Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Ice Maker
Whirlpool GI15NFLTB0
9 páginas 0.89 mb -
Ice Maker
Whirlpool ECKMF-284
4 páginas 0.34 mb -
Ice Maker
Whirlpool che-5r
6 páginas 0.58 mb -
Ice Maker
Whirlpool WBM
43 páginas 2.24 mb -
Ice Maker
Whirlpool KUIA18NNJ*11
74 páginas 5.15 mb -
Ice Maker
Whirlpool GI15NDXTS1
9 páginas 0.89 mb -
Ice Maker
Whirlpool GI15NDXTB1
9 páginas 0.89 mb -
Ice Maker
Whirlpool whirlpool
68 páginas 2.5 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Whirlpool 2180633. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Whirlpool 2180633 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Whirlpool 2180633 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Whirlpool 2180633, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Whirlpool 2180633 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Whirlpool 2180633
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Whirlpool 2180633
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Whirlpool 2180633
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Whirlpool 2180633 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Whirlpool 2180633 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Whirlpool en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Whirlpool 2180633, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Whirlpool 2180633, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Whirlpool 2180633. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
VL E@ 8 l 01 Appllanc04 UseAndCare A Note to You . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Ice Maker Safety . . . . . . . . . . . 3 Parts and Features . . . . . . . 4 Using Your Ice Maker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Cleaning Your Ice Maker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Vacation and Moving Care . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Página 2
_.-- - A Note to You Thank you for buying a Whirlpool@ appliance. Because your life is getting busier and more complicated, Whirlpool Ice Makers are easy to use, save time, and help you manage your home better. To ensure you enjoy years of trouble- free operation, we developed this Use and Care Guide. It contains valuable information about how to o[...]
-
Página 3
Ice Maker Safety Your safety is important to us. This guide contains statements under warn- ing symbols. Please pay special attention to these symbols and follow any instructions given. Here is a brief explanation of the use of the warning symbol. This symbol alerts you to such dangers 1 electrical shock. ’ as personal injury burns fire and ’ ?[...]
-
Página 4
Parts and Features This section contains captioned illustrations of your appliance. Use them to become familiar with the location and appearance of all parts and features. Ice thickness (not shown) Ice retainer baffle Lower access 4[...]
-
Página 5
Using Your Ice Maker In order to obtain the best possible results from your ice maker, you must operate it properly. This section will tell you how to do just that. Understanding how your ice maker works 1. Water is constantly circulated over a freezing plate. As the water freezes into ice, the minerals in the water are rejected. This produces a sh[...]
-
Página 6
Setting the controls 1. Select ice thickness. The ice maker has been preset to produce ice approximately l/z” (13 mm) thick, while operating in a room temperature of 70°F (21°C). Operation in different room tempera- tures may require readjusting the control toward “THICK” or “THIN.” Best operation will be obtained with ice l/z’ (13 mm[...]
-
Página 7
6. Replace the handle insert and tighten the screws in both side trim pieces. Replace the handle and the screws. NOTE: You can make a decorative wood front to match existing cabinets. The panel should be l/r* (6 mm) thick and 17” x llV4” (4% mm x 266 mm). Remove the color panel and break off the ribs on the door insulation to allow for wood thi[...]
-
Página 8
Changing the light bulb Electrical Shock Hazard Before removing the light bulb, either unplug the ice maker or disconnect the electricity leading to the ice maker at the main power supply. Shock and injury can occur if electricity remains connected. The ice maker has a light bulb in the top of the storage bin. To replace it, open the bin door and f[...]
-
Página 9
Cleaning Your Ice Maker Periodically inspect and clean the ice maker to keep it operating at peak efficiency and to prevent premature failure of system compo- nents. Both the ice making system and the air cooled condenser need to be cleaned regularly. The minerals rejected from the circulating water during the freezing cycle will eventually form a [...]
-
Página 10
Cleaning the condenser Personal Injury and Product Damage Hazard l Be sure the ice maker is OFF and disconnected from the main power supply. Unit could suddenly start if not disconnected. Condenser fan rotation, sharp condenser fins, and hot tubing could cause personal injury. l Condenser fins can bend easily. Use care when vacuuming the condenser [...]
-
Página 11
Cleaning the ice maker system Personal Injury Hazard Most ice machine cleaners are citric or phosphoric acid which can cause irritation even after dilution. In case of contact with eyes, flush eyes thoroughly with fresh water and contact a physician immediately. In case of contact with skin, rinse well with water. If swallowed, give large amounts o[...]
