Wolf ICBDD30 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Wolf ICBDD30. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Wolf ICBDD30 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Wolf ICBDD30 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Wolf ICBDD30, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Wolf ICBDD30 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Wolf ICBDD30
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Wolf ICBDD30
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Wolf ICBDD30
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Wolf ICBDD30 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Wolf ICBDD30 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Wolf en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Wolf ICBDD30, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Wolf ICBDD30, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Wolf ICBDD30. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    D O WNDRAFT VENTILA TION INST ALLA TION INSTR UCTIONS INSTR UCCIONES DE INST ALA CIÓN INSTR UCTIONS D’INST ALLA TION ISTR UZIONI PER L ’INST ALLAZIONE INST ALLA TIONSANWEISUNGEN[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    ENGLISH 4 ESPÃNOL 18 FRANÇAIS 32 IT ALIANO 46 DEUTSCH 60 3[...]

  • Página 4

    As you follow these instruc tions, you will notice W ARNING and CAUTION symbols. This blocked information is impor tant for the safe and efficient installation of Wolf equip- ment. There are two types of potential hazards that may occur during installation. Another footnote we would like to identify is IMPORT ANT NOTE: This highlights informa- tion[...]

  • Página 5

    INST ALLA TION REQUIREMENTS IMPORT ANT NOTE: This installation must be completed by a qualified installer or W olf authorized service center technician. Installer: Please read the entire Installation Instructions prior to installation. Save these instructions for the local inspector’ s refer- ence, then leave them with the homeowner . Homeowner: [...]

  • Página 6

    OVERALL DIMENSIONS MODELS ICBDD30I AND ICBDD30R Overall Width 762 mm Width of Chimney 667 mm Overall Height (above countertop) 230 mm Overall Depth 60 mm Depth of Chimney 38 mm MODELS ICBDD36I AND ICBDD36R Overall Width 914 mm Width of Chimney 819 mm Overall Height (above countertop) 230 mm Overall Depth 60 mm Depth of Chimney 38 mm 6 WO L F DOWNDR[...]

  • Página 7

    7 INST ALLA TION INSTR UCTIONS Models ICBDD45I and ICBDD45R 1156 mm 1048 mm 60 mm 230 mm 38 mm DEPTH OF DOWNDRAFT CHIMNEY ELECTRICAL REQUIREMENTS W olf downdraft ventilation systems require a separate, 240 V 50/60 Hz power supply . The service should have its own 10A circuit breaker . The unit is supplied with a 2.5 m CEE 7/7 “Schuko” style Con[...]

  • Página 8

    INST ALLA TION SPECIFICA TIONS W olf downdraft Model ICBDD30 will fit most 762 mm wide cabinets, Model ICBDD36 will fit most 914 mm wide cabinets and Model ICBDD45 will fit most 1156 mm wide cabinets. It is recommended that oversized cabinets be used for easier installation. Cabinet backs may need to be removed. W olf downdraft ventilation systems [...]

  • Página 9

    9 INST ALLA TION INSTR UCTIONS INST ALLA TION SPECIFICA TIONS For installation of a downdraft system with a cooktop, refer to the cooktop installation instructions for the dimensions of the cooktop, countertop cut-out and cabinet requirements. The depth of the cooktop may vary and will affect the location of the downdraft in the countertop. The ill[...]

  • Página 10

    WO L F DOWNDRAFT VENTILA TION SYSTEMS lev eling bracket – flange f acing in lev eling bracket – flange facing out mounting screws Downdraft mounting brackets CO NTROL MODULE The remote-mounted control module and top cover are included with the downdraft. Also included are mounting brackets, RJ45 connec- tor and mounting hardware. The control mo[...]

  • Página 11

    INST ALLA TION INSTR UCTIONS CONTR OL MODULE CONNECTION Connect the RJ45 connector cable to the back side of the remote-mounted control module. Connect the other end of the cable to the electrical connection located on the right side of downdraft assembly . Make sure that all connections are tight. Refer to the illustration placed on the front of t[...]

