Yamaha Cygnus125 (2011) manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Yamaha Cygnus125 (2011). La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Yamaha Cygnus125 (2011) o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Yamaha Cygnus125 (2011) se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Yamaha Cygnus125 (2011), sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Yamaha Cygnus125 (2011) debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Yamaha Cygnus125 (2011)
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Yamaha Cygnus125 (2011)
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Yamaha Cygnus125 (2011)
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Yamaha Cygnus125 (2011) no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Yamaha Cygnus125 (2011) y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Yamaha en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Yamaha Cygnus125 (2011), como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Yamaha Cygnus125 (2011), el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Yamaha Cygnus125 (2011). Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    4P9-F8199-G4 XC125 BEDIENUNGSANLEITUNG Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sor gfältig durc h, bev or Sie das Fahrzeug in Betrieb nehmen. 4P9-F8199-G4.indd 1 4P9-F8199-G4.indd 1 2010/09/02 17:07:59 2010/09/02 17:07:59[...]

  • Página 2

    GAU46090 Q Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Fahrzeug in Betrieb nehmen. Diese Bedie- nungsanleitung muss, wenn das Fahrzeug verkauft wird, beim Fahrzeug verbleiben. 4P9-F8199-G4.indd 2 4P9-F8199-G4.indd 2 2010/08/27 15:05:20 2010/08/27 15:05:20 Process Black Process Black[...]

  • Página 3

    GAU10050 V OR WOR T GAU10113 Willkommen in der Motorradwelt von Yamaha! Sie besitzen nun eine XC125, die mit jahrzehntelanger Erfahrung sowie neuester Yamaha-Technologie entwickelt und gebaut wurde. Daraus resultiert ein hohes Maß an Qualität und die sprichwörtliche Yamaha-Zuverlässigkeit. Damit Sie alle Vorzüge dieser XC125 nutzen können, le[...]

  • Página 4

    GAU10122 KENNZEICHNUNG WICHTIGER HINWEISE GAU10132 Besonders wichtige Informationen sind in der Anleitung folgendermaßen gekennzeichnet: Q Dies ist das Sicherheits-Warnsymbol. Es warnt Sie vor potenziellen Verletzungsgefahren. Befolgen Sie alle Sicherheitsanweisungen, die diesem Symbol folgen, um mögliche schwe- re oder tödliche Verletzungen zu [...]

  • Página 5

    GAU10122 KENNZEICHNUNG WICHTIGER HINWEISE GAUT1390 XC125 BEDIENUNGSANLEITUNG ©2010 Yamaha Motor Taiwan Co., Ltd. 1. Aufl age, Oktober 2010 Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck, Vervielfältigung und Verbreitung, auch auszugsweise, ist ohne schriftliche Genehmigung der Yamaha Motor Taiwan Co., Ltd. nicht gestattet. Gedruckt in Taiwan. 4P9-F8199-G4.i[...]

  • Página 6

    GAU10210 INHAL T SICHERHEITSINFORMATIONEN ...... 1-1 Weitere Tipps zur Fahrsicherheit ..... 1-5 BESCHREIBUNG ............................... 2-1 Linke Seitenansicht .......................... 2-1 Rechte Seitenansicht ....................... 2-2 Bedienungselemente und Instrumente ................................... 2-3 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMEN- T[...]

  • Página 7

    GAU10210 INHAL T PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MO- TORROLLERS .................................... 7-1 Vorsicht bei Mattfarben .................... 7-1 Pfl ege ............................................... 7-1 Abstellen .......................................... 7-4 TECHNISCHE DATEN ........................ 8-1 KUNDENINFORMATION ...................[...]

  • Página 8

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 1-1 GAU10221 Q SICHERHEITSINFORMA TIONEN GAU10268 Seien Sie ein verantwortungsbewusster Halter Als Fahrzeughalter sind Sie verantwortlich für den sicheren und ordnungsgemäßen Betrieb Ihres Motorrollers. Motorroller sind Zweiräder. Ihr sicherer Einsatz und Betrieb hängen von den richtigen Fahrtechniken und von der Geschicklich[...]

  • Página 9

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 1-2 GAU10221 Q SICHERHEITSINFORMA TIONEN schwindigkeitsbegrenzungen und fahren Sie niemals schneller als durch Straßen - und Verkehrsbe- dingungen vertretbar ist. • Bevor Sie abbiegen oder die Fahr- spur wechseln, immer blinken. Stellen Sie sicher, dass andere Verkehrsteilnehmer Sie sehen kön- nen. ● Die Haltung des Fahrers [...]

