Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Hedge Trimmer
Wolf Garten HSE 45 V
88 páginas -
Hedge Trimmer
WOLF-Garten RV-E 6
6 páginas 0.58 mb -
Hedge Trimmer
Wolf Garten HSE 55 V
88 páginas -
Hedge Trimmer
WOLF-Garten LI-ION POWER HSA 45 V
158 páginas 1.91 mb -
Hedge Trimmer
WOLF-Garten RT 40
4 páginas 0.48 mb -
Hedge Trimmer
WOLF-Garten LI-ION POWER FINESSE 30 R
128 páginas 2.69 mb -
Hedge Trimmer
WOLF-Garten RX 55
4 páginas 0.46 mb -
Hedge Trimmer
WOLF-Garten HSG 55
236 páginas 1.88 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Wolf Garten HSE 45 V. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Wolf Garten HSE 45 V o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Wolf Garten HSE 45 V se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Wolf Garten HSE 45 V, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Wolf Garten HSE 45 V debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Wolf Garten HSE 45 V
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Wolf Garten HSE 45 V
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Wolf Garten HSE 45 V
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Wolf Garten HSE 45 V no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Wolf Garten HSE 45 V y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Wolf Garten en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Wolf Garten HSE 45 V, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Wolf Garten HSE 45 V, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Wolf Garten HSE 45 V. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
HSE 45 V HSE 55 V HSE 65 V Originalbetriebsa nleitung 6 Original operating instru ctions 10 Notice d'in structions d'orig ine 14 Istruzioni per l'uso originali 18 Originele gebruiksaanwij zing 22 Originale dri ftsvejledning 26 Alkuperäinen käyttöohje kirja 30 Originale dr iftsanvisningen 33 Originalbruksanvisning 36 Originální n[...]
-
Página 2
2 HSE 45 V - HSE 55 V - HSE 65 V D 1 Netzsteck er 2 Ein-/Ausschalter 3 Kabelzugentlastung 4 Sperrk nopf für Mess erkopfv erstell ung 5 Lüftungsschlit ze 6 Bügel mit Sicherheitssc halter 7 Schutzschild 8 Messer 9 Messerköcher G 1 Mains plug 2 On/off switch 3 Cable stress reliever 4 Blade lock button 5 Ventilation slits 6 Grip with sa fety swi tc[...]
-
Página 3
3 S 1 Elkontakt 2 Strömbr ytare 3 Kabelavlastning 4 Spärrknapp fö r inställning av svärdshuv ud 5 Ventilationsspjäll 6 Bygel med säkerhetsbrytare 7 Skyddskåpa 8 Svärd 9 Svärdsskydd C 1 Sít‘ová zá strka 2V y p í n a 3 Úchyt pr o odleh ení tahu kabelu 4 Blokovací tla ítko pesta vení ezací h lavy 5 Vtrací ?[...]
-
Página 4
4 0054683.book Seite 4 M ontag, 14. Dezember 2 009 10:14 10[...]
-
Página 5
5 0054683.book Seite 5 M ontag, 14. Dezember 2 009 10:14 10[...]
-
Página 6
6 D D Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres WOL F-Produkts Inhalt Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Beseitigung von Störungen . . . [...]
-
Página 7
7 D Sicherheit von Personen z Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, w as Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerk- zeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Me- dikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit be im Ge- brauch des Elektro werkze uge[...]
-
Página 8
8 D Betrieb Betriebszeiten z Bitte region ale Vorschriften bea chten. z Erfragen S ie die Betriebsze iten bei Ihr er örtlichen Ordnungsbe- hörde. Kabel in die Zugentlastung führen z Bitte führen S ie das Kabel ge mäß Abbildung in di e Zugentlas- tung (verhindert ein unbea bsichtigtes Lösen der Steckverbin- dung). Messerkopf einstellen Um in [...]