  • Página 12

    WO L F DOWNDRAFT VENTILA TION SYSTEMS DUCTING CONSIDERA TIONS IMPORT ANT NOTE: Always consult a qualified HV AC Engineer for specific ducting applications. W olf downdraft models with an internal blower are designed for use with 83 mm x 254 mm ductwork and 83 mm x 356 mm ductwork for models with a remote blower . Each can be transitioned to 203 mm [...]

  • Página 13

    INST ALLA TION INSTR UCTIONS IMPORT ANT NOTE: For installations where the ductwork is riveted to the unit, an 83 mm x 254 mm collar is provided for models with an internal blower and an 83 mm x 356 mm collar is provided for models with a remote blower . This will allow the blower to be removed and replaced easily for service without disturbing the [...]

  • Página 14

    WO L F DOWNDRAFT VENTILA TION SYSTEMS ADJUST ABLE DISCHARGE W olf downdraft systems have an adjustable discharge that will allow you to negotiate ducting around floor joists and other obstacles. DISCHARGE CUT -OUT DIMENSIONS: 260 mm x 89 mm INTERNAL BLOWER 362 mm x 89 mm IN-LINE OR REMOTE BLO WER CENTERLINE OF COUNTERT OP CUT -OUT 416 mm INTERNAL B[...]

  • Página 15

    INST ALLA TION INSTR UCTIONS bottom flange clamp channel nuts sheet metal screw blowe r cov er plate clamp channel nut sheet metal screw blowe r motor plug Down blower discharge adjustment Left or right blower discharge ADJUSTING BLO WER DISCHARGE DO WN DISCHARGE LEFT T O RIGHT Adjusting the down discharge left to right will keep the blower dischar[...]

  • Página 16

    16 WO L F DOWNDRAFT VENTILA TION SYSTEMS INTERNAL BL OWER WIRING ICBDD30I, ICBDD36I AND ICBDD45I Mount a standard 220-240 V AC electrical box, with 3-pronged grounded receptacle, inside the cabinet or adjacent cabinet. Make sure it is located within the reach of the downdraft’ s 2.5 m power cord. Run the appropriate power cable into the cabinet a[...]

  • Página 17

    17 TROUBLE SHOO TING IMPORT ANT NOTE: If the downdraft ventila- tion system does not operate properly , follow these troubleshooting steps: V erify that power is being supplied to the downdraft. Check electrical connections to ensure that the installation has been completed correctly . Refer to the T roubleshooting Guide in the W olf Downdraft V en[...]

  • Página 18

    Cuando consulte las instrucciones que aparecen en esta guía, encontrará símbolos de ADVER- TENCIA y PRECAUCIÓN. Esta información en recuadros es importante para instalar el equipo de Wolf de forma segura y eficaz. Existen dos tipos de posibles riesgos que pueden producirse durante una instalación. Otro tipo de anotación que es importante res[...]

  • Página 19

    REQUISIT OS DE INST ALACIÓN NOT A IMPORT ANTE: Esta instalación debe ser realizada por un técnico cualificado o por un técnico de mantenimiento autorizado de W olf. Instalador: Lea las instrucciones de insta- lación antes de llevar a cabo la instalación. Guarde estas instrucciones para que el inspec- tor local pueda utilizarlas como referenci[...]

  • Página 20

    MEDID AS GENERALES MODELOS ICBDD30I E ICBDD30R Anchura total 762 mm Anchura de chimenea 667 mm Altura total (sobre encimera) 230 mm Profundidad total 60 mm Profundidad de chimenea 38 mm MODELOS ICBDD36I E ICBDD36R Anchura total 914 mm Anchura de chimenea 819 mm Altura total (sobre encimera) 230 mm Profundidad total 60 mm Profundidad de chimenea 38 [...]