  • Página 10

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 1-3 GAU10221 Q SICHERHEITSINFORMA TIONEN Konzentration trotzdem sehr schnell einen gefährlichen Pegel erreichen. ● Lassen Sie den Motor nicht in schlecht belüfteten oder teilweise geschlossenen Bereichen wie Schup- pen, Garagen oder Carports laufen. ● Lassen Sie den Motor im Freien nicht an Stellen laufen, von wo aus die Abg[...]

  • Página 11

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 1-4 GAU10221 Q SICHERHEITSINFORMA TIONEN verkauft bzw. eingebaut wurde. Teile, Zubehör und Modifi kationen vom freien Zubehörmarkt Es mag Produkte auf dem freien Zubehör- markt geben, deren Auslegung und Quali- tät dem Niveau von Yamaha-Originalzube- hör entspricht, bedenken Sie jedoch, dass einige Zubehörteile und Modifi [...]

  • Página 12

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 1-5 GAU10221 Q SICHERHEITSINFORMA TIONEN GAU10372 W eitere Tipps zur Fahrsic herheit ● Zum Abbiegen stets den entspre- chenden Blinker einschalten. ZAUM00** ZAUM00** ● Bremsen kann auf einer nassen Straße sehr schwierig sein. Plötzliches heftiges Bremsen vermeiden, da der Mo- torroller dadurch schlittern könnte. Die Bremsen[...]

  • Página 13

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 1-6 GAU10221 Q SICHERHEITSINFORMA TIONEN träger (falls vorhanden) befestigen. Überladung und loses Gepäck beein- trächtigen die Stabilität des Motorrol- lers. Loses Gepäck kann außerdem den Fahrer ablenken. (Siehe Seite 1-1.) 4P9-F8199-G4.indd 1-6 4P9-F8199-G4.indd 1-6 2010/08/27 15:05:20 2010/08/27 15:05:20 Process Black P[...]

  • Página 14

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 2-1 GAU10401 BESCHREIBUNG 1. Kraftstofftank-Verschluss (Seite 3-7) 2. Hinteres Ablagefach (Seite 3-10) 3. Hinteres Blinklicht (Seite 6-28) 4. Rücklicht/Bremslicht (Seite 6-28) 5. Kickstarter (Seite 3-9) 6. Luftfi lter (Seite 6-13) GAU10410 Linke Seitenansicht 4 3 2 1 6 5 GAU10401 BESCHREIBUNG 4P9-F8199-G4.indd 2-1 4P9-F8199-G4.i[...]

  • Página 15

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 2-2 GAU10401 BESCHREIBUNG GAU10420 Rechte Seitenansicht 1. Batterie (Seite 6-24) 2. Vorderes Blinklicht (Seite 6-28) 3. Standlichtlampe (Seite 6-29) 4. Scheinwerfer (Seite 6-27) 5. Hauptständer (Seite 6-22) 4 3 2 1 5 4P9-F8199-G4.indd 2-2 4P9-F8199-G4.indd 2-2 2010/08/27 15:05:20 2010/08/27 15:05:20 Process Black Process Black[...]

  • Página 16

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 2-3 GAU10401 BESCHREIBUNG GAU10430 Bedienungselemente und Instrumente 1. Handbremshebel (Hinterradbremse) (Seite 3-6) 2. Linke Lenkerschalter (Seite 3-5) 3. Geschwindigkeitsmesser (Seite 3-3) 4. Multifunktionsanzeige (Seite 3-3) 5. Handbremshebel (Vorderradbremse) (Seite 3-6) 6. Lenkerarmatur rechts (Seite 3-5) 7. Zündschloss (Se[...]

  • Página 17

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 3-1 GAU1044E ARMA TUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU45440 Zünd-/Lenkschloss ZAUM00** ON OFF LOCK Das Zünd-/Lenkschloss verriegelt und entriegelt den Lenker und schaltet die Zündung sowie die Stromversorgung der anderen elektrischen Systeme ein und aus. Die einzelnen Schlüsselstellungen sind nachfolgend beschriebe[...]