-
Página 12
6. Pour 2 quarts (2 L) of hot water into the water pan and turn the cycle control to “CLEAN.” This step warms up the system and allows the cleaning solution to be more effective. Allow to circulate 5 minutes. Turn switch to “OFF’ and drain. Prepare the cleaning solution by thoroughly mixing 6 oz. (170 gm) of powdered citric acid or phosphor[...]
-
Página 13
Cleaning the interior components Electrical Shock and Product Damage Hazard l Do not operate ice maker with lower access panel or control panel removed. Eleotrfcal shock or personal injury could result. l Do not wash plastic parts in dish- washer. They cannot withstand temperatures above 145°F (63°C). Failure to follow the above precautions could[...]
-
Página 14
6. Remove the water distributor from the freezing plate. It is held in place by rubber end caps. Remove the inlet hose and clean all water distributor holes and the small orifii in the inlet side of the distribu- tor. When replacing the distributor, make sure the end caps are located in the evaporator flange detents and that the water distributor h[...]
-
Página 15
Vacation and Moving Care Eiectn’cai Shock Hazard Make sure the ice maker is disconnected from the main power suppty before removing lower access panel. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury. To shut down the ice maker: 1. Turn the Cycle Control Knob to “OFF,” and disconnect electrical power supply to the ice mak[...]
-
Página 16
Troubleshooting Performance problems often result from little things you can find and fix without tools of any kind. Please check the chart below for problems you can fix. It could save you the cost of a service call. PROBLEM Unit does not run POSSIBLE CAUSE l Cycle Control Knob must be in the “CM” position. l Check to see that power cord is pl[...]
-
Página 17
Requesting Assistance or Setiice Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting” on page 16. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. For service or assistance in the U.S.A.: 1. If you need assistance* . . . Es4 Call Whirlpool Consumer As- w sistance Center telep[...]
-
Página 18
For service or assistance in Canada: 1. If the problem is not due to one of the items listed in “Troubleshooting”... Contact the dealer from whom you purchased your appliance or your nearest lnglis Limited Appliance Service Branch. Please include a daytime phone number in your correspondence. 2. If you need service... Contact your nearest lngli[...]
-
Página 19
- Index This index is alphabetical. Look for the word or phrase you are interested in, then look for the page number. TOPIC CARE PAGE Moving . . . .._............................................. 15 Vacation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 CLEANING . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Página 20
Warranties WHIRLPOOL@ Ice Maker Warranty (U.S.A.) LENGTH OF WARRANTY WE WILL PAY FOR FULL ONE YEAR WARRANTY From Date of Purchase For Residential Use LIMITED ONE-YEAR WARRANTY From Date of Purchase For Commercial Use FULL FIVE-YEAR WARRANTY From Date of Purchase FSP@ replacement parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship.[...]
-
Página 21
WARRANTY (Canada) Dear Customer: Good performance. That’s what our warranty is all about. Here’s how the good performance that you expect from your Ice Maker is protected. WARRANTY FOR YOUR ICE MAKER During the first year after purchase, all parts of the appliance which prove to be defective in materials or workmanship will be repaired or repla[...]
-
Página 22
__ _ _ Prllded on mcy&d papm- lo?4 pad-ConumEf waal. 509Lrecmmedmmlehh 0 1994 Wtidpo~l CorpMdlon l Fl+lered Trademark d Whkpod. U.SA. Printed In U.SA[...]
-
Página 23
d’utilisation et d’entretien Veuiiiez noter Sdcurite de la machine a giacons Pikes et caract&istiques Utiiisation de la machine & giaGons Nettoyage de la machine a giaGons Prkautions & prendre pour ies vacances ou ie demenagement Depannage Appei d’aide ou de service Garantie 5 11 19 20 21 24 MACHINE A GLACONS AUTOMATDUE Pike no 21[...]
-
Página 24
Veuillez noter Merci d’avoir achet6 un appareil klectrombnager Whirlpool@. Comme votre vie devient plus affair& et plus compliquee, les machines 5 glacons Whirlpool sont faciles A utiliser, font konomiser du temps et aident A mieux administrer votre foyer. Pour garantir que cet appareil vous donnera de nombreuses annees de service sans proble[...]