  • Página 21

    INSTR UCCIONES DE INST ALACIÓN Modelos ICBDD45I e ICBDD45R 1.156 mm 1.048 mm 60 mm 230 mm 38 mm PROFUNDID AD DE CHIMENEA DE CAMP ANA REQUISIT OS ELÉCTRICOS La campana extractora de encimera requiere un suministro eléctrico de 240 V 50/60 Hz indepen- diente. El servicio debe disponer de su propio cortacircuitos de 10 amperios. La unidad incluye u[...]

  • Página 22

    ESPECIFICACIONES DE LA INST ALACIÓN La campana extractora de W olf modelo ICBDD30 se adapta a la mayoría de los armarios de 762 mm de ancho; el modelo ICBDD36 se adapta a la mayoría de los armarios con un ancho de 914 mm y el modelo ICBDD45 se adapta a la mayoría de los armarios de 1.156 mm de ancho. Se recomienda que utilice armarios de mayor [...]

  • Página 23

    INSTR UCCIONES DE INST ALACIÓN ESPECIFICACIONES DE LA INST ALACIÓN Para instalar una campana extractora de encimera con una placa, consulte las instruc- ciones de instalación de la placa para obtener las medidas de la placa, las medidas de corte de la encimera y los requisitos del armario. La profun- didad de la placa puede variar y afecta a la [...]

  • Página 24

    CAMP ANAS EXTRACT ORAS DE ENCIMERA DE WOLF sopor te de nivelación - borde hacia dentro sopor te de nivelación - borde hacia fuera tornillos de montaje Soportes de montaje de la campana extractora MÓDULO DE CONTROL El control remoto y la cubierta superior se incluyen con la campana extractora de encimera. T ambién se incluyen los soportes de mon[...]

  • Página 25

    INSTR UCCIONES DE INST ALACIÓN CONEXIÓN DEL MÓDULO DE CONTR OL Conecte el cable del conector RJ45 en el lado trasero del módulo del control remoto. Conecte el otro extremo del cable a la conexión eléctrica situada en el lado derecho de la campana extractora de encimera. Asegúrese de que todas las conexiones están apretadas de manera correct[...]

  • Página 26

    26 CAMP ANAS EXTRACT ORAS DE ENCIMERA DE WOLF ASPECT OS A TENER EN CUENT A SOBRE LA CONDUCCIÓN DEL TUBO NOT A IMPORT ANTE: Póngase en contacto con un ingeniero de calefacción, ventilación y aire acondicionado para obtener información especí- fica sobre canalización del tubo. Los modelos de campana extractora de encimera de W olf con ventilad[...]

  • Página 27

    INSTR UCCIONES DE INST ALACIÓN NOT A IMPORT ANTE: Para instalaciones en las que el tubo está unido a la unidad, se propor- ciona un anillo de 83 mm x 254 mm para los modelos con ventilador interno y un anillo de 83 mm x 356 mm para los modelos con venti- lador remoto. Esto permitirá que el ventilador se extraiga y se vuelva a colocar en su lugar[...]

  • Página 28

    CAMP ANAS EXTRACT ORAS DE ENCIMERA DE WOLF DESCARGA AJUST ABLE Las campanas extractoras de encimera tienen una descarga ajustable que le permite pasar cuida- dosamente el tubo alrededor de las vigas de soporte y otros obstáculos. MEDIDAS DE COR TE DE LA DESCARGA: 260 mm x 89 mm VENTILADOR INTERNO 362 mm x 89 mm VENTILADOR REMOT O O INTEGRADO LÍNE[...]

  • Página 29

    INSTR UCCIONES DE INST ALACIÓN borde inferior canal de sujeción tuercas tornillo metálico ventilador cubier ta canal de sujeción tuerca tornillo metálico ventilador enchufe del motor Ajuste de la descarga inferior del ventilador Descarga izquierda o derecha del ventilador AJUST AR DESC ARGA DEL VENTI- LADOR DESCARGA INFERIOR DE IZQUIERD A A DE[...]