  • Página 18

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 3-2 GAU1044E ARMA TUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU11004 W arn- und K ontrollleuc hten ZAUM00** RESET SELECT 1 2 3 1. Fernlicht-Kontrollleuchte “ & ” 2. Blinker-Kontrollleuchte “ 5 ” 3. Motorstörungs-Warnleuchte “ ” GAU11020 Blinker-Kontrollleuchte “ 5 ” Diese Kontrollleuchte blinkt, wenn der Bl[...]

  • Página 19

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 3-3 GAU1044E ARMA TUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Der elektrische Stromkreis der Warnleuch- te kann durch Drehen des Schlüssels in Stellung “ON” geprüft werden. Die Warn- leuchte sollte einige Sekunden lang auf- leuchten und dann erlöschen. Leuchtet die Warnleuchte nicht auf, wenn der Schlüssel auf “ON” ge[...]

  • Página 20

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 3-4 GAU1044E ARMA TUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION die seit dem letzten Zurücksetzen auf Null gefahrenen Kilometer an) ● einen Ölwechsel-Kilometerzähler (zeigt die seit dem letzten Motoröl- wechsel gefahrenen Kilometer an) ● eine Ölwechsel-Intervallanzeige (leuchtet auf, wenn das Motoröl ge- wechselt werden m[...]

  • Página 21

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 3-5 GAU1044E ARMA TUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION mi) zurückgestellt, so werden die nächsten Ölwechsel in Intervallen von jeweils 3000 km (1800 mi) danach angezeigt. ● Wenn der Ölwechsel-Kilometerzähler “-----” anzeigt, lassen Sie die Multi- funktionsanzeige von einer Yamaha- Fachwerkstatt überprüfen, da [...]

  • Página 22

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 3-6 GAU1044E ARMA TUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU12400 Abblendschalter “ & / % ” Zum Einschalten des Fernlichts den Schalter auf “ & ”, zum Einschalten des Abblendlichts den Schalter auf “ % ” stel- len. GAU12460 Blinkerschalter “ 4 / 6 ” Vor dem Rechtsabbiegen den Schalter nach “ 6 ” d[...]

  • Página 23

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 3-7 GAU1044E ARMA TUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU13074 T ankversc hluss Tankverschluss öffnen Die Schlossabdeckung öffnen, den Schlüs- sel in das Tankschloss stecken und dann 1/4 Drehung im Uhrzeigersinn drehen. Der Tankverschluss kann nun abgenommen werden. ZAUM00** 1 1. Tankschlossabdeckung Tankverschluss sch[...]

  • Página 24

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 3-8 GAU1044E ARMA TUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION quellen, offenes Feuer oder andere Zündquellen in der Nähe befinden, einschließlich Zündflammen für Warmwasserbereiter oder Wäsche- trockner. 2 . Den Kraftstofftank nicht überfüllen. Beim Tanken sicherstellen, dass die Zapfpistole in die Einfüllöffnung des Kr[...]

  • Página 25

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 3-9 GAU1044E ARMA TUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU13445 Katalysatoren Dieses Fahrzeug ist mit Abgaskatalysato- ren in der Auspuffanlage ausgerüstet. GWA10862 W ARNUNG Die Auspuffanlage ist nach dem Betrieb heiß. Zur Verhinderung von Brandge- fahr und Verbrennungen: ● Das Fahrzeug niemals in der Nähe möglicher[...]

  • Página 26

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 3-10 GAU1044E ARMA TUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAUT1503 Sitzbank Sitzbank öffnen 1 . Den Roller auf den Hauptständer stellen. 2 . Den Zündschlüssel in das Zünd- schloss stecken, und gegen den Uhr- zeigersinn auf “OPEN” drehen. Steht das Zündschloss auf “LOCK”, den Zündschlüssel gegen den Uhrzeiger-[...]

  • Página 27

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 3-11 GAU1044E ARMA TUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Hinteres Ablagefach ZAUM00** 1 1. Hinteres Ablagefach Das hintere Ablagefach befi ndet sich unter der Sitzbank. (Siehe Seite 3-10.) GCA T1030 A CHTUNG Bei der Benutzung des Ablagefachs die folgenden Punkte beachten. ● Da sich unter Sonneneinwirkung Hitze im Ablagef[...]

  • Página 28

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 3-12 GAU1044E ARMA TUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GWA10241 W ARNUNG Niemals mit ausgeklapptem oder nicht richtig hochgeklapptem Seitenständer (oder einem der nicht oben bleibt) fah- ren. Ein nicht völlig hochgeklappter Seitenständer kann den Fahrer durch Bodenberührung ablenken und so zum Verlust der Kontrolle ü[...]

