: Rate 0.00 — 100.00 (% rate) 0.000000 — 999.999999 (Currency exchange rate) You must use a decimal point when setting rates that are fractional. Percent rate Currency exchange rate 10 . 25 ∞ 0 . 6068 e É Print Key opera[...]
-
Página 16
14 Programming the discount key amount ( - ) Programming the percent rate limitation ( % ) You can program the upper limit of percent rates for percent entries. (Percent entries that exceed the upper limit may be overridden in the MGR mode.) 10.00% can be entered as 10 or 10.00 . The . key is needed only for fractional entry. Programming function p[...]
-
Página 17
15 *: Item: Selection: Entry: A +/- sign + (premium) sign 0 - (discount) sign 1 B Item % / Item â Enable 0 Disable 1 C Subtotal % / Subtotal â Enable 0 Disable 1 D Limit amount* for discount key 0-7 * When programming for percent keys, always enter 0. Programming function parameters for e key Currency exchange rate entry selection You can enable [...]
-
Página 18
16 Programming function parameters for ; , ' , î , r and p keys Footer printing This programming decides whether or not your machine should print a message at the foot of a receipt when a specified media key is used. Amount tendered compulsory You may select amount tendered compulsory or optional for the ; and ' keys. You may select amou[...]
-
Página 19
17 Alphanumeric character code table (DC): Double-size character code ✱ ✱ Code 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 041 042 043 044 045 Character á â ê î ì í ô ó û ú œ u ú o ó ¨ [...]
-
Página 20
18 Programming the department text You can program a maximum of 16 characters of text for each department. Program the text by entering the character codes. *To program departments 16 through 30, press the department shift key at this point. Programming the PLU text (item label) You can program a maximum of 16 characters of text (item label) for ea[...]
-
Página 21
19 List of function texts Function no. Key or function Default setting Function no. Key or function Default setting 1 â (–)1 2% 1 %1 3% 2 %2 4 Differ DIFFER 5 Taxable 1 subtotal TAX1 ST 6 Taxable 2 subtotal TAX2 ST 7 Taxable 3 subtotal TAX3 ST 8 Taxable 4 subtotal TAX4 ST 9 VAT/tax 1 VAT 1 10 VAT/tax 2 VAT 2 11 VAT/tax 3 VAT 3 12 VAT/tax 4 VAT 4[...]
-
Página 22
20 Programming the cashier names You can program a maximum of 12 characters of cashier name for each cashier. Program the text by entering the character codes. Programming logo messages Your register can print programmed messages for customers on every receipt. On the standard model, only graphic logo is printed on the receipt (If you want a graphi[...]
-
Página 23
21 To program “THANK YOU” with double size and being centered on the third line as the logo message: 6-line logo message is preprogrammed when shipped. So, please start entering from the first line when you first program a logo message. Programming foreign currency symbol Foreign currency symbol for e key is printed on a foreign currency exchan[...]
-
Página 24
22 You can continue programming until É key is pressed for the programming described in this section. To continue programming, repeat from the first numeric key entry. Programming optional feature selection You can enable or disable the operation of Paid out, Received-on account, Refund, No-sale, Void in the REG-mode, and also select if you enable[...]
-
Página 25
23 * Item: Selection: Entry: A Printer type Journal printer 0 Receipt printer 1 B Receipt print form Total 0 Detailed 1 C Always enter 0. 0 D Date print on receipts Yes 0 No 1 E Consecutive no. print Yes 0 No 1 F Separator line in reports Separator line 1 One line space 0 G Zero skip in PLU report Yes 1 No 0 H Zero skip in general/cashier/hourly/ Y[...]
-
Página 26
24 Programming EURO system settings For details of EURO system settings, please refer to “PROGRAMMING FOR EURO”. Printing exchange total amount and change amount on receipt or journal Total and change amounts in exchange currency are printed respectively below each of the total and exchange amounts in domestic currency. Cheque and credit operat[...]
