Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Hand Blender
Wmf 0416220001 Lono
56 páginas 4 mb -
Hand Blender
Wmf KULT S
48 páginas 5.42 mb -
Hand Blender
Wmf Kult Pro staafmixer
48 páginas 1.6 mb -
Hand Blender
Wmf Lineo staafmixer
56 páginas 3.48 mb -
Hand Blender
WMF KULT 04 1604 0071
63 páginas -
Hand Blender
Wmf Lono - 041622006
56 páginas 3.48 mb -
Hand Blender
Wmf Kult Black staafmixer
44 páginas 2.08 mb -
Hand Blender
WMF KULT X
64 páginas
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones WMF Coup. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica WMF Coup o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual WMF Coup se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales WMF Coup, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones WMF Coup debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo WMF Coup
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo WMF Coup
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo WMF Coup
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de WMF Coup no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de WMF Coup y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico WMF en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de WMF Coup, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo WMF Coup, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual WMF Coup. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
K ompaktmixer 0,8l Gebrauchsanweisung 4 Operating Manual 10 Mode d’emploi 16 Istruzioni per l’uso 22 Instrucciones de uso 28 Gebruiksaanwijzing 34 Brugsanvisning 40 Användarguide 46 Käyttöohje 52 Bruksanvisning 58 nl da sv fi no de en fr it es[...]
-
Página 2
1 2 3 4 5 7 6 8[...]
-
Página 3
Aufbau Standmixer 1 Ver schlusskappe 2 Deckel 3 Glaskrug mit Sockel 4 Dichtring 5 Messerbaugruppe 6 Ver schlussschraube 7 Antriebseinheit 8 Wahlschalter Table blender components 1 Cap 2 Lid 3 Glass jar with base 4 Sealing ring 5 Blade assembly 6 Locking screw 7 Drive unit 8 Selector switch Montage du mixeur sur pied 1 Capuchon 2 Couvercle 3 Broc en[...]
-
Página 4
4 Gebrauchsanweisung Wichtige Sicherheitshinweise ▪ Geräte können von P er sonen mit r eduzierten physischen, sensori- schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebr auchs des Gerätes unterwiesen wur den und die dar aus resultier enden Gefahr en[...]
-
Página 5
5 de de V or dem Benutzen Der Mixer darf nur für den vorgesehenen Zweck gemäß dieser Gebr auchsanweisung verwendet werden. Lesen Sie die Gebr auchsanweisung deshalb vor der Inbetriebnahme sorgfältig. Sie gibt Anwei- sungen für den Gebrauch, die Reinigung und die Pflege des Gerätes. Bei Nichtbeachtung übernehmen wir keine Haftung für eventu[...]
-
Página 6
6 * Im Ver gleich zum LINEO Edelmixer . Geprüft durch technikzuhause.de. Die Ressourcener sparnis bezieht sich auf Materialeinsatz und Tr ansportvolumen. Die Energieer sparnis bezieht sich auf die höchste Leistungsaufnahme bei maxima- ler Füllmenge. Inbetriebnahme ▪ Reinigen Sie Glaskrug (3), Deckel (2) und Ver schlusskappe (1) vor der ersten [...]
-
Página 7
7 de Beispiele Drehzahl maximale Zeit maximale Füll- menge Milchshakes/Smoothies mit härteren Früchten mittel 1,5 – 2 min 250 g Früchte + 150 ml Milch/Saft Gemüse mittel 1,5 – 2 min 250 g Frappés mittel 1,5 – 2 min 250 ml Kaffee + 4 Eiswürfel Milchshakes/Smoothies mit gefror enen Früchten, grüne Smoothies, hoch (max) 40-60 s 250 g Fr[...]
-
Página 8
8 Reinigung und Pflege Nach Gebrauch Netzstecker ziehen. Die Antriebseinheit (8) keinesfalls in W asser tauchen, sondern außen nur mit einem feuchten Tuch abwischen. K eine scheuernden Reinigungsmittel verwenden. Achten Sie darauf, dass Sie sich beim Reinigen des Glaskruges (3) nicht am scharfen Messer verletzen. Füllen Sie unmittelbar nach dem [...]