  • Página 29

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 4-1 GAU15582 ZU IHRER SICHERHEIT - R OUTINEK ONTROLLE V OR F AHRTBEGINN GAU15596 Vor jeder Inbetriebnahme sollte der sichere Fahrzustand des Fahrzeugs überprüft werden. Stets alle in dieser Bedienungsanleitun g beschriebenen Inspektions- und Wartungsanleitungen sowie Wartungsintervalle beachten. GWA11151 W ARNUNG Werden Inspekti[...]

  • Página 30

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 4-2 GAU15582 ZU IHRER SICHERHEIT - R OUTINEK ONTROLLE V OR F AHRTBEGINN Bevor Sie dieses Fahrzeug benutzen, beachten Sie bitte folgende Punkte: PRÜFPUNKT KONTROLLEN SEITE Kraftstoff • Kraftstoffstand im Tank prüfen. • Ggf. tanken. • Kraftstoffl eitung auf Lecks überprüfen. 3-7 Motoröl • Motorölstand im Motor überpr[...]

  • Página 31

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 4-3 GAU15582 ZU IHRER SICHERHEIT - R OUTINEK ONTROLLE V OR F AHRTBEGINN PRÜFPUNKT KONTROLLEN SEITE Hauptständer, Seitenständer • Sicherstellen, dass er reibungslos funktioniert. • Ggf. Drehpunkte schmieren. 6-22 Fahrgestellhalterungen • Sicherstellen, dass alle Muttern und Schrauben richtig festgezogen sind. • Ggf. fest[...]

  • Página 32

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 5-1 GAU15943 WICHTIGE F AHR- UND BEDIENUNGSHINWEISE GAUT1863 Motor anlassen GCA10250 A CHTUNG Vor dem ersten Fahrtantritt unbedingt die “Einfahrvorschriften“ auf Seite 5-3 durchlesen. Da das Fahrzeug mit einem Zündunterbre- chungs- und Anlasssperrschalter-System ausgerüstet ist, kann der Motor nur gestar- tet werden, wenn de[...]

  • Página 33

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 5-2 GAU15943 WICHTIGE F AHR- UND BEDIENUNGSHINWEISE GAU16761 Anfahren HINWEIS Lassen Sie den Motor vor dem Anfahren warm laufen. 1. Während Sie mit der linken Hand den Handbremshebel (Hinterradbremse) ziehen und mit der rechten Hand den Haltegriff fassen, den Motorroller vom Hauptständer schieben. 2. Aufsitzen und dann die Rück[...]

  • Página 34

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 5-3 GAU15943 WICHTIGE F AHR- UND BEDIENUNGSHINWEISE GAU16830 Einfahrvor schriften Die ersten 1000 km (600 mi) sind aus- schlaggebend für die Leistung und Le- bensdauer des neuen Motors. Darum sollten die nachfolgenden Anweisungen sorgfältig gelesen und genau beachtet werden. Der Motor ist fabrikneu und darf während der ersten 1[...]

  • Página 35

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 5-4 GAU15943 WICHTIGE F AHR- UND BEDIENUNGSHINWEISE GAU17213 P arken Zum Parken den Motor abstellen und dann den Zündschlüssel abziehen. GWA10311 W ARNUNG ● Motor und Auspuffanlage können sehr heiß werden. Deshalb so par- ken, dass Kinder oder Fußgänger die heißen Teile nicht versehent- lich berühren und sich verbrennen [...]

  • Página 36

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 6-1 GAU1722A REGELMÄSSIGE W AR TUNG UND EINSTELLUNG GAUS1822 Regelmäßige Inspektionen, Einstellungen und Schmierung gewährleisten maxima- le Fahrsicherheit und einen optimalen Zustand Ihres Fahrzeugs. Der Fahrzeug- halter/Fahrer ist für die Sicherheit selbst verantwortlich. Auf den folgenden Seiten werden die wichtigsten Insp[...]

  • Página 37

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 6-2 GAU1722A REGELMÄSSIGE W AR TUNG UND EINSTELLUNG GAU17521 Bord werkzeug ZAUM00** 1 1. Bordwerkzeug Das Bordwerkzeug befindet sich im Ab- lagefach unter der Sitzbank. (Siehe Seite 3-10.) Die in diesem Handbuch enthaltenen Informationen zur Wartung und das Bord- werkzeug sollen Ihnen bei der Durchfüh- rung von vorbeugenden Wart[...]