-
Página 9
9 D Beseitigung von Störu ngen Garantie In jedem Lan d gelten d ie von unserer Gesellschaft oder dem Impor- teur herausg egegeben Gar antiebestimmun gen. Störunge n beseiti- gen wir an ihrem Gerät im Rahmen der Gewährleistun g kostenlos, sofern ein Materi al- oder Herstel lungsfehler die Ur sache sein sollte. Im Garantie fall wenden Sie sich bi[...]
-
Página 10
10 G G Congratulations on the purchase o f your WOLF product! Contents Safety advice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Fixing problems . . . . . . . . . . [...]
-
Página 11
11 G z Wear personal protective equipment and protective goggles. Wearing per sonal protecti ve equipment such as dust mask, safety footwe ar, hard hat a nd hearing prot ection reduces the risk o f injury. W hether this e quipment is necessary depe nds on the type of the electric tool. z Avoid inadvertent start-up of the electric tool. Ensure that [...]
-
Página 12
12 G Operation Times of operation z Please consult region al/local regulations. z Inquire abou t the operating times a t your local regulato ry agen- cy. Feed cable through the strain relief z Lead the cable into strain relief as indicat ed (prevents acciden- tal loosen ing of the pl ug connector). Adjust blade head In order to e nsure the same, er[...]
-
Página 13
13 G Fixing problems Warranty The warranty rules issued by our company or the importer apply to every country. As pa rt of the warranty, we remedy malfunct ions on your appliance fre e of charge provided that this malfunction is caused by a materi al or manufactur ing defect. In the event of a war- ranty cl aim, plea se turn to your dealer or the n[...]
-
Página 14
14 F F Merci d'avoir acheté un produi t WOLF Sommaire Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Fonctionn ement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Réparation des pann es . . . . . . . . . [...]
-
Página 15
15 F Sécurité des personnes z Soyez attentif, faites attention à ce que vous faites et utili- sez l'outil électrique de manière raisonnable. Ne vous ser- vez pas d'outil électrique quand vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, de l'al cool ou de médicaments. Un moment d'ina ttention pend ant l'emploi[...]
-
Página 16
16 F Montage Fixation de l'écran de protection z Monter l'écran de protection comme illustré en A. Fonctionnement Durée de fonctionnement z Respecter les prescriptions régiona les. z Solliciter la durée de fonctionnement auprès des auto rités de ré- glementation locales. Pose du câble sur le clip de câble de sécurité z Poser [...]
-
Página 17
17 F Réparation des pannes Garantie Dans chaque pays les co nditions de garant ie en vigueur sont celles publiées par notre société ou par notre i mportateur. Si pendant la durée de la garan tie votre appareil présent e des vices de matière ou de fabrication, la réparation est g ratuite. En cas de reco urs en garantie, veuillez vous adresse[...]
-
Página 18
18 I I Congratulazioni per l'acquisto d i questo prodotto WOLF Indice Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Manutenzio ne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Eliminazione dei guasti . . . [...]
-
Página 19
19 I z Indossare sempre i dispositivi di protezione individuali ed occhiali protettivi. L'uso di DPI quali ma scherina contro la pol- vere, scarpe di sicur ezza antisci volo, elmetto prote ttivo o prote- zioni per l'udito, a seco nda della tipo logia di elettrou tensile e del relativo impiego, riduce il r ischio di lesioni. z Impedire una[...]
-
Página 20
20 I Uso Orari d'uso z Attenersi alle disposizion i locali. z Informarsi circa gli orar i d'uso presso le autorità locali. Fare passare il cavo attraverso il tensionatore z Far passare il cavo attraverso il te nsionatore come si mostra nella figura (evitare che la spina si stacchi ina vvertitamente). Regolazione della test a della lama P[...]
-
Página 21
21 I Eliminazione dei guasti Garanzia In ogni pa ese sono valid e le condizi oni di gar anzia pubbli cate dalla nostra societ à, o dall'impor tatore. Nei limiti della ga ranzia, eliminiamo gr atuitamente gu asti alla vostra macchina, se originati da difetti di materia le o di fabbricazione. In caso di garanzia siete pregati di rivolgervi al V[...]
