Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Washer
Whirlpool LA5700XK
12 páginas 0.64 mb -
Washer
Whirlpool ETW4300SQ1
13 páginas 1.02 mb -
Washer
Whirlpool 6LBR6233BQ0
23 páginas 1.27 mb -
Washer
Whirlpool MFW 9700S
88 páginas 4.88 mb -
Washer
Whirlpool TEDS680E
20 páginas 0.62 mb -
Washer
Whirlpool WTW8100BW
40 páginas 4.98 mb -
Washer
Whirlpool WTW6600SW0
8 páginas 2 mb -
Washer
Whirlpool WTW6600SB0
8 páginas 2 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Whirlpool 8182042. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Whirlpool 8182042 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Whirlpool 8182042 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Whirlpool 8182042, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Whirlpool 8182042 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Whirlpool 8182042
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Whirlpool 8182042
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Whirlpool 8182042
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Whirlpool 8182042 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Whirlpool 8182042 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Whirlpool en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Whirlpool 8182042, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Whirlpool 8182042, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Whirlpool 8182042. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
FRONT-LOADING AUTOMATIC WASHER Use & Care Guide For que stions abou t featu res, operatio n/perfor mance, parts, acce ssories or se rvice call: 1-800 -253-130 1 In Canada, for ass istance call: 1 -800-46 1-5681 , for installati on and service call: 1-8 00-807-6 777 or visit our website at www .whirlpool.co m or www .whirl pool.c om/c anada LAVE[...]
-
Página 2
2 T ABLE OF CONTE NTS WASHER SAFETY ................................. ............................ ............. 3 INSTALLATION REQUIREMENTS ................................... ............. 4 Tools and Parts ........ ......................................... ........................... 4 Options ................................................ ...[...]
-
Página 3
3 W ASHER SAFETY You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not[...]
-
Página 4
4 INST ALLA TION REQUIREMENTS T ools an d P arts Assemble the neces sary tools a nd suppl ies before begin ning the washer ins tallation . The parts su pplied are in the was her drum. T ools needed for connecting the water inlet hoses ■ Pliers (that ope n to 1 ⁹⁄₁₆ in. [3 9.5 mm]) ■ Flashlight (opt ional) T oo ls needed for installatio [...]
-
Página 5
5 Installation clearances ■ The location must be lar ge enough t o allow the washer door to be fully open ed. ■ Additi onal spacin g should be consi dered for ease of ins tallat ion and se rvicing . ■ Additi onal clearanc es might be required for wall, door , and floor mo ldings. ■ Additional spacing of 1 in. (2.5 cm ) on all sides of the w[...]
-
Página 6
6 Recomme nded instal lation spacing for ca binet installation ■ The dim ensi ons sho wn ar e for the r eco mm ende d spa cing . ■ For cabinet in stallati on, with a door , the minimum vent ilation openings in the top are required. Drain System The washer can be installed u sing the stand pipe drain syst em (floor or wall), the laundry tub drai[...]
-
Página 7
7 ■ Check with a quali fied elect rician if you are not sure the washer i s prope rly grou nded. ■ Do not have a fus e in th e neutr al or gr ound cir c uit. INSTALLATION INSTRUCTIONS Remove Transport System IMPORT AN T : Pos ition the was her so that the rear of the unit is within app roximately 3 ft (90 cm) of the final locati on. There are 4[...]
-
Página 8
8 Conn ect t he Inlet H oses Connect the inlet h oses to the water f aucets Make su re the wash er dru m is emp ty . 1. Using pliers, c heck the tightness of the hose coupl ings already attach ed to the wash er . NOTE : Do no t over tigh ten. Da mag e to the coup ling can re su l t. 2. Attac h the h ose wi th the r ed color in dicato r to t he hot [...]
-
Página 9
9 7. Plug into a gr ounded 3 pr ong outlet. 8. Read “ Washer Use. ” 9. T o test and t o clean your wash er , meas ure ¹⁄₂ the normal recommended amount of powdered or liqui d High Efficiency (HE) dete rgent or ¼ the normal recommended amount of regular powdered or liquid d etergent. Pour t he dete r gent in to the detergent dispenser . Se[...]
-
Página 10
10 WASHER USE Starting Y our W a s her WAR N IN G: T o redu ce the risk of fi re, ele ctric shock, or injur y to persons, read the IMPOR T ANT SAFETY INS TRUCTIONS before ope ratin g this app liance . The following is a guide to using your washer . Please refer to specific sections of th is manual for more detail ed information. Do not store laundr[...]