  • Página 38

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 6-3 GAU1722A REGELMÄSSIGE W AR TUNG UND EINSTELLUNG GAU46871 HINWEIS ● Die Jahresinspektion kann ausbleiben, wenn stattdessen eine Inspektion, basierend auf den gefahrenen Kilometern bzw. für UK den gefahrenen Meilen, durchgeführt wird. ● Ab 30000 km (17500 mi) sind die Wartungsintervalle alle 6000 km (3500 mi) zu wiederhol[...]

  • Página 39

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 6-4 GAU1722A REGELMÄSSIGE W AR TUNG UND EINSTELLUNG GAU17717 Allgemeine W ar tungs- und Sc hmier tabelle NR. PRÜFPUNKT KONTROLLE ODER WARTUNGSARBEIT KILOMETERSTAND JAHRES- KONTROLLE 1000 km (600 mi) 6000 km (3500 mi) 12000 km (7000 mi) 18000 km (10500 mi) 24000 km (14000 mi) 1 Luftfi ltereinsatz • Ersetzen. √√√√ 2* Lu[...]

  • Página 40

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 6-5 GAU1722A REGELMÄSSIGE W AR TUNG UND EINSTELLUNG NR. PRÜFPUNKT KONTROLLE ODER WARTUNGSARBEIT KILOMETERSTAND JAHRES- KONTROLLE 1000 km (600 mi) 6000 km (3500 mi) 12000 km (7000 mi) 18000 km (10500 mi) 24000 km (14000 mi) 11 Handbremshebelum- lenkwelle (Vorderrad- bremse) • Mit Silikonfett schmieren. √√√√ √ 12 Handb[...]

  • Página 41

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 6-6 GAU1722A REGELMÄSSIGE W AR TUNG UND EINSTELLUNG GAUT2710 HINWEIS ● Luftfi lter und Riementriebgehäuse-Luftfi lter • Der Luftfi lter dieses Modells besitzt ein ölbeschichtetes Einweg-Papierelement, das nicht mit Druckluft gereinigt werden darf , um Beschädigungen zu vermeiden. • Das Luftfi lterelement muss häufi[...]

  • Página 42

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 6-7 GAU1722A REGELMÄSSIGE W AR TUNG UND EINSTELLUNG GAU18771 Abdeckungen abnehmen und montieren Die hier abgebildeten Abdeckungen müssen für manche in diesem Kapitel beschriebenen Wartungs- und Repara- turarbeiten abgenommen werden. Für die Demontage und Montage der einzelnen Abdeckungen sollte jeweils auf die nach- folgenden [...]

  • Página 43

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 6-8 GAU1722A REGELMÄSSIGE W AR TUNG UND EINSTELLUNG Abdeckung C Abdeckung abnehmen Die Abdeckung losschrauben und dann abziehen. ZAUM00** 2( ✕ 4) 1 1. Abdeckung C 2. Schraube Abdeckung montieren Die Abdeckung in die ursprüngliche Lage bringen und dann festschrauben. Abdeckung D Abdeckung abnehmen 1 . Die Sitzbank öffnen. (Sie[...]

  • Página 44

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 6-9 GAU1722A REGELMÄSSIGE W AR TUNG UND EINSTELLUNG ZAUM00** 1 1. Zündkerzenschlüssel Zündkerze prüfen 1. Die Verfärbung des Zündkerzen-Iso- latorfußes prüfen. Der die Mittelelek- trode umgebende Porzellanisolator ist bei richtig eingestelltem Motor und normaler Fahrweise rehbraun. HINWEIS Weist die Zündkerze eine stark [...]

  • Página 45

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 6-10 GAU1722A REGELMÄSSIGE W AR TUNG UND EINSTELLUNG GAUT1352 Motoröl und Ölsieb Der Motorölstand sollte vor jeder Fahrt geprüft werden. Außerdem muss in den empfohlenen Abständen, gemäß der Wartungs- und Schmiertabelle, das Mo- toröl gewechselt und das Ölsieb gereinigt werden. Ein Ölwechsel muss auch nach den ersten 1[...]

  • Página 46

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 6-11 GAU1722A REGELMÄSSIGE W AR TUNG UND EINSTELLUNG ZAUM00** 1 1. Motoröl-Ablassschraube A ZAUM00** 1 1. Motoröl-Ablassschraube B 4. Das Ölsieb in Lösungsmittel auswa- schen, auf Beschädigung kontrollie- ren und, falls beschädigt, erneuern. 5. Den O-Ring auf Beschädigung über- prüfen und, falls beschädigt, erneu- ern. [...]