-
Página 22
22 n n Wij wensen u geluk met de aankoo p van uw WOLF-produkt Inhoud Veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Ondehoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Verhelpen van storing en . . . . . . [...]
-
Página 23
23 n Veiligheid van personen z Wees behoedzaam, let op wat u doet en ga heel oplettend en zorgvuldig om met ele ktrisch gereedschap. Gebruik geen elektrisch gereedschap. als u moe bent of onder inv- loed van drugs, alcohol of medicijnen verkeert. Eén mo ment van onoplettendhe id kan bij het gebruik v an elektrisch ge reed- schap ernstige verwondin[...]
-
Página 24
24 n Montage Beschermkap bevestigen z Beschermkap mo nteren zoals afgebeeld . Gebruik Gebruikstijden z De regional e voorschri ften in acht ne men. z U kunt de gebruikstijden opvrage n bij uw plaatselijke verorde- ningsinstantie. Voer de kabe l door de ka belont lasting z De kabel volgens de afbeelding door de trekontlasting vo eren (dit verhindert[...]
-
Página 25
25 n Verhelpen van storingen Garantie In elk land geld en de garanti ebepalingen d ie door onze maa tschap- pij of imp orteur word en uitgegeve n. Storinge n aan uw ap paraat ver- helpen wij kosteloos in het kader van d e garantie, indien een materiaal- of prod uktiefout hiervan de oorzaak is. Neem vo or een reparatie binn en de garantie termijn co[...]
-
Página 26
26 d d Tillykke med dit nye WOLF-p rodukt Indhold Sikkerhedsanvisn inger . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Vedligeholde lse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Afhjælpnin g af fejl . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Página 27
27 d z Undgå en utilsigtet idriftsætning. Kontroller, at elektroværktøjet er afbrudt, inden du slutter det til strømforsynngen og/eller akkuen, tager det op eller bærer på det. Hvis du bærer rundt på elektro værktøjet med fingeren p å afbryderen eller tilslutt er det til strømfo rsyningen, mens afbryderen er aktiveret, så kan det medf[...]
-
Página 28
28 d Funktion Arbejdstider z Overhold de gældende bes temmelser på stedet. z Kontakt de l okale myndig heder for o plysninger om ar bejdstider. Før kablet via trækaflastningen z Før kablet som vist på billede t i trækaflastningen (forhindr er util- sigtet løsnelse af stikforbindelsen). Indstilling af k nivhoved For at muliggøre den samme ,[...]
-
Página 29
29 d Afhjælpning af fejl Garanti I hvert land gælder de g arantibetingelser, som vort sa lgsselskab re- sp. importør i det pågældende la nd har udgivet. Fejl på maskinen repareres gratis i garantiperioden, hvis de skylde s en materiale- el- ler produktio nsfejl. Hvis De vil gøre Deres garanti gæ ldende, bedes De henvende Dem til Deres forha[...]
-
Página 30
30 f f Sydämelliset onnentoivotu kset WOLF-tuotteesi hankinnan jo hdosta Sisältö Turvallisuusohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Asennus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Huolto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Häiriöiden pois[...]
-
Página 31
31 f z Vältä käynnistyminen vahingossa. Varmista, että sähkötyökalun virta on katkaistu ennen sähköverkkoon ja/tai akkuun liittämistä, nostamista tai kantamista. Tapaturmat ovat mahdollisia, jos pidät sorm ea virtakytkimellä, kun kannat sähkötyö kalua, tai kytket sen virransyöttöön toimintaan kytkettynä. z Poista säätötyöka [...]
-
Página 32
32 f 3. Päästä katkon uppi jälleen irti. 4. Tarkista, onko te räpää liikkumaton (p ensasaitasakset saa ase- tettua vain teräpään ollessa lukittuna). Liitäntä pistorasiaan (230 Volt, 50 Hz) z Liitä laite va in pistorasiaa n, joka on varmiste ttu 10-16 A hita alla varokkeella (tai LS-kytkin tyyppi B). 3 Huomio: Jäännösvirran suojain N[...]