-
Página 9
9 de Gar antie-Information Für unsere Geräte übernehmen wir gegenüber dem Endkunden eine 24-monatige Haltbarkeitsgarantie. Sie beginnt mit dem K auf des Gerätes durch den Endkunden und gilt im Gebiet der Bundesrepublik Deutschland. Ansprüche aus dieser Garantie sind unter V orlage des Kaufbelegs dir ekt gegen- über unserem zentr alen Kundend[...]
-
Página 10
10 Operating Manual Important safety information ▪ Appliances may be used by persons with limited physical, sensory or mental capabilities and persons lacking experience and/or knowledge if they are supervised or have r eceived instruction regarding safe use of the appliance and if they have understood the r esulting hazards. ▪ This appliance m[...]
-
Página 11
11 en en T echnic al dat a Rated voltage: 220 – 240 V~ 50-60 Hz P ower consumption: 400 W Protection class: II Additional safet y information ▪ Only connect the appliance to earthed wall sockets that have been installed pursuant to r egula- tions. The supply cable and plug must be dry . ▪ Do not pull or clamp the connecting cable over sharp e[...]
-
Página 12
12 Start-up ▪ Clean the glass jug (3), lid (2) and closing cap (1) before starting up the appli- ance for the first time. Ensur e that you do not injure your self on the sharp blade. ▪ Place the appliance on an even surface and position the glass jug (3) on the drive unit (8). ▪ Add the ingredients to the jug (3) and close it with the lid (2[...]
-
Página 13
13 en Cru shing ic e c ube s Add a maximum of 6 ice cubes and close the glass jug (3) with the lid (2) and closing cap (1). Move the selector switch (8) to the Pulse level for a few seconds and then back to the Off position . As soon as the ice cubes have fallen back to the bottom of the glass jug (8), you can switch to the Pulse level again for a [...]
-
Página 14
14 Dishwasher safe Can be rinsed under running water Wipe with a damp cloth Closing cap (1) Lid (2) Glass jug with base (3) Sealing ring (4) Blade unit (5) Locking screw (6) Drive unit (7)[...]
-
Página 15
15 en For UK use only ▪ This product is supplied with a 13 A plug conforming to BS 1363 fitted to the mains lead. If the plug is unsuitable for your socket outlets or needs to be replaced, please note the following. If the plug is a non-r ewireable one, cut it from the mains lead and immediately dispose of it. Never insert it into a socket outle[...]
-
Página 16
16 Mode d’emploi Consignes de sécurité importantes ▪ Les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restr eintes ou ayant un manque d’expérience et/ou de connaissance peuvent utiliser ces appareils, s’ils sont surveillés et s’ils ont été ins- truits pour utiliser cet appareil en toute sécurité et s’ils on[...]
-
Página 17
17 fr fr Avant l‘utilisation Le mixeur ne doit être utilisé que pour l’usage prévu conformément à ce mode d’emploi. Lisez pour cette raison minutieusement le manuel d’utilisation avant la mise en service. Il contient des consignes importantes pour l’utilisation, le nettoyage et l’entretien de l’appar eil. Nous déclinons toute re[...]
-
Página 18
18 Mise en service ▪ Nettoyez le broc en verr e (3), le couvercle (2) et le clapet de fermetur e (1) avant la premièr e mise en service. Faites attention à ne pas vous blesser avec les lames tranchantes. ▪ P osez l’appareil sur une surface plane et posez le br oc en verre (3) sur le bloc moteur (8). ▪ Ver sez les ingrédients dans le broc[...]
-
Página 19
19 fr Br oc en verr e Cou ver cle a vec c lape t de fer met ure P our retir er le clapet de fermeture (1) du couver cle (2), tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre, vous pouvez alor s l’utiliser comme pot gradué (1 0/20/30 ml). Le couvercle (2) ferme et r end le broc en verr e étanche. Le couvercle (2) dispose d’une languette qu[...]
-
Página 20
20 Nettoyage et Entr etien Débrancher l’appar eil après l’utilisation. Ne plonger le bloc moteur (8) en aucun cas dans l’eau, mais l’essuyer à l’extérieur avec un chiffon humide. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs. Faites attention à ne pas vous blesser avec les lames tranchantes pendant le nettoyage du br oc en verre (3). V erse[...]