  • Página 47

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 6-12 GAU1722A REGELMÄSSIGE W AR TUNG UND EINSTELLUNG GAU20065 Achsgetriebeöl Das Achsantriebsgehäuse sollte vor jeder Fahrt auf Öllecks geprüft werden. Tre- ten Lecks auf, den Motorroller von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen und reparieren lassen. Außerdem muss in den vorgeschriebenen Abständen, gemäß Wartungs- und[...]

  • Página 48

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 6-13 GAU1722A REGELMÄSSIGE W AR TUNG UND EINSTELLUNG Empfohlene Getriebeölsorte: Siehe Seite 8-1. Füllmenge: 0.11 L (0.12 US qt, 0.10 Imp.qt) 8 . Den Achsgetriebeöl-Einfüllschraub- verschluss mit einem neuen O-Ring einschrauben und vorschriftsmäßig festziehen. 9 . Das Achsantriebsgehäuse auf Öllecks prüfen. Tritt irgendw[...]

  • Página 49

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 6-14 GAU1722A REGELMÄSSIGE W AR TUNG UND EINSTELLUNG Luftfiltergehäuse-Ablassschläuche rei- nigen 1. Die Schläuche an Vorder- und Hinter- seite des Luftfiltergehäuses auf an- gesammelten Schmutz oder Wasser kontrollieren. ZAUM00** 1 1 1. Prüfschlauch des Luftfi lters 2 . Bei Ansammlung von Wasser oder Schmutz die Ablassschl[...]

  • Página 50

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 6-15 GAU1722A REGELMÄSSIGE W AR TUNG UND EINSTELLUNG HINWEIS Der Luftfiltereinsatz soll lediglich feucht, nicht triefend nass sein. Empfohlene Ölsorte: Yamaha-Schaum-Luftfilteröl oder ein anderes hochwertiges Schaum- Luftfi lteröl 5. Den Filtereinsatz in das Luftfilterge- häuse einsetzen. 6 . Die Filtereinsatzhalterung wiede[...]

  • Página 51

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 6-16 GAU1722A REGELMÄSSIGE W AR TUNG UND EINSTELLUNG GAUT2142 Reifen Zur Erzielung optimaler Fahrleistungen, einer langen Lebensdauer und maximaler Fahrsicherheit Ihres Fahrzeugs beachten Sie bitte die folgenden Punkte zum Thema Reifen. Reifenluftdruck Den Reifenluftdruck vor jeder Fahrt prüfen und ggf. korrigieren. GWA10503 W A[...]

  • Página 52

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 6-17 GAU1722A REGELMÄSSIGE W AR TUNG UND EINSTELLUNG Reifenausführung Die Räder dieses Modells sind mit Schlauchlos-Reifen bestückt. Ausschließlich die nachfolgenden Rei- fen sind nach zahlreichen Tests von der Yamaha Motor Co., Ltd. freigegeben wor- den. Vorderreifen: Größe: 110/70-12 47L Hersteller/Modell: CHENG SHIN/C-92[...]

  • Página 53

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 6-18 GAU1722A REGELMÄSSIGE W AR TUNG UND EINSTELLUNG GAU22170 Spiel des Hinterradbremshebels einstellen ZAUM00** 1 1 . Spiel des Handbremshebels (Hinterrad- bremse) Der Bremshebel muss ein Spiel von 10 ~ 20 mm (0.039 ~ 0.079 in) aufweisen, wie dargestellt. Das Bremshebelspiel regelmä- ßig prüfen und ggf. wie folgt einstellen. [...]

  • Página 54

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 6-19 GAU1722A REGELMÄSSIGE W AR TUNG UND EINSTELLUNG GAU22380 V orderrad-Scheibenbremsbe- läge und Hinterrad-T r ommel- bremsbeläge prüfen Der Verschleiß der Scheibenbremsbeläge vorn und Trommelbremsbeläge hinten muss in den empfohlenen Abständen gemäß Wartungs- und Schmiertabelle ge- prüft werden. GAU22420 Scheibenbrem[...]

  • Página 55

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 6-20 GAU1722A REGELMÄSSIGE W AR TUNG UND EINSTELLUNG bremszylinders waagerecht stehen. ● