Whirlpool AKPM 789 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Whirlpool AKPM 789. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Whirlpool AKPM 789 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Whirlpool AKPM 789 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Whirlpool AKPM 789, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Whirlpool AKPM 789 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Whirlpool AKPM 789
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Whirlpool AKPM 789
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Whirlpool AKPM 789
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Whirlpool AKPM 789 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Whirlpool AKPM 789 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Whirlpool en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Whirlpool AKPM 789, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Whirlpool AKPM 789, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Whirlpool AKPM 789. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    U ser and maint enance manual Manuel d’utilisation et d’ entr etien Handleiding v oor gebruik en onderhoud Manuale d’uso e manutenzione IT AKPM 777 AKPM 789[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    GB1 Y OUR SAFETY AND THA T OF O THERS IS P AR AMOUNT This manual and the appliance itself provide important safety warnings, to be read and observed at all times. All safety warnings give specific details of the potential risk present and indicate how to reduce risk of injury, damage an d electric shock resulting from improper use of the appliance.[...]

  • Página 4

    GB2 - The acc essible par ts of the applianc e may become v er y hot during use. Y oung childr en should be kept away fr om the appliance and supervised to ensure that they do not play with it. - The appliance and its ac cessible par ts become hot during use. Care should be taken to av oid touching heating elem ents. Childr en less than 8 years old[...]

  • Página 5

    GB3 Scrapping of household appliances - This appliance is manufactured with recyclable or r eusable materials . Dispose of it in accordance with local waste disposal regulati ons . Befor e scrapping, cut off the power supply cable . - F or fur ther information on the tr eatment, recov er y and recycling of househ old electrical ap pliances, contact[...]

  • Página 6

    GB4 Energy sa ving - Only pre- heat the ov en if specified in the cooking table or your recipe. - Use dark lacquer ed or enamelled baking moulds as they absorb heat far better . - Switch the oven off 10/15 minut es bef o re the set cooking time. F ood requiring prolonged cooking will continue to cook ev en once the ov en is switched off . - This ov[...]

  • Página 7

    GB5 Ov en in ter ior IMPORTANT: do not use abrasive sp onges or metallic scrapers or scou rers. Over time, these can ruin enamelled surfaces and the oven doo r glass. • After ever y use, allow the oven to c ool then clean it pref erably while it is still warm in order t o remov e built-up dir t and stains caused by fo od resid ues (e.g . food wit[...]

  • Página 8

    GB6 REPLA CING THE OVEN LAMP To replace the rear lamp (if present): 1. Disconnect the oven from the po wer supply . 2. Unscrew the lamp cov er (F ig. 6), r eplace the lamp (see note f or lamp type) an d screw the lamp co ver back on. 3. Reconnect the oven to the pow er supply . To replace the side lamp (if present): 1. Disconnect the oven from the [...]

  • Página 9

    GB7 FOR ELECTRICAL CONNECTION, SEE THE PARAGRAPH ON INSTALLATION 1. Control panel 2. Upper heating element/grill 3. Cooling fan (not visible) 4. Dataplate (not to be removed) 5. Light 6. F an 7. T urnspit (if present) 8. Lo wer heating element (hidden) 9. Door 10. P osition of shelves (the nu mber of shelves is indicated on the fr ont of the oven) [...]

  • Página 10

    GB8 INSERTING WIRE SHEL VES AND O THER A C CESSORIES IN THE OVEN The wire shelf and other accessories are provided with a locking mech anism to prevent their accidental removal. 1. Inser t the wire shelf horizontally , with the raised par t “ A ” ’upwards (F ig. 1). 2. Angle the wire shelf when it r each es the locking positi on “B” (Fig [...]

  • Página 11

    GB9 FUNCTION DESCRIPTION T ABLE FUNCTIONS KNOB OFF T o stop cook ing and switch off th e ov en. LAMP T o switch the ov en light on/off . CO N V E N T I O N A L T o cook any k ind of dish on one shelf only . Use the 3r d shelf . Pr eheat the oven to the requir ed temperature . The ther mostat led turns off when the oven is ready and f ood can be pla[...]

  • Página 12

    GB10 C OOKING T ABLES Recipe F unction Pre - heating Shelf (from bottom) T emp. (°C) Ti me (min) Ac cessories and notes Leaven ed ca kes Ye s 3 150-175 35-90 Cake tin on wire shelf Ye s 1-4 150-170 30-90 Shelf 4: cake tin on wire shelf Shelf 1: cake tin on wire shelf F illed pies (cheese - cake , strudel, apple pie) Ye s 3 150-190 30-85 Drip tray/[...]

  • Página 13

    GB11 * Cooking time is approxima te. Food can be removed fr om the oven at different times depending on personal preference. Lamb / V eal / Beef / P ork 1 K g Ye s 3 200 80-110 Drip tray or ov en tray on wir e shelf Chicken / Rabbit / Duck 1 K g Ye s 3 200 50-100 Drip tray or ov en tray on wir e shelf T urk ey / Goose 3 K g Ye s 2 200 80-130 Drip t[...]

  • Página 14

    GB12 How t o read the c ooking table The table indicates the best function to use for any given food, to be co oked on one or more shelves at the same time. Cooking times sta rt from the moment food is placed in the oven, excluding pre-heating (where required). Cooking temperatures and times are purely for guidance and will depend on the amount of [...]

  • Página 15

    FR13 VO TRE SÉCURITÉ AINSI QUE CELLE D’ A UTR UI EST P ARTICULIÈREMENT IMPORT ANTE Le présent manuel contient d’impor tants messages relatifs à la sécurité, qui figurent également sur l’appareil. Nous vous invitons à les lire soigneusement et à les re specter en toute circonstance. Tous les messages relatifs à la sécurité spécif[...]

  • Página 16

    FR14 - Cet appareil peut êtr e utilisé par de s enfants d’ âge supérieur à 8 ans et des personnes dont les capacités physique s , sensorielles ou mentales sont réduit es ou dont les expériences et les c onnaissances sont inadaptées , uniquement si elles sont sur veillées , f o rmées à l’utilisation de l ’ appareil en conditions de[...]

  • Página 17

    FR15 - Si des liquides contenant de l ’ alcool (par ex emple, rhum, cognac , vin) sont utilisés pour cuisiner des plats , rapp elez-vous que l’ alcool s’ évapore à des températur es élevées . Il se peut, par conséquent, que les vapeurs dégagées par l’ alcool s ’ enflamment en entrant en c ontac t av ec la résistance électrique.[...]

  • Página 18

    FR16 P endant l’utilisation : - Évitez de déposer des objets lourds sur la porte du four sous peine de l’ endommager . - Évitez de prendr e appui sur la por te du four ou de suspendre des objets sur la poignée du f our . - Évitez de couvrir l’ intér ieur du four a vec des f euilles d’aluminium. - Ne versez jamais d’ eau dans le fo u[...]

  • Página 19

    FR17 A vant de faire appel au S ervice Après-vent e : 1. V é rifiez d’abor d s’ il n ’ est pas possible de remédier par vous-même au défaut en su ivant les points décrits au chapitre « Diagnostic des pannes ». 2. Éteignez puis rallumez le four pour voir si le problè me a été éliminé. Si, après ces contrôles, le pr oblème pers[...]

  • Página 20

    FR18 Acces so ir es : • F aites tremper les accessoires dans du détergent à vaisselle ap rès leur utilisa tion et après refroidissement. S ’ ils sont encore chauds , munissez-vous de ga nts pour les manipuler . • Utilisez une brosse ou une éponge pour d étacher facilement les résidus d’aliments . Nettoy age de la paroi arrière et de[...]

  • Página 21

    FR19 REMPLA CEMENT DE L ’ AMPOULE Pour remplacer l’a mpoule arrière (si présente) : 1. Débranchez le four . 2. Dévissez le capot de l’ ampoule (Fig . 6), re mplacez l’ampoul e brûlée par une ampoule neuve (voir Remarque pour connaître le type), pu is revissez le capot de l’ ampoule. 3. Rebranchez le four . Pour remplacer l’ampoul[...]

  • Página 22

    FR20 POUR LE BRANCHEMENT ÉLEC TRIQUE, CONSULTEZ LA PARTIE RELATIVE À L’INSTALLATION 1. Bandeau de command e 2. Résistance supérieure/gril 3. V entilateur (non visible) 4. Plaque signalétique (à ne pas enlever) 5. Éclairage 6. V entilateur 7. T ournebroche (si présent) 8. Résistance inférieure (non visible) 9. P orte 10. Position des pla[...]

  • Página 23

    FR21 INSERTION DE GRILLES ET A UTRES AC CE SSOIRES DANS L ’ENCEINTE DU FOUR La grille et les autres ac cessoires sont équipés d’un système de blocage qui évite leur extraction involontaire. 1. Insérez la grille horizontalem ent, av ec la par tie rehaussée « A » orientée v ers le haut (F ig. 1). 2. Inclinez la grille à la hauteur de la[...]

  • Página 24

    FR22 T ABLEA U DE DESCRIPTION DES FONC TIONS BOUT ON DES FONC TIONS OFF Pour interr ompre la cui sson et éteindr e le four . LAMPE P our allumer/éteindre l’ écla irage à l’ intérieur du four . C ONVECTION NA TURELLE P our cuire n ’ impor te quel type de plat sur un seul gr adin. Utilisez le 3e gra- din. Pr échauffez le f our à la temp?[...]

  • Página 25

    FR23 T ABLEA U DE CUISSON Recette F onction Pré - chauf- fage Gradin (du bas) T emp. (°C) Durée (min) Access oire s e t no tes Gâteaux levés Oui 3 150-175 35-90 Moule à gâteau sur grille Oui 1-4 150-170 30-90 Grad. 4 : moule à gâteau sur grille Grad. 1 : moule à gâteau sur grille T our tes fourrées (cheese cake , stru- dels, tarte aux f[...]

  • Página 26

    FR24 T our tes (tourtes aux légumes, quiches) Oui 3 175-200 35-55 Moule à gâteau sur grille Oui 1-4 175-190 45-60 Grad. 4 : moule à gâteau sur grille Grad. 1 : moule à gâteau sur grille V ol-au-vent / feuillet és Oui 3 175-200 20-30 Lèchefrite / plaque à pâtisse- rie Oui 1-4 175-200 25-45 Grad. 4 : plaque sur grille Grad. 1 : lèchefrite[...]

  • Página 27

    FR25 * Le temps de cuisson est indicatif. Le s aliments peuvent être retirés dans des délais diffé rents selon les goûts personnels. Légumes gra tinés - 3 200 20-30 Plaque sur grille Lasagnes et viande Oui 1-4 200 50-100* Grad. 4 : plaque sur grille Grad. 1 : lèchefrite ou plaque sur grille V iande et pommes de terre Oui 1-4 200 45-100* Gra[...]

  • Página 28

    FR26 C omment lire le tableau de cuisson Le tableau indique la mei lleure fonction à utiliser pour un aliment donné, à cuire sur un ou plusieurs gradins simultanément. Les temps de cuisson commen cent au moment de l’intr oduction du plat dans le four et ne tiennent pas compte du préchauffage (si nécessaire). Les températures et les du rée[...]

  • Página 29

    NL27 UW EIGEN VEILIGHEID EN DIE V AN ANDEREN IS ZEER BELANGRIJK Deze handleiding en het apparaat z elf zijn voorzien van belangrijke veiligheidsaanwijzingen, die te allen tijde moeten worden g elezen en opgevolgd. Alle veiligheidswaarschuwingen geven specifieke details van het mogelijke risico dat aanwezig is en geven aan hoe he t risico op letsel,[...]

  • Página 30

    NL28 - Dit apparaat mag gebruikt wor den d oor k inderen van 8 jaar of ouder en door personen met lichamelijke, zintui glijke of geest elijke beperk ingen of met onv oldoende er varing en kennis, mits z e onder toezicht staan of hen is geleerd hoe het appar aat veilig moet w o r den gebruikt en ze zich bewust zijn van de mogelijke gevaren. Kind ere[...]

  • Página 31

    NL29 - Raak de oven niet aan tijdens de py rolysecyclus . Kinderen moeten tijdens de pyr olysecyclus uit de buur t van de oven w orden geh ouden (alleen voor ovens met pyr olysefunctie). - Gebruik alleen de standaard bijgelev er de of de v oor deze oven aanbevolen temperatuur voeler . - G ebruik geen agr essieve schuur middelen of scherpe metalen k[...]

  • Página 32

    NL30 T ijdens het gebruik: - Leg geen zware voorwerpen op de deur , omdat deze de deur kunnen beschadigen. - Steun niet op de deur en hang geen voorwerpen aan de handgreep . - Bedenk de binnenk ant van de o ven niet met aluminiumf olie. - Giet nooit water in de w arme ov en; de lak kan beschadigd raken. - Schuif niet met pannen of schalen over de b[...]

  • Página 33

    NL31 V oordat u c ontac t opneemt met de Klantenservice: 1. Controleer of het niet mogelij k is het pr obleem zelf op te lossen aan de hand van punten die beschreven w orden in “H et opsporen van st oringen ” . 2. Het apparaat aan- en uitzetten om te c o ntroleren of het probleem is opgelost. Als na het uitvoere n van deze controle s de storin [...]

  • Página 34

    NL32 Reiniging van de achterwand en de katalytische zijpanelen (indien aan wezig): BELANGRIJK: gebruik geen bijtende of schu rende reinigingsmiddele n, ruwe borstels, pannensponsjes of ovensprays die het katalytisc he oppervlak zouden kunnen beschadigen, waardoor dit zijn zelfreinig ende eigenschappen verliest. • L aat de oven ongev eer een uur l[...]

  • Página 35

    NL33 VERV ANGEN V AN HE T LAMP JE Vervangen van het lamp je aan de achterkant (indien aanwezig): 1. Koppel de oven los van de netvoeding. 2. Draai het beschermkapje los (Fig . 6 ), vervang het la mpje (zie de opmerking voor het type lampje) en draai het beschermkapje weer vast. 3. Sluit de ov en weer aan op de netvoeding . Vervangen van het lamp je[...]

  • Página 36

    NL34 RAADPLEEG VOOR DE ELEKTRISCHE AANSLUIT ING HET HOOFDSTUK OVER DE INSTALLATIE 1. Bedieningspaneel 2. Bovenste v er warmingselement/grill 3. Koelventilator (niet zichtbaar) 4. T ypeplaatje (ver wijder dit nooit) 5. Lampjes 6. V entilator 7. Draaispit (indien bijgeleverd) 8. Onderste verwarmingselement (niet zichtbaar) 9. Deur 10. Positie v an de[...]

  • Página 37

    NL35 PLAA TSEN V AN DE ROOSTERS EN AN DERE A CCESSOIRES IN DE O VEN Het rooster en de andere accessoires zijn voorzien van een blokkeersysteem, zodat ze niet per ongeluk naar buiten kunnen worden getrokken. 1. Schuif het rooster horizontaal in de oven, me t het verhoogde gedeelt e “ A ” omhoog gericht (F ig. 1). 2. Houd het rooster schuin op de[...]