-
Página 27
25 Programming logo message print format You can select the number of lines of logo message, and the position to print it on receipt or journal. *A: Loge message type 0: Header 3-line message without graphic logo 1: Graphic logo only 2: Footer 3-line message with graphic logo 3: Header 6-line message 4: Header 3-line message with graphic logo 5: He[...]
-
Página 28
26 (4) RS-232C start code and end code *A-C: Start code 000-127 D-F: End code 000-127 (5) RS-232C time out setting (6) RS-232C print data * Item: Selection: Entry: A Sensing DR signal Yes 0 No 1 B Sensing CS signal Yes 0 No 1 C Sending all print data Yes 1 No 0 Programming thermal printer density * “00” = 70% for standard density “50” = 100[...]
-
Página 29
27 Language selection *Language: 0: English 1: German 2: French 3: Spanish When you change the language by executing this procedure, the texts such as department/PLU texts, logo message and function texts, which you programmed, will be reset to the default settings. Programming the AUTO key — Automatic sequencing key — If you program frequently[...]
-
Página 30
Mode Dept. code Dept. text Function no.& its text Dept. unit price w/sign Dept. function Discount amt. w/sign Minus department Foreign currency symbol/ Function parameters Rate HALO Function parameters Function parametrs (A-C) Percent limit Tax status Lowest taxable amount Cashier name Cashier code Tax rate Logo Message Optional feature selecti[...]
-
Página 31
29 2 Auto key programming report 3 Printer density programming report 4 PLU programming report PLU code PLU text Range Mode parameter Unit price Associated dept. code Entered Value Printer density Printing density example TRAINING MODE The training mode is used when the operator or the manager practices register operations. When a cashier set in tr[...]
-
Página 32
30 READING (X) AND RESETTING (Z) OF SALES T OT ALS • Use the reading function (X) when you need to take a reading of sales information entered since the last resetting. You can take this reading any number of times. It does not affect the register’s memory. • Use the resetting function (Z) when you need to clear the register’s memory. Reset[...]
-
Página 33
31 Full sales report • Sample report *1: When you take X1 report, “X1” is printed. *2: Printed in the Z1 report only. Next sales total Taxable 1 total VAT 1 total Tax total Net total without tax Mode title*1 Reset counter Net grand total(GT2-GT3) Grand total of plus registration Grand total of minus registration Grand total of training mode r[...]
-
Página 34
32 Cashier reports Individual cashier report • Sample report *: When you take Z1 report, “Z1” is printed. When you take the reports in OP X/Z mode, “OPX” or “OPZ” is printed. Full cashier report The printout occurs in the same format as in the sample report of individual cashier, but all cashier’s sales data are printed in the order[...]
-
Página 35
33 Full sales report • Sample report The subsequent printouts are the same in format as in the X1/Z1 full sales report. *1: When you take X2 report, “X2” is printed. *2: Printed in the Z2 report only Daily net total report • Sample report *: When you take Z2 report, “Z2” is printed. Mode title* Report title Mode title*1 Reset counter of[...]
-
Página 36
34 CCD -Compulsory Cash/cheque Declaration- If you want to make mandatory the declaration of the cash and cheque amount in the drawer before outputting cashier Z reports, consult your dealer and have your register programmed for compulsory cash/cheque declaration. If your register is programmed for compulsory cash/cheque declaration (CCD), a cashie[...]
-
Página 37
35 ELECTRONIC JOURNAL This function is intended to record the journal data in the electronic journal (EJ) memory instead of journal paper. For details, consult your dealer. Recording journal data Your register records the journal data in REG, PGM, , X1/Z1 and X2/Z2 modes into the EJ memory. In the X1/Z1 and X2/Z2 modes, the header information (plea[...]
-
Página 38
36 PROGRAMMING FOR EURO Your register can be modified to correspond with each period set for the introduction of EURO, and in your register each currency is treated as shown on the table below depending on which period you are in. Basically your register can be automatically modified to correspond to the introduction of EURO by executing the modifi[...]