-
Página 33
33 N N Gratulerer med anskaffelsen av et produkt fra WOL F Innhold Sikkerhetsanvisni nger . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Montasje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Drift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Vedlikehold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Avhjelping av fe il . . . . . . . .[...]
-
Página 34
34 N fingeren på br yteren når du bære r elektroverktøyet eller kobler apparatet til strømm en når det er slåt t på, kan dette føre til ulykker. z Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du slår på elektroverkt øyet. Et verktøy eller en nøkkel som er i en roterende ap paratdel kan føre til skade r. z Unngå en unormal kropp[...]
-
Página 35
35 N Innstilling av knivhode For å sikre et ko nstant ergonomisk o ptimalt grep for alle skjæreforh- old kan knivhodet blo kkeres femdobbelt . 1 Obs! Motgående kniv Utstyret må bare innstilles med utkoble t motor og stil- lestående kni v. 1. Trykk holdeknappen nedover. 2. Drei knivhodet til ønsket posisjon. 3. Slipp holdek nappen løs igjen .[...]
-
Página 36
36 S S Tack för att d u har köpt en WOLF -produkt Innehåll Säkerhetsinfor mation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Användni ng . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Underhåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Åtgärder vid fel . . . . . . . . . . . [...]
-
Página 37
37 S alkohol eller mediciner. Ett enda ögon blick av oaktsamhet vid användning av ett elektriskt verktyg kan leda till allvarliga personskador. z Använd personlig skyddsutrustning och alltid skyddsglasögon. Personlig skyddsutrustning, som t ex dammask, halksäkra säkerhetsskor, skyddsh jälm eller hörselskydd, beroende på hu r och för vilke[...]
-
Página 38
38 S Dragning av kabeln genom dragavlastningen z Dra kabeln enli gt bilden ge nom dragavla stningen (förhind rar att elkontakten dr as ut oavsiktligt). Inställning av svärdshuvud För att få samma , ergonomiskt optimala h a ntering i alla arbe tssitu- ationer kan svärdshuvudet spärras i fem lägen . 1 Varning! Motlöpande svärd Utför endast[...]
-
Página 39
39 C C S rden blahopejeme ke koupi výro bku spolenosti Wolf Obsah Bezpenostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Provoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Odstraování poru[...]
-
Página 40
40 C Bezpenost osob z Bute pozorní, dbejte na to, co dláte, a používejte elektrické náadí rozumn. Nepracujte s el ektrickým náadím, pokud jste unavení i nesoustední, nebo pokud jste pod vlivem drog, alkoholu nebo medikament. Okamžik nepozornosti pi používání elektri ckého náadí mže mít za[...]
-
Página 41
41 C Provoz Doba provozu z Dodržujte pedpisy pl atné v dané oblasti. z Na dobu provozu se zeptejte na píslušném místním obe cním úad. Protáhnte kabel úchytem pro odlehení tahu z Kabel protáh nte úchytem pro odlehení t ahu podle obrázku (zabrauje neúmyslnému uvolnní sít‘ové zástrky). Nastaven[...]
-
Página 42
42 C Odstraování poruch Záruní podmínky V každé zemi platí záru ní ustanovení vydan é naší spoleností nebo dovozcem. Poruchy na Vaše m náadí odstraní me v rámci záruky bezplatn, pokud je píinou chyba ma teriálu nebo výrobní chyba. V pípa d záruky se prosím obrat e na Vašeho prodavae n[...]
-
Página 43
43 H H Gratulálunk az új WOLF- terméke megvásárlásához Tartalom Biztonsági utasítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Összeszerelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Üzemeltetés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Karbantartás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Üzemzavar elhárítás . [...]
-
Página 44
44 H gyógy- vagy kábítószerek hatása alatt áll. Az elekt romos készülékek használata közben egy pillanatnyi figyelemkihagyás is súlyos balesetet okozhat. z Mindig viseljen személyi védfelszerelést és védszem üveget. A személyi védfelszerelés, p l. porálarc, csúszásgátolt cip, védsisa k, hallásvéd, az e[...]