  • Página 38

    NL36 T ABEL BESCHRIJVING FUNC TIES FUNCTIEKNOP OFF Om de bereiding te onderbreken en de o ven uit te schakelen. LAMP Om het lampje in de ov en in/uit te schakelen. C ONVENTIONEEL V oor het bereiden van gerechten op één steunhoogte . Gebruik de derde steunhoogte. V er warm de oven voor op de gewenste temperatuur . Als het thermostaatlampje uitgaat[...]

  • Página 39

    NL37 BEREIDINGST ABEL Recept Fu n c t i e Vo o r v e r - warmen Steun- hoogte (van onder) T emp. (°C) Ti jd (min) Access oi res en opm erk i nge n Luchtig gebak Ja 3 150-175 35-90 T aartvorm op rooster Ja 1-4 150-170 30-90 Niv . 4: taart vorm op ro oster Niv . 1: taart vorm op ro oster Gevulde taarten (cheesecake , strudel, appeltaar t) Ja 3 150-1[...]

  • Página 40

    NL38 Lamsvlees / kalfsvlees / rundvlees / varkensvlees 1k g Ja 3 200 80-110 Opvangbak of ovenschaal op rooster Kip / konijn / eend 1kg Ja 3 200 50-100 Opvangbak of ovenschaal op rooster Kalkoen / Gans 3k g Ja 2 200 80-130 Opvangbak of ovenschaal op rooster V is uit de ov en / in folie (filet, heel) Ja 3 175-200 40-60 Opvangbak of ovenschaal op roos[...]

  • Página 41

    NL39 * De bereidingstijd is indicatief. De gerechten moeten op andere tijden uit de oven wo rden gehaald, afhankelijk van de persoonlijke smaak. Vlees en aardappe- len Ja 1-4 200 45-100* Niv . 4: ovenschaal op rooster Niv . 1: opvangbak of ovenschaal op rooster V is en groente Ja 1-4 175 30-50* Niv . 4: ovenschaal op rooster Niv . 1: opvangbak of o[...]

  • Página 42

    NL40 Lezen v an de bereidingstabel De tabel geeft aan welke functie het best gebruikt kan worden voor een bepaald gerecht, dat op één of meerdere steunhoogtes tegelijk kan wo rden bereid. De bereidingstijden gelden vanaf het moment dat het gerecht in de oven wordt gezet, zonder de voorverwarmin gstijd (indien nodig). De temperaturen en de bereidi[...]

  • Página 43

    IT41 LA SICUREZZA VOSTRA E DEGLI AL TRI È MOL TO IMPORT ANTE Il presente manuale e l’apparecchio stesso sono corredati da importanti m essaggi relativi alla sicurezza, da leggere ed osservare sempre. Tutti i messaggi relativi alla sicurezza specificano il po tenziale pericolo esistente ed indicano come ridurre il rischio di lesioni, da nni e sco[...]

  • Página 44

    IT42 - Questo apparecchio può esser e usato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con capacità fisiche , sensoriali o mentali ridott e o con esperienza e conosc enza inadeguate , so lo se sono sor vegliati o se è stat o loro inseg nato c ome usare l’ apparecchio in condizioni di sicur ezza e se sono a conoscenza dei per icoli che [...]

  • Página 45

    IT43 - Non toccare il f orno durant e il ciclo di pirolisi. I bambini devono esser e mantenuti a distanza dal forno durante il ciclo di pir o lisi (soltanto per f orni con funzione Pi rolisi). - Usare solament e la sonda di te mperatura f ornita in dotazione o racc omandata per quest o fo rno . - Non impiegare detergenti abrasivi aggr essivi o uten[...]

  • Página 46

    IT44 Smaltimento imballaggio Il materiale di imballaggio è riciclabile al 100% ed è contrassegnato dal sim bolo di riciclaggio ( ). Le diverse parti dell’imballaggio non devo no essere disperse nell’ambiente, ma smaltite in conformità alle norme stabilite dalle autorità locali. Smaltimento pr odotto - Questo apparecchio è contrassegna to i[...]