-
Página 21
21 fr L’appareil est conforme aux Dir ectives Européennes 2006/95/CE, 2004/1 08/CE et 2009/125/CE. Au terme de son utilisation ce produit ne doit pas êtr e éliminé avec les déchets ménagers habituels, mais il doit êtr e déposé dans un point de collecte pour le recyclage d’appar eils électriques et électroniques. Les matériaux sont r[...]
-
Página 22
22 Istruzioni per l’uso Importanti indicazioni per la sicur ezza ▪ Queste apparecchiatur e possono essere utilizzate da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o che mancano di espe- rienza e/o di conoscenza, solo se sono sorvegliate o se sono state istruite riguardo all’utilizzo sicur o dell’apparecchio e se ne hanno c[...]
-
Página 23
23 it it Prima dell‘uso Il frullatore va adoper ato solo per l’uso previsto, seguendo le istruzioni per l’uso. A tal fine, leggere accur atamente le istruzioni per l’uso prima della messa in servizio. Esse forniscono istruzioni per l’utilizzo, la pulizia e la cura dell’elettr o- domestico. In caso di inosservanza, non ci assumiamo alcu[...]
-
Página 24
24 Utili z zo Il frullatore WMF COUP è un utensile da cucina a basso consumo ener getico che occupa poco spazio. Con questo apparecchio è possibile pr eparar e smoothie, shake, zuppe, ... Grazie alla struttur a compatta e al potente motore è anche possibile lavor are solo con piccole quantità. L’utilizzo semplice e intuitivo e la lavorazione/[...]
-
Página 25
25 it T ritur ar e i cub et t i di ghiac ci o Introdurr e al massimo 6 cubetti di ghiaccio e chiudere la br occa di vetro (3) con il coperchio (2) e il cappuccio (1). P ortare l’interruttore di selezione (8) per pochi secondi in posizione Pulse e poi portarlo nuovamente in posizione OFF . Non appena i cubetti di ghiaccio si trovano sul fondo dell[...]
-
Página 26
26 Pulizia e manutenzione Staccare la spina dopo l’uso. Non si deve assolutamente immer gere l’unità di azionamento (8) in acqua, ma se ne può pulire solo la parte esterna con un panno umido. Non usar e detergenti abr asivi. Fare attenzione a non ferirsi con le lame affilate dur ante la pulizia della brocca di vetr o (3). Subito dopo aver sm[...]
-
Página 27
27 it L’apparecchio è conforme alle dir ettive europee 2006/95/CE, 2004/1 08/CE e 2009/125/CE. Alla fine del suo ciclo di vita non buttare il pr odotto nella spazzatura domestica, ma consegnarlo in un centro di riciclaggio di appar ecchi elettrici o elettronici. I materiali possono essere riciclati in conformità con la lor o etichettatura. Gr [...]
-
Página 28
28 Instrucciones de uso Advertencias de seguridad importantes ▪ Este aparato no debe ser utilizado por per sonas con alguna discapa- cidad física, psíquica o sensorial ni por aquellas que carezcan de la experiencia y/o conocimientos necesarios para usarlo si no cuentan con la instrucción necesaria para una utilización segur a del aparato, ya [...]
-
Página 29
29 es es bien estas instrucciones y páselas al siguiente usuario junto con el aparato. T enga en cuenta también las advertencias de la garantía contenidas al final de las instrucciones de uso. El apar ato no es apto para el uso industrial, sino solo par a prepar ar alimentos en cantidades domésticas. Respete siempre las indicaciones de segurid[...]
-
Página 30
30 Puesta en mar cha ▪ Limpie la jarra de vidrio (3), la tapa (2) y el capuchón (1) antes de la primer a puesta en marcha. Tenga cuidado con las cuchillas afiladas, ya que puede lesionar se. ▪ Ubique el aparato sobr e una superficie plana y coloque la jarra de vidrio (3) sobr e la unidad de accionamiento (7). ▪ Llene la jarra (3) con los i[...]