-
Página 39
37 Automatic Modification of Register System for Introduction of EURO To make your register correspond to the introduction of EURO, your register system can be automatically modified when the procedure shown below is executed in the X2/Z2 mode. According to the steps of the introduction, you can make your register correspond to EURO. Set the manage[...]
-
Página 40
38 When “ 3 ” is substituted to “ A ” : 1. Issuing a general Z1 report 2. Issuing a general Z2 report 3. Resetting GT1, GT2, GT3 and Training GT 4. Setting “not printing” for a PGM function “Printing exchange total amount and change amount on receipt or journal” 5. Setting “multiplication” for a PGM function “Exchange calculat[...]
-
Página 41
39 OVERRIDE ENTRIES Programmed limit for functions (such as for maximum amounts) can be overridden by making an entry in the MGR mode. On this example, the register has been programmed not to allow deduction entries over 1.00. REG-mode 1500 ˘ entries 250 - ...Error c Turn the mode switch to the MGR position. 250 - Return the mode switch to the REG[...]
-
Página 42
40 PRIOR T O ENTRIES Before registrations, insert the operator key into the mode switch and turn it to the REG position and check the following items: Paper roll If the paper roll is not set in the machine or there is low roll, install new one according to section “4. Installing and removing the paper roll” under “OPERATOR MAINTENANCE.” Bil[...]
-
Página 43
41 In the following examples, your register will go into an error state accompanied with a warning beep and the error symbol “ ” on the display. Clear the error state by pressing the c key and take proper action. Please refer to the error code table on page 59. • When you enter an over 32-digit number (entry limit overflow): Cancel the entry [...]
-
Página 44
42 ENTRIES Single item entries Department entries Enter a unit price and press a department key. If you use a programmed unit price, press a department key only. * 1 Less than the programmed upper limit amounts * 2 For the optional departments 16 through 30, press the department shift key at this point. PLU entries Enter a PLU code and press the Ö[...]
-
Página 45
43 Multiplication entries Use this feature entry method when you need to enter two or more same items. This feature helps when you sell a large quantity of items or need to enter quantities that contain decimals. • Q'ty: Up to four digits integer + three digits decimal (When fractional quantity is entered, the quantity is counted as one.) ?[...]
-
Página 46
44 The subtotal is displayed by pressing the Ñ key. When you press it, the subtotal of all entries which have been made is displayed and the symbol “ ” will light up in the display. Subtotal will not be printed on a receipt on the current factory setting. If you want to print it, change the setting by programming. Refer to “Programming recei[...]
-
Página 47
45 Cash or cheque sale that does not need any tender entry Enter items and press the É key if it is a cash sale or press the ' if it is a cheque sale. Your register will display the total sale amount. Credit sale Enter items and press the credit key ( î ). Mixed-tender sale You can perform mixed-tendering of cheque and cash, cash and credit,[...]
-
Página 48
46 Manual VAT 1-4 system (Manual entry method using programmed percentages) This system provides the VAT calculation for taxable 1 through 4 subtotals. This calculation is performed using the corresponding programmed percentages when the ◊ key is pressed just after the Ñ key. Manual VAT 1 system (Manual entry method for subtotals that uses VAT 1[...]
-
Página 49
47 Percent calculations (premium or discount) • Your register provides the percent calculation for the subtotal and/or each item entry depending on the programming. • Percentage: 0.01 to 100.00% (Application of preset rate (if programmed) and manual rate entry are available.) Percent calculation for the subtotal Percent calculation for item ent[...]
-
Página 50
48 Deduction for item entries Refund entries If a refund item is the one entered into a department, enter the amount of the refund, then press the © key and the corresponding department key in this order; and if an item entered into a PLU is returned, enter the corresponding PLU code, then press the © and Ö keys. Printing of non-add code numbers[...]