-
Página 11
11 4. T ur n on th e washer by s electin g CONTROL ON. Select one of the cycles by tur ning the cycle sel ector . The indi cator light for the selec ted cycle will gl ow . When se lectin g a wash cycle, the preset Options, W ater T e mp, Spin Speed, and S oil Level for the sele cted cycl e will glow . The displ ay shows th e estimate d time remaini[...]
-
Página 12
12 Main W ash d etergent compartment (Number 3 i n Dispenser Il lustration) Add liq uid or po wdered dete rgent to thi s compar tment for y our main wash cy cle. The de tergent separator must always be in place, either i n the front or back position. IMPORT AN T : If y ou ar e using the Prewash op tion or the Auto Soak wit h a wash cy cle, powd ere[...]
-
Página 13
13 Status Light s These lights show which portion of the cycl e the washer is operating. They al so indicat e when you can add an additional item to the wa sh cycle and w hen the controls ar e locked. Adding i tems Y ou can add items to the w ashe r af ter t he c ycl e ha s star ted for Sanitary , Whitest Whites, Heavy Du ty , Normal and Quick W as[...]
-
Página 14
14 Normal Use this cycle to wash normal ly soiled cottons an d linens. Th is cycle co mbines medi um speed tu mbling and h igh speed spi n. Bulky Items Use th is cycl e to w ash large i tems su ch as bl ankets and comforters. This cycle st arts with a soak to thoroughly saturate your la r ge load . This is foll owed by medium wash a ction a nd low [...]
-
Página 15
15 Options Y ou can customize y our wash b y adding “ Options ” to your cycle selections . Y ou can add or change an option after start ing a cycle anytime b efore the selected opt ion begins. Not a ll options are availab le with al l cycles. ■ See the “ La undr y Gui de ” for an overview of possible options for each W ash Cycle se lectio[...]
-
Página 16
16 T emp erature Guide In wash water temperatur es colder than 70°F (21°C), detergen ts do not dissolve well. So ils may b e diffi cult to remo ve. ACCUWASH ™ Automatic T emperature Contr ol The ACCUWASH ™ control electronically sen ses and maint ains a uniform water temperature. ACCUW ASH control r egulates incoming hot and cold water . ACCU[...]
-
Página 17
17 LAUNDRY T IPS Preparing clothes for washing Follow these re commendations to help you pr olong the life of your garment s. ■ Close zippers, snaps, and hooks to avoid snagging ot her items. Remove pi ns, buckles, and oth er hard objects to avoid scratchin g the washer int erior . Remove n on-washa ble trim and ornaments. ■ Empty pockets a nd [...]
-
Página 18
18 V acation, Storage, and Moving Care Install an d store your washer w here it will not freeze. Beca use some water may stay in the hoses , freezing can damage yo ur washer . If storing or moving your washer during freezing weather , winteri ze it. Non-use or vacat ion care: Operate your washe r only when you are at home. If you will be on vacatio[...]
-
Página 19
19 W asher stops ■ Check the following : Is the power cord plugged in to a grounded 3 prong outlet? Is there power at the pl ug? Check elect rical source or call electri cian. Has a fu se blo wn or has the c irc uit br eake r tr ipped ? If pr obl em conti nues , call elect rician . Are you using an exte nsion cord? Do not use an e xtension cord .[...]
-
Página 20
20 Load is w rinkled ■ Did you unload the washer pr omptly? Unload the w asher as soon as it stops. ■ Did you use the right cycle for the load being washed? Use the Deli cate/Casual cycl e or another cycle with a low spin sp eed to reduce wr inkling. ■ Did you overload the washer? The wash load must be balanced an d not overloa ded. Loads sho[...]
-
Página 21
21 WHIRLPOOL ® W ASHER W A RRANTY ONE-YEAR FULL WARRANTY For one year from the dat e of purchase, when t his washer is op erated and mai ntained according to i nstructions attached to or fu rn i s h e d with th e pro duct, W hirlpool Corporation will pay for FS P ® replacement parts an d repair labor to correct defect s in materials or workmanshi[...]
-
Página 22
22 S É CURIT É DE LA LAVEUSE Risque possible de décès ou de blessure grave si Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de s é curit é vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r é duire le risque de qui peut se produire en cas de non-respect des instructio[...]
-
Página 23
23 EXIGENCES D ’ INST ALLA TION Out il s et p i è ces Assembler les outils et les fournitur es n é cessaires ava nt de commencer l ’ instal latio n de la la veuse . Les p i è ces four nies se trouv ent da ns le ta mbour de la laveuse. Outils n é cessaires pour raccorder les tuyaux d ’ arriv é e d ’ eau ■ Pinces ( ouverture jus qu ’[...]