  • Página 30

    CAMP ANAS EXTRACT ORAS DE ENCIMERA DE WOLF CONEXIÓN ELÉCTRICA DEL VENTILADOR INTERNO ICBDD30I, ICBDD36I E ICBDD45I Instale una caja de conexiones de 220-240 V CA con una toma de tres clavijas con conexión a tierra dentro del armario o en el armario contiguo. Asegúrese de que coloca la caja de conexiones a una distancia máxima de 2,5 m del cabl[...]

  • Página 31

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS NOT A IMPORT ANTE: Si la campana extractora de encimera no funciona correctamente, siga estos pasos de localización y solución de proble- mas: Compruebe que la campana extractora de encimera está conectada a la red eléctrica. Compruebe las conexiones eléctricas para asegurarse de que la instalación se ha llevado a cabo [...]

  • Página 32

    V ous remarquerez tout au long de ce manuel d’instructions les mentions A VERTISSEMENT et MISE EN GARDE destinées à fournir des recommandations importantes afin d’assurer la sécurité et l’efficacité de l’installation de l’équipement Wolf. Deux types de dangers poten- tiels peuvent se présenter pendant l’installation. De plus, la [...]

  • Página 33

    33 EXIGENCES RELA TIVES A L ’INST ALLA TION REMARQUE IMPORT ANTE : L ’installation doit être effectuée par un poseur qualifié ou par un technicien d’une antenne technique agréée W olf. Poseur : V euillez lire les instructions d’installa- tion dans leur intégralité avant de procéder à l’installation. V euillez conserver ces instru[...]

  • Página 34

    DIMENSIONS HORS T OUT MODELES ICBDD30I ET ICBDD30R Largeur hors tout 762 mm Largeur de la cheminée 667 mm Hauteur hors tout (au-dessus du plan de travail) 230 mm Profondeur hors tout 60 mm Profondeur de la cheminée 38 mm MODELES ICBDD36I ET ICBDD36R Largeur hors tout 914 mm Largeur de la cheminée 819 mm Hauteur hors tout (au-dessus du plan de tr[...]

  • Página 35

    INSTR UCTIONS D’INST ALLA TION Modèles ICBDD45I et ICBDD45R 1 156 mm 1 048 mm 60 mm 230 mm 38 mm PROFONDEUR DE LA CHEMINEE DU SYSTEME DE VENTILA TION ESCAMO T ABLE CONFIGURA TION ELECTRIQUE Les systèmes de ventilation escamotables W olf requièrent une alimentation électrique distincte et mise à la terre de 240 V et de 50/60 Hz. Le service pu[...]

  • Página 36

    SPECIFICA TIONS D’INST ALLA TION Les modèles ICBDD30, ICBDD36 et ICBDD45 de système de ventilation escamotable s’adaptent respectivement à la plupart des éléments de cuisine de 762 mm, 914 mm et 1 156 mm de largeur . Il est recommandé d’utiliser des éléments de cuisine surdimensionnés pour faciliter l’instal- lation. V ous devrez p[...]

  • Página 37

    INSTR UCTIONS D’INST ALLA TION SPECIFICA TIONS D’INST ALLA TION Si vous installez un système de ventilation escamotable avec une plaque de cuisson, reportez- vous aux instructions d’installation de la plaque de cuisson afin de consulter les dimensions requises pour la plaque de cuisson, la découpe dans le plan de travail et l’élément de[...]

  • Página 38

    SYSTEMES DE VENTILA TION ESCAMO T ABLES WOLF suppor t de mise à niveau - rebord orienté vers l’intérieur suppor t de mise à niveau - rebord orienté vers l’e xtér ieur vis de montage Supports de montage du système de ventilation escamotable MODULE DES COMMANDES Le module des commandes monté à distance et le top en acier inoxydable sont [...]

  • Página 39

    INSTR UCTIONS D’INST ALLA TION RA CCORDEMENT DU MODULE DES COMMANDES Branchez le câble du connecteur RJ45 à la face arrière du module des commandes monté à distance. Branchez l’autre extrémité du câble au raccordement électrique situé sur le côté droit du système de ventilation escamotable. Assurez-vous que tous les branchements so[...]