-
Página 51
49 Currency exchange Your register allows payment entries of foreign currency. Pressing the e key creates a subtotal in foreign currency. *Exchange rate: 0.000000 to 999.999999 • When the amount tendered is short, the deficit is shown in domestic currency. • Availability of credit and cheque tendering is depending on programming (only for prese[...]
-
Página 52
50 Received on account entries Paid out entries No sale (exchange) Simply press the É key without any entry. The drawer will open and the printer will print “NO SALE” on the journal or the receipt. If you let your machine print a non-add code number before pressing the É key, a no sale entry is achieved with a non-add code number printed. You[...]
-
Página 53
51 If your customer wants a receipt after you have finalized a transaction with the receipt function being in the “OFF” status (no receipting), press the Ü key. This will produce a receipt. Your register can also print a copy receipt when the receipt function is in the “ON” status. If you want to make a copy, please consult your dealer. ?[...]
-
Página 54
52 CORRECTION If you make an incorrect entry relating to a department, PLU/subdepartment, percentage ( ∞ and § ), deduction ( - ) or refund, you can void this entry by pressing the ? key immediately after the incorrect entry. With the ? key, you can void any incorrect department entry, PLU/subdepartment entry or item refund entry made during a t[...]
-
Página 55
53 OVERLAPPED CASHIER ENTR Y This function allows you to switch from one cashier to another and to interrupt the first cashier’s entry. So the second cashier can do his or her entry in this mode. For actual use of this function, consult your dealer. • The overlapped cashier entry is not effective while the tendering sale is going on. • If any[...]
-
Página 56
54 OPERA T OR MAINTENANCE When power is lost, the machine retains its memory contents and all information on sales entries. • When power failure is encountered in register idle state or during an entry, the machine returned to the normal state of operation after power recovery. • When power failure is encountered during a printing cycle, the re[...]
-
Página 57
55 Be sure to use paper rolls specified by SHARP. The use of any other paper rolls than specified could cause paper jamming, resulting in register malfunction. Paper specification Paper width: 57.5 ± 0.5 mm Max. outside diameter: 70 mm Quality: Thermal paper • Be sure to set paper roll(s) prior to using your machine, otherwise it may cause a mal[...]
-
Página 58
56 W hen you want to manually install a new roll of paper while your machine is turned off, follow the steps shown below: 1. Pull the print head release lever toward you (to the head-up position). (Refer to the drawing on page 54.) 2. Correctly place the new paper roll into the paper bed. 3. Insert the paper end into the printer until it comes out [...]
-
Página 59
57 Precaution: Be very careful for the manual cutter mounted on the printer cover when removing and replacing the cover, so as not to hurt yourself. Never touch the print head immediately after printing, because the head may still be hot. 1. Remove the printer cover. 2. Pull the print head release lever toward you (to the head-up position). (Refer [...]
-
Página 60
58 The drawer automatically opens in the usual way. However, when power failure is encountered or the machine becomes out of order, slide the lever located on the machine bottom in the direction of the arrow. (See the figure at the left.) The drawer will not open, if it is locked with a drawer lock key. To prevent the register from moving when the [...]
-
Página 61
59 The malfunctions shown in the left-hand column below, labelled “Fault,” do not necessarily indicate functional faults of the machine. It is therefore advisable to refer to the “Checking” shown in the right-hand column before calling for service. Error code table When the following error codes are displayed, press the c key and take a pro[...]
-
Página 62
60 LIST OF OPTIONS For your register, the following options are available. For details, contact your dealer. •Remote drawer model ER-05DW and ER-06DW •Till model ER-58CC for ER-05DW •Coin case model ER-58CV for ER-05DW •Key kit models By using the following key kits, you can change the keyboard layout of your register. • ER-11KT7: 30 regu[...]
-
Página 63
BLUE: BROWN: Neutral Live As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows. The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black. The wire which is coloured BROWN mu[...]
-
Página 64
SHARP CORPORATION Printed in Korea / Imprimé en Corée / Gedruckt in Korea / Impreso en Corea T(TINSM2402BHZZ) ➀[...]