-
Página 25
Skurit6 de la machine 2r glaGons Votre skurit6 nous tient B coeur. Ce guide contient des instructions de skcurite sous des symboles d’avertissement. Veuillez accorder une attention particuliere & ces symboles et observer toutes les instructions qui les accompagnent. Voici une breve explication du sens de ce symbole. IMPORTANTES lNSTRUCTlONS D[...]
-
Página 26
Pikes et caracthristiaues On prbsente dans cette section une illustration de I’appareil identifiint ses composants. L’utilisateur doit s’en servir pour se familiariser avec l’emplacement et l’apparence de tous les composants, et avec les caractkistiques de la machine 5 glapns. Commande de I’bpaisseur de la glace (P. 6) Commande du cycle[...]
-
Página 27
-- Utilisation de la machine 6 glaGons II wnvient dutiliser la machine & glacons wrrectement pour en obtenir les meilleurs rksultats. C’est preCis6ment ce que d&it cette section. Comment fonctionne la machine 5 glaGons 1. L’eau circule wnstamment sur un plateau de congelation. Tandis que l’eau se congkle, les mineraux qu’elle wntien[...]
-
Página 28
R6gIage des commandes 1. Regler la commande de Mpaisseur de la glace. La machine a glacons a &,te prereglee pour produire des plaques de glace d’environ 1.3 cm (‘12 po) d’epaisseur, dans une pike air la temperature ambiante est de 21 “C (70 “F). Si la machine se trouve dans une piece air la temperature est diffkente, il sera peut4tre [...]
-
Página 29
Changement du panneau de la Porte du bat 3 glacons Le panneau de la porte du bat B glacons peut facilement Gtre change par un panneau de couleur differente. Deux couleurs sent disponibles : noir et blanc. Pour remplacer I0 panneau : 1. Ouvrir la porte du bat B glagons. Enlever les deux vis situees au sommet de la porte et servant & retenir la p[...]
-
Página 30
Changement du panneau de la Porte d’accb inf6riGure Risque de choc Blectrique Ne pas utiliser la machine A glacons lorsque le panneau de la porte d’acces inferieure ou le tableau de commande est enleve. II pourrait y avoir un risque de choc electrique ou de blessures. 1. Devisser les deux vis de la grille et la vis centrale du support du pannea[...]
-
Página 31
3. Faire gliir soigneusement le panneau vers rextkieur. 4. Choisir la couleur B montrer et refaire glisser soigneusement le panneau dans la porte d&c&s inf&feure. REMARQUE : Faire attention & ne pas egratigner le panneau brsqu’on I’insere. 5. Replacer la garniture sup&ieure et les vis. Replacer la porte d’accks inferieure [...]
-
Página 32
3. Appuyer sur le devant du protege-ampoule tout en tirant vers le bas afin de retirer l’ampoule de son support. suppz de *v) I’ampoule w Protbge-ampoule , 4. Enlever I’ampoule et la remplacer par une ampoule de 12 watts I culot en forme de coin. 5. Remettre en place le prothge-ampoule, le plateau quadrille et les deux vis 21 ailettes. 6. FlB[...]
-
Página 33
-- - Nettovacre de la machine 6 glaGoris - V&ifier et nettoyer pkodiquement la machine a glagons afin qu’elle continue a bien fonctionner et pour prevenir toute panne prematuree de ses composants. Le dispositif de fabrication des glagons et le condenseur 31 refroidissement par air doivent &re nettoyes regulierement. Les mineraux expulsb d[...]
-
Página 34
Nettoyage du condenseur Risque de blessures et de dommages pour le produit l S’assurer que la machine B glagons est reglee a la position “OFF et qu’elle est debranchee. L’appareil pourrait se mettre subitement en marche s’il n’est pas d&branch& La rotation du ventilateur du condenseur, les ailettes coupantes du condenseur et la [...]
-
Página 35
Nettoyage du dispositif de la machine & glaGons - Risque de blessures La plupart des produits de nettoyage pour machines B glagons sont des acides citriques ou phosphoriques qui, m6me dilues, peuvent causer des irritations. Si un tel produit entre en contact avec les yeux, bien rincer les yeux a I’eau Claire et appeler immkfiatement un m&[...]
-
Página 36
MISE EN GARDE : s’il y a de la glace sur le plateau quadrille, la faire fondre en passant le plateau sous l’eau chaude. Toute tentative d’enlever la gtace par tout autre moyen que ce soit risquerait d’etirer ou d’endommager les fils formant le quadrillage. 4. Enlever la glace qui se trouve dans le bat B glagons et sur le plateau de congel[...]