  • Página 40

    SYSTEMES DE VENTILA TION ESCAMO T ABLES WOLF REMARQUES SUR LES GAINES REMARQUE IMPORT ANTE : Pour de plus amples renseignements sur l’installation spéci- fique et les gaines à utiliser , consultez un ingénieur CVC qualifié. Les systèmes de ventilation escamotables W olf pourvus d’un moteur intégré sont conçus pour être utilisés avec u[...]

  • Página 41

    INSTR UCTIONS D’INST ALLA TION REMARQUE IMPORT ANTE : Pour les installa- tions qui nécessitent de riveter le réseau de gaines à l’appareil, W olf fournit un collier de 83 mm x 254 mm destiné aux modèles pourvus d’un moteur intégré et un collier de 83 mm x 356 mm pour les modèles à moteur déporté. Le moteur peut ainsi être enlevé [...]

  • Página 42

    SYSTEMES DE VENTILA TION ESCAMO T ABLES WOLF EV A CU A TION AJUST ABLE Les systèmes de ventilation escamotables W olf sont pourvus d’une évacuation ajustable qui vous permet de négocier le tracé des gaines autour des solives de plancher et autres obstacles. DIMENSIONS DE LA DECOUPE POUR L ’EV ACUA TION 260 mm x 89 mm MOTEUR INTEGRE 362 mm x[...]

  • Página 43

    INSTR UCTIONS D’INST ALLA TION rebord de la base cornière de serrage écrous vis à tôle moteur plaque cornière de serrage écrou vis à tôle moteur prise du moteur Ajustement de l’évacuation du moteur par le bas Evacuation à gauche ou à droite AJUSTEMENT DE L ’EV ACU A TION DU MO TEUR EV A CU A TION P AR LE BAS DE LA GAUCHE VERS LA DR[...]

  • Página 44

    SYSTEMES DE VENTILA TION ESCAMO T ABLES WOLF CABLAGE DU MO TEUR INTEGRE ICBDD30I, ICBDD36I ET ICBDD45I Montez une prise électrique ordinaire de 220 - 240 V c.a. à 3 broches dans l’élément de cuisine ou l’élément adjacent. Assurez-vous qu’elle est située à portée du cordon d'ali- mentation de 2,5 m du système de ventilation esca[...]

  • Página 45

    DEPIST AGE DES P ANNES REMARQUE IMPORT ANTE : Si le système de ventilation escamotable ne fonctionne pas correctement, suivez les étapes de dépistage des pannes suivantes : Vérifiez si l’alimentation électrique est fournie au système de ventilation escamotable. Vérifiez les branchements électriques afin de vous assurer que l’installatio[...]

  • Página 46

    In queste istruzioni sono presenti dei simboli di A VVERTENZA e A TTENZIONE. Le informazioni evidenziate sono importanti per l’installazione sicura ed efficiente dell’apparecchiatura Wolf. Durante l’installazione vi sono due potenziali pericoli. Un’altra nota in calce è NOT A IMPORT ANTE: tale nota evidenzia informazioni di particolare imp[...]

  • Página 47

    REQUISITI PER L ’INST ALLAZIONE NOT A IMPORT ANTE: l’installazione deve essere eseguita da un tecnico esperto o di un addetto del centro assistenza autorizzato W olf. Installatore: leggere tutte le istruzioni prima dell’installazione. Conservare queste istruzioni come riferimento per le verifiche locali, quindi lasciarle al proprietario dell?[...]

  • Página 48

    DIMENSIONI COMPLESSIVE MODELLI ICBDD30I E ICBDD30R Larghezza totale 762 mm Ampiezza della parte estraibile 667 mm Altezza complessiva (sopra il piano di lavoro) 230 mm Profondità complessiva 60 mm Profondità della parte estraibile 38 mm MODELLI ICBDD36I E ICBDD36R Larghezza totale 914 mm Ampiezza della parte estraibile 819 mm Altezza complessiva [...]