-
Página 24
24 Espacements d'installation ■ L'emplacemen t doit ê tre assez grand pour permettre d'ouvrir compl è tement la porte d e la lav euse. ■ On doit pr é vo ir un peu pl us d' esp ace po ur fac iliter l'inst allation et l'entret ien. ■ Un espace suppl é mentaire p eut ê tr e r equ is pour les moul ures de porte [...]
-
Página 25
25 Espacem ent recomman d é pour l'installation de la caisse ■ Les dimensions indiqu é es sont p our l'espac ement re co mm a n d é . ■ Pour inst allati on de la cai sse avec po rte, on doit p r é voir des ouvertur es minimum d'entr é e d'air au sommet de l a caisse. Syst è me de vidange La l aveu se p eut ê tre insta[...]
-
Página 26
26 ■ Ne pas effectuer de lia ison à la terre su r une canalisation de gaz. ■ En cas de dout e concernan t la quali t é de la li aison à la terr e de la la veuse , v é rif ier aupr è s d ’ un é lectricien q ualifi é . ■ Ne pas utili ser u n fusi ble d ans le ci rcuit neut re ou de l iaison à la t erre. INSTRUCTIONS D ’ INSTALLATION[...]
-
Página 27
27 Raccordement des tuyaux d ’ alimen tation Connecter les tuyaux d ’ alimentation aux r ob inets S ’ assur er que le tambour de la l aveuse est vide. 1. Avec une pince, v é rifier le serrage des raccords d e tuyaux d é j à joi nts à la laveuse. REMARQUE : Ne pas serrer excessivemen t. Le raccord risque d ’ê tre en dommag é . 2. Racco[...]
-
Página 28
28 R é glage de l ’ a plomb de la lave use Un bon aplo mb de la lav euse mini misera le b ruit et les vi bratio ns. 1. V é rifier l ’ ap lomb de la laveu se en pla ç ant un niveau sur le bord de la ta ble, tra nsvers alemen t, puis dan s le sens avant arri è re. Si la lave use est contre un mu r , la d é placer l é g è rement avan t de l[...]
-
Página 29
29 Distributeurs intelligents Les dist ribu teurs in tellig ents rend ent votre la veuse vr aiment automati que. Cette l aveuse four nit un di stributeu r à quatr e compartiments qui comp rend d es compartiments s é par é s p our le d é tergent du lav age pri ncip al, l ’ assou plissa nt d e ti ssu, l ’ eau de Javel, et le pr é lavage aut [...]
-
Página 30
30 UTILISA TION DE LA LA VEUSE M i s e e n m a r c h e d e l a l a v e u s e A VERTISSE MENT : Pour r é duir e le risque d' incendi e, de choc é lectrique ou de b lessures corporelles, l ire les INSTRUCTIONS IMPOR T ANTE S DE S É CURIT É ava nt de faire fonctionner ce t appareil. Le texte su ivant es t un guide pour l ’ util isation de v[...]
-
Página 31
31 4. Mett r e la l ave use en ma rc he e n ch ois issa nt C ONTR OL O N (Commande en mar che). S é l ect ionner l'un de s pro grammes en tournan t le s é lecteur de programme. Le t é moin lum ineux pour le pr ogramme choisi s ’ i lluminera. Lors de la s é lection d ’ un pr ogramme de lavage, les op tions, la temp é rature de l ’ ea[...]
-
Página 32
32 Compartiment pour d é tergent Main W ash (lavage principal) (Le num é ro 3 dans l ’ illustrat ion du dist ributeur) Ajou ter le d é tergent liquide ou en pou dre dans ce compartiment pour v otr e pr ogr amme de lavag e princ ipal. L e s é parate ur de d é ter gent doit toujou rs ê tre en place, soit à la positi on avan t ou arri è re. [...]
-
Página 33
33 Pour vidanger la laveuse ma nuellement 1. Appuyer sur P AUSE/CANCEL. 2. S é le ction ner DR AIN/SP IN (V idange /ess orage) . 3. Appuyer sur HOLD TO ST ART (environ 1 seconde) pour commencer la vidan ge. 4. Lors que l ’ essora ge est achev é , la porte se d é clenche. Le linge pe ut ê tre enlev é de la la veuse. T é moins lumineux Ces t [...]