-
Página 31
31 es Jarr a de cristal T apa co n ca puc hón El capuchón (1) que se encuentra en la tapa (2) puede r etirar se girando en sentido contrario a las agujas del r eloj y ser utilizado como vaso de medida (1 0/20/30 ml). La tapa (2) cierra la jarr a de cristal de forma hermética y segura. La tapa (2) tiene una lengüeta con ayuda de la cual podrá r[...]
-
Página 32
32 Limpieza y cuidados Retire el enchufe después del uso. No sumerja nunca la unidad de accionamiento (8) en agua, solo debe limpiarse por fuer a con un paño húmedo. No utilice productos de limpieza abr asivos. Tenga cuidado para no lesionar se con las cuchillas afiladas cuando limpie la jarra de cristal (3). Llénela con agua caliente inmediat[...]
-
Página 33
33 es El aparato cumple las dir ectivas europeas 2006/95/CE, 2004/1 08/CE y 2009/125/CE. No tire este apar ato a un contenedor normal; llévelo a un punto de recogida de material eléctrico y electrónico. Según su identificación, los materiales podrán volver a utilizarse. Al r eutilizar , aprovechar los materiales o reciclar de otr o modo los [...]
-
Página 34
34 Gebruiksaanwijzing Belangrijke veiligheidsinstructies ▪ Apparaten mogen door per sonen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of gebr ek aan ervaring en/of kennis worden gebruikt, wanneer ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueer d en de daaruit resulterende risico’s hebben b[...]
-
Página 35
35 nl nl V oor het gebruik De mixer mag alleen voor het beoogde doel en overeenkomstig deze gebruiksaanwijzing wor den gebruikt. Leest u deze gebruiksaanwijzing daarom zor gvuldig door voordat u het appar aat in gebruik neemt. Ze bevat aanwijzingen voor het gebruik, de reiniging en het onderhoud van het appar aat. Wanneer u de gebruiksaanwijzing ni[...]
-
Página 36
36 In gebruik nemen ▪ Reinig de glazen kan (), het deksel (2) en de afsluitkap (1) voor het eerste gebruik. Let er daarbij op dat u zich niet aan de scherpe messen verwondt. ▪ Zet het apparaat op een effen oppervlak en zet de glazen kan (3) op de motorunit (8). ▪ Doe de benodigde ingrediënten in de kan (3) en sluit de kan met het deksel (2) [...]
-
Página 37
37 nl Glazen kan Dek s el met af slui tka p Door de afsluitkap (1) in het deksel (2) linksom te draaien, kunt de afsluitkap afnemen en als maatbeker (1 0/20/30 ml) gebruiken. Het deksel (2) sluit de glazen kan betrouwbaar volledig af. Het deksel (2) is voorzien van een lip, zodat u het deksel gemakkelijker kunt afnemen. Tijdens de werking van het a[...]
-
Página 38
38 Reiniging en onderhoud Tr ek na gebruik de stekker uit het stopcontact. U mag de motorunit (8) in geen enkel geval in water onderdompelen, u mag deze alleen met een vochtige doek afvegen. Gebruik geen schur ende schoon- maakmiddelen. Let er bij het reinigen van de glazen kan (3) op dat u zich niet aan de scherpe messen verwondt. Doe direct na he[...]
-
Página 39
39 nl Het toestel is overeenkomstig de Eur opese richtlijnen 2006/95/EG , 2004/1 08/EG en 2009/125/EG. Dit product mag op het einde van zijn levensduur niet bij het normale huishoudafval gezet worden, maar moet naar een verzamelpunt voor het recycler en van elektrische en elektronische toestellen gebr acht worden. De materialen zijn conform hun typ[...]
-
Página 40
40 Brugsanvisning Vigtige sikkerhedsanvisninger ▪ Dette apparat kan bruges af per soner med nedsat fysisk, sansemo- torisk eller mental kapacitet eller manglende erfaring og/eller viden, forudsat at de er under opsyn af en voksen eller er blevet sat ind i, hvordan appar atet skal anvendes, og har forstået de farer , der er forbundet med anvendel[...]