  • Página 49

    ISTR UZIONI PER L’INST ALLAZIONE Modelli ICBDD45I e ICBDD45R 1.156 mm 1.048 mm 60 mm 230 mm 38 mm PROFONDITÀ DELLA P ARTE ESTRAIBILE DELLA CAPP A REQUISITI ELETTRICI Le cappe estraibili per aerazione W olf richiedono un alimentatore separato con messa a terra da 240 V 50/60 Hz. L ’allacciamento deve avere il proprio interruttore di circuito da[...]

  • Página 50

    SPECIFICHE PER L ’INST ALLAZIONE La cappa estraibile W olf modello ICBDD30 è ideale per la maggior parte dei pensili da 762 mm, il modello ICBDD36 per i pensili da 914 mm ed il modello ICBDD45 per i pensili da 1.156 mm. Si consiglia di utilizzare pensili di dimensioni maggiorate per facilitare l’instal- lazione. Potrebbe essere necessario rimu[...]

  • Página 51

    ISTR UZIONI PER L ’INST ALLAZIONE SPECIFICHE PER L ’INST ALLAZIONE Per l’installazione di una cappa estraibile con un piano cottura, fare riferimento alle istruzioni di installazione per le dimensioni del piano cottura del vano incasso del piano di lavoro e dei requi- siti per il pensile. La profondità del piano cottura può variare e intere[...]

  • Página 52

    CAPPE ESTRAIBILI PER AERAZIONE W OLF staffa di liv ellamento - flangia rivolta v erso l’interno staffa di liv ellamento - flangia rivolta verso l’esterno Viti di montaggio Staffe di montaggio della cappa estraibile MODULO DI CONTROLL O Il modulo di controllo montato a distanza e il coperchio superiore sono compresi nella cappa estraibile. Sono [...]

  • Página 53

    ISTR UZIONI PER L’INST ALLAZIONE CONNESSIONE DEL MODULO DI CONTR OLLO Collegare il cavo del connettore RJ45 alla parte posteriore del modulo di controllo a distanza. Collegare l’altra estremità del cavo alla connessione elettrica che si trova a destra della cappa estraibile. V erificare che tutti i collegamenti siano ben serrati. Fare riferime[...]

  • Página 54

    CAPPE ESTRAIBILI PER AERAZIONE W OLF CONSIDERAZIONI PER L’INC ANA LA- MENT O NOT A IMPORT ANTE: consultare un esperto del settore per applicazioni specifiche di incanala- mento. I modelli di cappe estraibili W olf con soffiante interna sono stati progettati per l’utilizzo di condotti da 83 mm x 254 mm, mentre i modelli con soffiante a distanza [...]

  • Página 55

    ISTR UZIONI PER L’INST ALLAZIONE NOT A IMPORT ANTE: per le installazioni in cui il condotto va rivettato all’unità, viene fornito un collare da 83 mm x 254 mm per i modelli con soffiante interna, e da 83 mm x 356 mm per i modelli con soffiante a distanza. T ale aggiunta consente la rimozione e la risistemazione della soffiante per gli interven[...]

  • Página 56

    CAPPE ESTRAIBILI PER AERAZIONE W OLF SCARICO REGOLABILE Le cappe estraibili W olf sono dotate di uno scarico regolabile che consente di considerare eventuali ostacoli sul pavimento o nella stanza. DIMENSIONI DEL V ANO DI INCA DELLO SCARICO: 260 mm x 89 mm SOFFIANTE INTERNA 362 mm x 89 mm SOFFIANTE INTERNA O A DIST A ALLINEAMENTO DEL V ANO DI INCASS[...]

  • Página 57

    ISTR UZIONI PER L ’INST ALLAZIONE flangia posteriore canale del morsetto dadi vite in lamina metallica soffiante piastra di coper tura canale del morsetto dado vite in lamina metallica soffiante presa del motore Regolazione dello scarico inferiore della soffiante Scarico della soffiante sinistra o destra REGOLAZIONE DELLO SCARICO DELLA SOFFIANTE [...]