-
Página 45
45 H Üzemeltetés Üzemid z Tartsa be a helyi elíráso kat. z Az üzemidk után a helyi igazgatási hatóságnál érdekldjön. Kábel bevezetése a f eszülés-mentesítbe z Az ábrán lá tható módon ve zesse be a kábelt a feszülés- mentesít be (az megakadályozza a duga szolható csatlakozó véletlenszer bontását)[...]
-
Página 46
46 H Üzemzavar elhárítás Garancia Minden országban ér vényesek az általunk vagy a forgalmazónk ált- al kiadott szavatossági felté telek. Minden készülék üzemzava r ait térítésmentesen, a szavatosság keretein belül elhárítjuk, amennyi- ben azok anyag- va gy gyártási hibák miatt keletkeztek. Hiba Hiba lehetséges oka Segíts[...]
-
Página 47
47 p p Gratulujemy zakupu produktu firmy WOLF Spis treci Wskazówki dot. bezpieczestwa . . . . . . . . . . . . 47 Monta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Uytkowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Rozwizywanie problemów . . . . . . . . .[...]
-
Página 48
48 p Bezpieczestwo osób z Elektronarzdzia uywa rozwanie i ostronie zwracajc uwag na to, co si robi. Ele ktronarzdzia nie naley stosowa w stanie zmc zenia lub pod wpywem rodków odurzajcych, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi podczas uywania elek tronarzdzia moe spo w odowa powane obr[...]
-
Página 49
49 p Monta Monta osony z Oson naley zamo ntowa w sposób przedstawiony na rysunku. Uytkowanie Czas wykonywania prac z Prosz przestrzega przep i sów obowizujcych lokalnie. z Prosz zapyta w odpowiednim urzdzie o go dziny, w których wolno prowadzi pr ace ogrodnicze. Zabezpieczanie przewodu przed wyci?[...]
-
Página 50
50 p Rozwizywanie problemów Gwarancja W kadym kraju o bowizuj warun ki gwarancji wydanej przez nasze przedstawicielstwo ha ndlowe w tym kraju lub prze z importera. Ewent ualne usterki urzdzenia usuwane s w okresie gwarancji bezp atnie, o ile sp owodowane s o ne bêdem materiaowym lub produkcyjnym. W przypadku roszczen[...]
-
Página 51
51 h h estitamo Vam na kupnji proi zvoda tvrtke WOLF Sadržaj Sigurnosne up ute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Montaža . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Rad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Održavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Otklanjanje kvarova . . . . . . . . . . [...]
-
Página 52
52 h z Uvijek nosite osobnu zaštitnu opremu i zaš tit ne naoale. Nošenje osobne zaštitne opreme, kao što su maska za prašinu, neproklizavajue sigurnosn e rukavice, stabilna sigurnosna obua, zaštitna kaciga i za štita za uši, zavisno od vrste i naina uporabe el ektrinog a lata, sm anjuje rizi k od ozljeda. z Izbjegavajte slu?[...]
-
Página 53
53 h Rad Radna vremena z Uvažite lo kalne propise o vremenu r ada. z Za dodatne inform acije obratite se lokalnom organ u javnog reda i mira. Uvlaenje kabela u vlano rastereenje z Uvucite kabel u vlano rastereenje kao što je prikazano na slici (sprijeava ne željeno ot puštanje ut inog spoja). Podešavanje glave noža Radi o[...]
-
Página 54
54 h Otklanjanje kvarova Jamstvo U svakoj zemlji važe garancijske odredbe koje je objavila naša organizacija ili uvoznik. Smetnje na vašem stroju u o kvi ru garancije otklanjamo besplatno, ukoliko je njihov uzrok materijalna ili proizvodna greška. Ako je stroj još pod jamstvom obratite se prodavau ili najbližoj filijali. Problem Mogui u[...]
-
Página 55
55 s s Srdene vám blahoželáme ku kúpe vášh o výrobku znaky WOLF Obsah Bezpenostné up ozornenia . . . . . . . . . . . . . . . 55 Montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Prevádzka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Odstraovanie p[...]