-
Página 41
41 da da T ekniske data Mærkespænding: 220 – 240 V ~ 50-60 Hz Effektforbrug: 400 W Kapslingsklasse: II Fler e sikkerhe ds anvi sninger ▪ Apparatet må kun tilsluttes en stikdåse, der er installer et i henhold til forskrifterne. Ledningen og stikket skal være tørr e. ▪ Ledningen må ikke trækkes over skarpe kanter eller klemmes eller hæ[...]
-
Página 42
42 ▪ Start apparatet ved at dr eje omskifteren (8) mod højr e. Begynd med en lav hastighed, og øg den om nødvendigt. For at bruge funktionen Pulse holdes omskifteren (8) mod venstr e på Pulse . Så længe omskifteren (8) holdes på trinnet Pulse , kører motor en med maksimalt omdrejningstal. ▪ Så snart det ønskede resultat er nået, dr e[...]
-
Página 43
43 da Afmont ering af glask ande Glaskanden (3) kan afmonteres især til r engøring. Tag låget (2) og lukningskappen (1) af. Stil glaskanden (3) med åbningen nedad på bordet, og dr ej knivdelens (5) låseskrue (6) med uret (se illustr ation). Nu kan knivdelen (5) og tætningsringen (4) tages af. Ved montering monter es først tætningsringen (4[...]
-
Página 44
44 Apparatet opfylder de eur opæiske retningslinjer 2006/95/EG, 2004/1 08/EG og 2009/125/EG. Dette produkt må ved slutningen af dets levetid ikke bortskaffes i almindeligt husholdningsaffald, men skal afgives på et opsamlingssted for genbrug af elektriske og elektroniske appar ater . Materialerne kan genanvendes ifølge deres typebetegnelse. V e[...]
-
Página 45
45 da[...]
-
Página 46
46 Användarguide Viktiga säkerhetsanvisningar ▪ Denna apparat är inte avsedd att användas av per soner med nedsatt fysisk, psykisk eller sensorisk förmåga eller av personer som saknar erforderliga kunskaper eller erfar enhet såvida dessa personer inte först får instruktioner hur man använder apparaten på ett säkert sätt och förstår[...]
-
Página 47
47 sv sv T ekniska dat a Nominell spänning: 220 – 240 V~ 50-60 Hz Effekt: 400 W Skyddsklass: II Ytt erligar e säkerhet sinfo rmatio n ▪ Anslut apparaten bar a till korrekt installer at jordat uttag. Strömkabeln och kontakten måste var a torra. ▪ Dra eller kläm inte in anslutningskabeln runt skarpa kanter . Låt den inte hänga fritt och [...]
-
Página 48
48 Håll omkopplaren (8) åt vänster , på Pulse för att använda Pulse -funktionen. Så länge du omkopp- laren (8) på Pulse kör s motorn på högsta möjliga varvtal. ▪ Vrid omkopplaren (8) till från-läge så snart du har nått önskat r esultat . Ta för st loss kannan (3). Varning, skaderisk! Du måste vänta på att knivarna har stanna[...]
-
Página 49
49 sv Demont era glask annan Glaskannan (3) kan demonteras för diskning. Ta av locket (2) och pr oppen (1). Ställ glaskannan (3) med öppningen nedåt på bordet och vrid låsskruven (6) på knivenheten (5) medur s (se bild). Nu kan du ta loss knivenheten (5) och tätningsringen (4). Vid montering sätter man först fast tätningsringen (4) på k[...]
-
Página 50
50 Apparaten följer de eur opeiska reglerna 2006/95/EG, 2004/1 08/EG och 2009/125/EG. Denna apparat får inte efter slutet på sin livstid kastas i normalt hushållsavfall, utan måste ges till en insamlingsplats för återanvändning av elektriska och elektroniska pr odukter . Materialen kan återvinnas enligt sin märkning. Med återanvändning,[...]
-
Página 51
51 sv[...]
-
Página 52
52 Käyttöohje Tärkeitä turvallisuusohjeita ▪ Fyysisiltä, aistimellisilta tai henkisiltä kyvyiltään rajoittuneet tai kokemattomat ja/tai taitamattomat henkilöt saavat käyttää laitetta vain siinä tapauksessa, että käyttöä valvotaan tai heitä on opastettu käyttämään laitetta turvallisesti ja he ovat ymmärtäneet laitteen käyt[...]