  • Página 58

    CAPPE ESTRAIBILI PER AERAZIONE W OLF CABLAGGIO DELLA SOFFIANTE INTERNA ICBDD30I, ICBDD36I E ICBDD45I Montare una scatola elettrica standard da 220- 240 V CA, dotata di presa a tre punte messa a terra, all’interno del pensile o del pensile vicino. V erificare che si trovi entro la portata del cavo di alimentazione della cappa estraibile da 2,5 m. [...]

  • Página 59

    SOLUZIONE DEI PROBLEMI NOT A IMPORT ANTE: per la risoluzione dei problemi relativi al funzionamento non adeguato della cappa estraibile di aerazione, attenersi alla procedura seguente: V erificare che la cappa estraibile sia alimentata in modo adeguato. Controllare le connessioni elettriche per verifi- care che l’installazione sia andata a buon f[...]

  • Página 60

    In diesen Anweisungen sind Symbole für ACHTUNG und VORSICHT enthalten. Diese Informationsblöcke sind wichtig für die sichere und effiziente Installation von Wolf- Geräten. Es gibt zwei Arten möglicher Gefahren, die während der Installation auftreten können. Eine weitere Fußnote, auf die wir aufmerksam machen möchten, ist ein WICHTIGER HINW[...]

  • Página 61

    INST ALLA TIONSVORA US- SETZUNGEN WICHTIGER HINWEIS: Diese Installation muss von einem qualifizierten Installierer oder einem T echniker eines W olf-Kundendienstzentrums vorgenommen werden. Installierer: Lesen Sie bitte die gesamten Installationsanweisungen vor der Installation. Bewahren Sie diese Anweisungen bitte auf, damit der örtliche Prüfer [...]

  • Página 62

    GESAMT ABMESSUNGEN MODELLE ICBDD30I UND ICBDD30R Gesamtbreite 762 mm Breite des Abzugsschachts 667 mm Gesamthöhe (über Arbeitsplatte) 230 mm Gesamttiefe 60 mm T iefe des Abzugsschachts 38 mm MODELLE ICBDD36I UND ICBDD36R Gesamtbreite 914 mm Breite des Abzugsschachts 819 mm Gesamthöhe (über Arbeitsplatte) 230 mm Gesamttiefe 60 mm T iefe des Abzu[...]

  • Página 63

    INST ALLA TIONSANWEISUNGEN Modelle ICBDD45I und ICBDD45R 1.156 mm 1.048 mm 60 mm 230 mm 38 mm TIEFE DES RAND ABSA UGUNGS- ABZUGSCHACHTS ELEKTROV ORA USSETZUNGEN Randabsaugungssysteme von W olf benötigen eine separate V ersorgung von 240 V 50/60 Hz. Die Stromversorgung sollte über einen eigenen Schutzschalter von 10 A verfügen. Das Gerät ist mit[...]

  • Página 64

    INST ALLA TIONSSPEZIFIKA TIONEN Das Randabsaugungsmodell ICBDD30 von W olf passt in die meisten 762 mm breiten Schränke, Modell ICBDD36 passt in die meisten 914 mm breiten Schränke und Modell ICBDD45 passt in die meisten 1.156 mm breiten Schränke. Zur leichteren Installation wird die V erwendung von größeren Schränken empfohlen. Die Schrankr?[...]

  • Página 65

    INST ALLA TIONSANWEISUNGEN INST ALLA TIONSSPEZIFIKA TIONEN Zur Installation eines Randabsaugungssystems mit einer Kochmulde siehe die Anweisungen zur Kochmuldeninstallation, in denen die Abmessun- gen der Kochmulde, des Ausschnitts der Arbeits- platte und die Schrankanforderungen enthalten sind. Die T iefe der Kochmulde kann unter- schiedlich ausfa[...]