-
Página 56
56 s Bezpenost’ osôb z Bute opatrní, dávajte pozor na to, o robíte a pracujte uvážene s e lektrick ým náradí m. Nema nipulujt e s elektrickým náradím, a k ste unavení alebo pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Okamih nepozornosti pri používaní elektrospotrebia mô že viest’ k vážnym zraneniam. z Noste osobnú [...]
-
Página 57
57 s Prevádzka Prevádzkové hodiny z Dodržiavajte, prosím, r egionálne predpisy. z Na prevádzkové hodiny sa spýtajte na vašich mie stnych poriadkových úradoch. Kábel zasute cez uvoova na pnutia z Kábel vete poda obrázka do odahenia t‘ahu (zabra uje neúmyselnému uvoneniu zásuvko vého spojenia). Nasta[...]
-
Página 58
58 s Odstraovanie porúch Podmienky záruky V každej krajine platia zá runé ustanovenia vyd ané našou spolonosou aleb o dovozcom. Eventuá lne poruchy vzniknut é na Vašom prístroji, odstrán ime v priebehu zárunej doby bezp latne, v prípade, ak je príino u poruchy chyba materiálu aleb o výrobcu. V prípade záruky sa [...]
-
Página 59
59 O O estitamo k nakupu izdelka WOL F Kazalo Varnostni napo tki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Namestitev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Uporaba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Vzdrževanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Odpravljanje n apak . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Página 60
60 O z Nosite osebno zašitno opremo, nosi te vedno zašitna oala. Uporaba os ebne primerne zašitne opreme, kot so n pr. protiprašna maska, nedrsei varnostni evlji, zašitna elada, zašita za sluh, zmanjšuje, tveganje telesnih poškodb. z Izogibajte se nehotenemu zagonu naprave. Prepriajte se, da je elektrino oro[...]
-
Página 61
61 O Nastavite rezil no glavo Za enako, ergonomsko rokovanje omogoite 5-stop enjsko blokado rezilne glave . 1 Pozor! Na sprotna r ezila Nastavitve na napravi opravite sa mo pri zaustavljenem motorju in mirujoih rezilih . 1. Gumb za premor pr itisnite navzdol. 2. Rezilno glavo zasu ite v želeni položaj. 3. Gumb z a premor pon ovno iz pust[...]
-
Página 62
62 b b WOLF . . . . . . . . . . . . . . . 62 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 ?[...]
-
Página 63
63 b z , . [...]
-
Página 64
64 b z , . [...]
-
Página 65
65 b 1 ! : z ?[...]
-
Página 66
66 R R WOLF . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 ?[...]
-
Página 67
67 R z . ?[...]
-
Página 68
68 R z (RCD) 30 A. z ?[...]
-
Página 69
69 R z . – ?[...]
-
Página 70
70 o o V felicitm pentru achiziio narea unui produs WOLF Cuprins Instruciuni privind sigurana . . . . . . . . . . . . . . 70 Montajul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Funcionare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Întreinere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Remedierea de fec?[...]
-
Página 71
71 o Sigurana persoanelor z În timpul lucrului c u maina-unealt electric trebuie s fii ateni i s avei grij la ceea ce facei, procedând rezonabil în timpul manipulrii mainii în timpul lucrului. Nu utilizai o main-unealt electric d ac suntei obosit, sau suntei sub influena drogu[...]
-
Página 72
72 o Montajul Fixarea mtii de protecie z Montai masca de prot ecie conform imagini i. Funcionare Orele de funcionare z Respectai reglementrile region ale z Consultai instituiile de ord ine locale despre orele de funcion are. Introducei cablul prin dispoz itivul de protecie a cablului z Introducei cab lul[...]
-
Página 73
73 o Remedierea defeciunilor Condiii de garanie În fiecare ar sunt valab ile condi iile de garan ie editate de societatea no astr sau de imp ortator. În timpu l perioadei de garanie d e feciunile da torate unui defect de mater ial sau de fabricaie se vor repa ra în mod gratuit. În cazul producerii unei defeci[...]