  • Página 47

    IT45 Esterno del forno IMPORTANTE: non usare detergenti corrosivi o abrasivi. Se, ina vvertitamente, uno di questi prodotti dovesse venire a cont atto con l’apparecchio, pulirlo subito con un panno umido. • Pulir e con panno umido le super fici. Se molto spor co, aggiunger e all’ ac qua qualche goccia di detersivo per i piatti. A s ciugare co[...]

  • Página 48

    IT46 P er riposizionare la por ta: 1. Inserire le cerniere nelle apposit e sedi. 2. Aprire completamente la por ta. 3. Abbassare le due levette di arr esto. 4. Chiudere la porta. SPOST AMENT O DELLA RESISTENZA SUPE RIORE (SOL O PER AL CUNI MODELLI) 1. Rimuovere le g riglie por ta accessori laterali (F ig. 3). 2. Estrarre leggermente la r esisten za[...]

  • Página 49

    IT47 PER IL COLLEGAMENTO ELET TRICO CONSULTARE LA PARTE RELATIVA ALL’INSTALLAZIONE 1. P annello comandi 2. Resistenza superiore/grill 3. V entola raffreddamento (non visibile) 4. T arghetta ma tricola (da non rimuovere) 5. Lampade 6. V entola 7. Girarrosto (se in dotazione) 8. Resistenza inferiore (non visibile) 9. P orta 10. P osizione dei ripia[...]

  • Página 50

    IT48 INSERIMENT O DI GRIGLIE E AL TRI AC CESSORI ALL ’INTERNO DEL FORNO La griglia e gli altri accessori sono dotati di un sistema di blocco ch e ne evita l’estrazione involontaria. 1. Inserire la griglia orizzontalme nte, con la parte r ialzata “ A ” orientata verso l ’alto (F ig. 1). 2. Inclinare la griglia in corrispondenz a della posi[...]

  • Página 51

    IT49 T ABELLA DESCRIZIONE FUNZIONI MANOPOLA FUNZIONI OFF Per int erromper e la cottu ra e spegnere il f orno. LAMP ADINA P er accendere/spegner e la la mpada all’ interno del f orno . ST A TIC O P er cuocere qualsiasi t ipo di pietanza su un solo ripiano . Utili zzare il 3° livello . Pr eriscaldare il f orno alla temperatura desiderata. Lo spegn[...]

  • Página 52

    IT50 TA B E L L A D I C O T T U R A Rice tta F unzione Pre ri sca l- damento Livello (dal basso) T emp. (°C) T empo (min) Ac cessori e note T or te a lievitazione Sì 3 150-175 35-90 T or tiera su griglia Sì 1-4 150-170 30-90 Liv . 4: tor tiera su griglia Liv . 1: tor tiera su griglia T or te ripiene (cheese cake , stru- del, torta di frutta) Sì[...]

  • Página 53

    IT51 * Il tempo di cottura è indicativo. Le pietanze vanno estratte in tempi diversi a secon da del gusto personale. Agnello / V itello / Manzo / Maiale 1 Kg Sì 3 200 80-110 Leccar da o teglia su griglia P ollo / C oniglio / Anatra 1 Kg Sì 3 200 50-100 Leccar da o teglia su griglia T a cchino / Oca 3 K g Sì 2 200 80-130 Leccar da o teglia su gr[...]

  • Página 54

    IT52 C ome leggere la tabella di cottur a La tabella indica la funzione migli ore da utilizzare per un determinato alimento, da cuocere su uno o più ripiani contemporaneamente. I tempi di cottura si riferiscono a ll’introduzione del cibo nel forno, escluso il preriscaldamento (ove richiesto). Le temperature e i tempi di cottura sono indic ativi [...]

  • Página 55

    [...]

  • Página 56

    Whirlpool is a registered tr ademark of Whirlpool, USA Printed in Italy 04/2012 5019 310 01504 GB IT FR NL[...]