-
Página 34
34 Whitest Whites (Blancs les plus blancs) Ce programme est sp é cialement con ç u pour netto yer d es charges de tissus blancs s ales, ave c l ’ additi on d ’ eau de Jav el. Les te mp é ratures de lavage à l ’ eau chaude a ssurent l ’ act ivi t é id é ale de l ’ eau de Javel. Un ri n ç age additionne l fournit un rendement id é a[...]
-
Página 35
35 R é glages pr é r é gl é s des programmes Chaque programme a un niveau de sa let é (temps du programme), un e temp é rature de l ’ eau, et une vites se d ’ essorage pr é r é gl é s. Les r é glages pr é r é gl é s fourniss ent le s soin s recommand é s des ti ssus pou r le pr ogramme choi si. V oir tab leau. Changement des r é [...]
-
Página 36
36 Prewash (Pr é la vage) Utiliser cett e option pour les ch arges tr è s sales qui ont be soin de pr é traite ment. Cett e option ajoute u n pr é lava ge et un e vidan ge de 15 minu tes au prog ramme de lavage pr incipa l. REMARQUES : ■ Ajou ter le d é ter gent au x com part imen ts Pr ew ash (p r é lavage) et Main Wash (lava ge princip al[...]
-
Página 37
37 Guide de le ssivage Se r é f é rer à ce tableau pou r des types d e charges sugg é r é s et leurs programmes correspondants. À droite se trouv ent les options disponibl es pour chacun de ces programmes. PROGRAMME TYPE DE CHARGE SUGG É R É OP TIONS DISPO NIB LES Dela y Wash (Lavage diff é r é ) Prewash* (Pr é lavage*) Au to Soak* (T re[...]
-
Página 38
38 CONSEILS DE LE SSIV AGE Pr é paration des v ê tem ents pour le lavag e Suivre l es recommandations suivantes pou r prolonger la v ie de vos v ê tement s. ■ Fermer les fermetur es à glissi è r e, le s bouto ns pressio n et les croche ts p our é viter d ’ accr ocher d ’ autres arti cles. Enl ever les é pingle s, les bou cles et autres[...]
-
Página 39
39 Pr é paration avant des vacances, un entreposage ou un d é m é nagement Inst alle r e t remis er la lav euse à un emplacement o ù elle ne sera pas expos é e au gel. Comme il pe ut rester un r é sidu d ’ eau dans les tu yaux, le gel p ourrai t end ommag er la lav euse. Si la lav euse doit faire l ’ objet d ’ un d é m é nagement ou [...]
-
Página 40
40 La laveuse ne se met pas en mar che ■ V é rifier ce qui suit : Le c ordon d ’ alim entation est-i l branch é sur une prise à 3 alv é oles reli é e à la ter re? La porte de l a laveuse est- elle bien ferm é e? Un programme a-t-il é t é choisi san s que l ’ on appuie sur HOLD T O ST ART penda nt un e seco nde? La por te a-t -el le ?[...]
-
Página 41
41 ■ Avez-vous surcharg é la laveuse? Ne pa s surcharger la l aveus e. La l aveus e peut ê tre remplie compl è teme nt, mais le ling e ne doit pas ê tr e tass é . La charge de lavag e doit ê tre é q uilib r é e. Les particu les de charpi e peuvent ê tre emprisonn é es dans l a charge s ’ il y a surchar ge. ■ V é rifier ce qui suit [...]
-
Página 42
42 ASSISTANCE OU SE RVICE Ava nt de t é l é phoner po ur assist ance ou ser vice, veuill ez v é rifier “ D é panna ge ” . Ceci pourrait v ous é vi ter le co û t d ’ un e visit e de service. Si vous avez enc ore besoin d ’ aide, veuillez suivre le s instructi ons ci-de ssous. Lors de l ’ a ppel, i l faut co nna î tre la d ate d ’ [...]
-
Página 43
43 GARA NTIE DE LA LA VEUSE WHIRLPOOL ® GARANTIE COMPL È TE DE UN AN Pend ant un an à compter de la date d ’ acha t, lorsque ce tte la veuse est utilis é e e t entretenue conform é me nt aux instructions four nies avec le pr oduit, Whirlpool Corporation paiera pour l es pi è ces de rechange FSP ® et la main-d ’ oeuvre pour corriger les v[...]
-
Página 44
46197020 7471 © 2003 Whirlpoo l Co rporation. All rig hts rese rved. Tous dr oits r é serv é s. ® Registered Trademark/TM Trademark of Wh irlpool, U.S.A., Whirlpool Canada Inc. Licensee in Canada The Woolmark symbol is a registered trademark of The Wool mark Company. ® Marque d é pos é e/TM Marque de commerce de Whirlpool , U.S.A., Emploi li[...]