-
Página 74
74 T T WOLF ürünlerini tercih ettiin iz için teekkür ederiz çindekile r Güvenlik talimatlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Montaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Kullanm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Bakm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Arzalar[...]
-
Página 75
75 T altndayken elektronik/ elektrikli araç kullanma yn. Elektronik/elektrikli aracn kullanm esnasndaki bir anlk dikkatsizlik veya dalgnlk, ciddi yarala nmalara neden olabilir. z Kiisel koruyucu donanm ve her zaman bir koruyucu gözlük kullann. Elektronik/e l ektrikli aracn her de fasndaki türüne ve [...]
-
Página 76
76 T Kullanm Çalma süresi z Lütfen yerel talimatlar gözetiniz. z Çalma sürelerini ye rel makamlara sorunuz. Kabloyu gerilim gidericid en geçirin z Kabloyu resimd eki gibi çeki boaltma sna geçiriniz (soket balantsnn istenme den çözülmesini engeller . Bçak bann ayarlanmas Tüm kesme durumla[...]
-
Página 77
77 T Arzalarn giderilmesi Garanti Her ülkede, ilgili bayimizin ve ya ithalatçnn verdii garanti yönetmelikleri geçerlid ir. Bu yönetmelikle r kapsamndaki arzalar, eer sebepleri ma lzeme ve imalat hat as ise, ücretsi z tamir ediyoruz. Böyle bir durumda satcnza veya size en yakn temsilciliimize veya [...]
-
Página 78
78 g g WOLF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 . . . . . . . . . . . [...]
-
Página 79
79 g z [...]
-
Página 80
80 g z . ?[...]
-
Página 81
81 g z . – ?[...]
-
Página 82
Bohrschablone 0054683.book Seite 82 Montag, 14. Dezember 2009 10: 14 10[...]
-
Página 83
83 Notes 0054683.book Seite 83 Montag, 14. Dezember 2009 10: 14 10[...]
-
Página 84
Original EC Declaration of Confo rmity form no. drawing no. revision 0054 683 12/09 by Machinery Directive 2006/42/EC II 1.A. This conformit y refers on the de livery stat us, any tech nical changes of the customer are forbid den and conform ity expires D GB F I NL DK FIN N S CZ EG Konfom itätserkl ärung Die Forderun gen folgende r Richtlinie n u[...]
-
Página 85
7440 ... HSE 45 V 3,7 45 cm 22 mm 500 W 1800 min -1 230 V ~ / 50 Hz 16 A a hv 2,5 m / s² L WA / L WAg = 95 / 98 d B (A) L pA = 86 dB (A) 7445 ... HSE 55 V 3,8 5 5 cm 22 mm 50 0 W 1800 min -1 230 V ~ / 50 Hz 16 A a hv 2,5 m / s² L WA / L WAg = 95 / 98 d B (A) L pA = 86 dB (A) 7450 ... HSE 65 V 3,9 65 cm 27 mm 600 W 1200 min -1 230 V ~ / 50[...]
-
Página 86
BG - íîæèöà çà æèâ ïëåò ; CZ - Nžky n a plot ; DK -Hæk kesaks; D -Heckenschere; GR - μ ; GB -Hedge sheers; FIN -Sas- leikkuri; F -Cisa illes à haies; HR - škare za ži vicu ; H - Sövén yvágó olló ; I -Tagliasiepi; NL -Heggenscha ar; N -Hekks[...]
-
Página 87
BG - / (L WA / L WAg ); CZ - Zmený / zaruený ak ustický vý kon (L WA / L WAg ); DK -Målt / garant eret lydeffekt- niveau (L WA / L WAg ); D -gemessene / garan tierte Sc hallleis tung (L WA / L WAg ); GR - /[...]
-
Página 88
www.WOLF-Garten.com Teil-Nr. 0054 683 / 1209 - TB 0054683.book Seite 88 Montag, 14. Dezember 2009 10: 14 10[...]