-
Página 53
53 fi fi T ekniset tiedot Nimellisjännite: 220 – 240 V~ 50-60 Hz Ottoteho: 400 W Suojaluokka: II Muita t ur valli suus ohjeit a ▪ Kytke laite vain määräysten mukaisesti asennettuun maadoitettuun pistorasiaan. Liitäntäjohdon ja pistokkeen tulee olla kuivia. ▪ Älä vedä liitäntäjohtoa terävien reunojen yli tai ympäri äläkä anna[...]
-
Página 54
54 utta tarvittaessa. Pulse -toimintoa voidaan käyttää pitämällä valintakytkintä (8) vasemmalla asennossa Pulse . Moot- tori käy enimmäiskierrosnopeudella niin kauan kuin valintakytkintä (8) pidetään Pulse -teholla. ▪ Heti kun haluttu tulos on saavutettu, aseta valintakytkin (8) P ois päältä -asentoon . P oista kannu (3) vasta sitt[...]
-
Página 55
55 fi L asik annun purka minen osiin Lasikannu (3) voidaan purkaa osiin erityisesti puhdistusta varten. Irrota kansi (2) ja syöttöaukon korkki (1). Aseta lasikannu (3) aukko alaspäin pöydälle ja kierrä teräosan (5) kierretulppaa (6) myötäpäivään (katso kuva). Sitten voidaan irrottaa teräosa (5) ja tiivister engas (4). Asennusta varten[...]
-
Página 56
56 Apparatet opfylder de eur opæiske retningslinjer 2006/95/EG, 2004/1 08/EG og 2009/125/EG. Dette produkt må ved slutningen af dets levetid ikke bortskaffes i almindeligt husholdningsaffald, men skal afgives på et opsamlingssted for genbrug af elektriske og elektroniske appar ater . Materialerne kan genanvendes ifølge deres typebetegnelse. V e[...]
-
Página 57
57 fi[...]
-
Página 58
58 Bruksanvisning Viktige sikkerhetsanvisninger ▪ Apparatene kan brukes av per soner med begrensede fysiske, senso- riske eller mentale evner , eller personer som mangler erfaring og/eller kunnskaper , hvis de er under tilsyn eller har fått opplæring i sikker bruk av apparatet og for står farene som kan oppstå ved bruk. ▪ Dette apparatet m?[...]
-
Página 59
59 no no T ekniske data Nominell spenning: 220-240 V~ 50/-60 Hz Strømforbruk: 400 W Beskyttelsesklasse: II Mer sik kerhets informa sjon ▪ Apparatet må kun kobles til en for skriftsmessig installert stikkontakt. Strømledning og støpsel må være tørr e. ▪ Strømkabelen må ikke dras eller klemmes over skarpe kanter . Den må heller ikke hen[...]
-
Página 60
60 Hvis du vil bruke Puls -funksjonen, holder du valgbryteren (8) mot venstr e på Pulse . Så lenge du holder valgbryteren (8) på Puls -trinnet, går motor en med maksimalt turtall. ▪ Når du har oppnådd ønsket resultat, setter du valgbryter en (8) i av-stilling . Først da kan du ta av kolben (3). OBS! Fare for skade! Det er viktig å vente [...]
-
Página 61
61 no Demont ere glas skolb en Glasskolben (3) kan demonteres, særlig til r engjøring. Ta av lokket (2) og påfyllingslokket (1). Sett glasskolben (3) på bor det med åpnin- gen ned, og skru låseskruen (6) på knivinnretningen (5) med klokken (se figur). Du kan nå ta av knivinnretningen (5) og tetningsringen (4). Når du monterer , setter du f[...]
-
Página 62
62 Apparatet er i samsvar med EUs Dir ektiv 2006/95/EG, 2004/1 08/ EG og 2009/125/EG. Etter at dette apparatet ikke lenger kan brukes, er det ikke tillatt å kassere det via det vanlige husholdningsavfallet, men man må lever e det til et oppsamlingssted for gjenvinning av elektriske og elektroniske apparater . Materialene kan gjenbrukes i henhold [...]
-
Página 63
63 no[...]