  • Página 66

    RAND ABSA UGUNGSSY STEME V ON W OLF Nivellierhalterung - Flansch weist nach innen Nivellierhalterung - Flansch weist nach außen Montageschrauben Montagehalterungen der Randab- saugung STEUERMODUL Das entfernt montierte Steuermodul und die obere Abdeckung sind im Lieferumfang der Rand- absaugung enthalten. Außerdem sind Montage- halterungen, RJ45-[...]

  • Página 67

    INST ALLA TIONSANWEISUNGEN STEUERMODULANSCHLUSS Das RJ45-Anschlusskabel mit der Rückseite des entfernt montierten Steuermoduls verbinden. Das andere Ende des Kabels mit dem auf der rechten Seite der Randabsaugungsbaugruppe befindlichen Elektroanschluss verbinden. Si- cherstellen, dass alle Anschlüsse fest sitzen. Die Abbildung auf der V orderseit[...]

  • Página 68

    RAND ABSA UGUNGSSY STEME V ON W OLF ANMERKUNGEN ZUM ABZUGS- SCHA CHT WICHTIGER HINWEIS: W enden Sie sich zwecks spezifischer Installations- und V errohrungsan- wendungen immer an einen qualifizierten Heizungs- und Lüftungsspezialisten. Randabsaugungsmodelle von W olf mit einem internen Gebläse wurden zur V erwendung mit einer V errohrung mit den [...]

  • Página 69

    INST ALLA TIONSANWEISUNGEN WICHTIGER HINWEIS: Bei Installationen, in denen die Rohre am Gerät vernietet sind, wird ein Bund mit den Maßen 83 mm x 254 mm für Modelle mit einem internen Gebläse und ein Bund mit den Maßen 83 mm x 356 mm für Modelle mit einem Remote-Gebläse bereitgestellt. Dadurch kann das Gebläse für Instandhaltungsar- beiten[...]

  • Página 70

    RAND ABSA UGUNGSSY STEME V ON W OLF VERSTELLBARE ABLEITUNG Randabsaugungssysteme von W olf verfügen über eine verstellbare Ableitung, mit der die V errohrung um Bodenschwellen und sonstige Hindernisse herum geführt werden kann. ABMESSUNGEN DES A USSCHNITTS FÜR DIE ABLEITUNG: 260 mm x 89 mm INTERNES GEBLÄSE 362 mm x 89 mm INLINE- ODER REMOTE- G[...]

  • Página 71

    INST ALLA TIONSANWEISUNGEN unterer Flansch Klemmrinnen Muttern Blechschraube Gebläse Abdeckplatte Klemmrinnen Mutter Blechschraube Gebläse Motorsteck er Einstellung der Gebläseableitung nach unten Linke oder rechte Gebläseableitung VERSTELLEN DER GEBLÄSEABLEITUNG ABLEITUNG NA CH UNTEN V ON LINKS NA CH RECHTS Durch Einstellung der Ableitung von[...]

  • Página 72

    RAND ABSA UGUNGSSY STEME V ON W OLF VERDRAHTUNG DES INTERNEN GEBLÄSES ICBDD30I, ICBDD36I UND ICBDD45I Einen Standardschaltkasten mit 220-240 V AC und einem dreipoligen, geerdeten Stecker im Schrank oder angrenzenden Schrank montieren. Sicherstellen, dass er sich inner- halb der Reichweite des 2,5 m langen Netzka- bels befindet. Das entsprechende N[...]

  • Página 73

    FEHLERSUCHE WICHTIGER HINWEIS: W enn das Randab- saugungssystem nicht richtig funktioniert, führen Sie zur Fehlersuche folgende Schritte aus: Stellen Sie sicher , dass die Randabsaugung mit Strom versorgt wird. Prüfen Sie die elektrischen Anschlüsse, um sicherzustellen, dass die Installation richtig abgeschlossen wurde. Lesen Sie die Anweisungen[...]

  • Página 74

    W OLF APPLIANCE, INC. P O B O X 44848 MADISON, WI 53744 USA W OLF APPLIANCE.COM 812675 / 99044384A 5 / 2008[...]