-
Página 37
7. Verser la solution de nettoyage dans la cuve h eau et mettre le bouton de wmmande sur c-&LEAN>> (nettoyage). Si la solution fait de la mousse pendant qu’on la verse, la laker se resorber avant de verser le reste du liquide. kisser circuler la solution aussi longtemps que le tartre n’est pas dissous. Si la solution n’atteint pas l[...]
-
Página 38
Risque de choc Blectrique et de dommages pour le produit l Ne pas faire fonctionner la machine A glagons lorsque le panneau de la porte d’acc&s inferieure ou le tableau de wmmande est enleve. II pourrait y avoir un risque de choc electrique ou de blessures. l Ne pas laver les pieces en plastique dans le lave-vaisselle. Elles ne resistent pas [...]
-
Página 39
5. Detacher le tyau de la pompe A eau. ‘au 6. Sortir le distributeur d’eau du plateau de congelation qui est maintenu en place par des embouts en caoutchouc. Enlever le tyau d’arriibe d’eau et nettoyer tous les trous du distributeur d’eau et le petit orifice situe sur le c&G de l’arrivee d’eau du distributeur. Reinstaller le distr[...]
-
Página 40
10. Brancher de nouveau le faisceau de fils conducteurs, remettre en place le plateau quadrille et serrer les vis a ailettes. Replacer le panneau de retenue des glagons. 11. Toumer le bouton de wmmande du cycle it “ON”. Filtration et traitement de I’eau Dans la plupart des regions, il s’avere avantageux de filtrer ou de traiter l’eau qui [...]
-
Página 41
Prkautions 6 prendre pour les vacances ou le demhagement Risque de choc dlectrique S’assurer que la machine & glapns est debranchke de l’alimentation principale avant d’enlever le panneau de la porte d’acces infkieure. Le non-respect de celte instruction peut Qtre B l’origine d’un choc Blectrique ou de blessures. Pour arrater la mac[...]
-
Página 42
- - Dhpannage Les problemes de rendement sont sowent dus B de petits details que vous &es en mesure de detecter et de regler vous-mQme sans outils d’aucune sorte. Veuillez verifier les points suivants pour voir les problemes que vous powez resoudre vous-mike. Cela pourrait vous 4conomiser le wirt dun appel de service. PROBLBME CAUSE POSSIBLE [...]
-
Página 43
Atmel d’aide ou de service - -.-. - -- -~ -~~-~_ _ _~ _~- _ _ Avant de wntacter le service de depannage, veuillez voir “Depannage” a la page 20. Cela pourrait vous ewnomiser le wirt dun appel de service. Pour appel d’aide ou de service aux E.-U.: 1. Si vous aver besoin d’aide’ . . . El TBMphonez au Centre Whirl- w pool d’assistance au[...]
-
Página 44
Pour appel d’aide ou de service au Canada : 1. Si la cause du 2. Si vous aver problame n’a pas SERVKE besoin de service... 6t6 mentionnee Contactez votre succursale de “Dhpannage”... @I w dans la section service lnglis Limitde ou un cen- tre de service autorisk pour El Contactez le wncessionnaire chez qui vous l’entretien de votre apparei[...]
-
Página 45
Index Cet index est dans l’ordre alphabhtique. Cherchez les mots ou l’expression qui vow intkessent, puis regardez le numero de la page. SUJET PAGE AMPOULE D’fkCLAIRAGE Remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 BESOINS D’BLECTRICIT~ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 CARACT[...]
-
Página 46
Garantie Garantie de la _machine Za glaGons WHIRLPOOL* (E.-U.) 1 DUREE DE LA GARANTfE NOUS PAIERONS GARANTIE COMPLkTE D’UN AN A compter de la date d’achat Les pikes FSP’ de rechange et la main-d’oeuvre pour la correction des vices de mat&iaux ou de fabrication. Les r@arations sous garantie doivent 6tre effectuees par un ktablissement de[...]
-
Página 47
Garantie (Canada) Cher client, Une bonne performance. Voil& I’objet de notre garantie. Et voici comment est prot6g6e la performance que vous attendez de votre machine 31 glagons. GARANTIE DE VOTRE MACHINE A GLACONS. Au cows de la premiere annee suivant l’achat. toutes les pikes de l’appareil p&en- tant un vice de matlriau ou de fabric[...]
-
Página 48
0 lee4 Whldpool ccqoratbll[...]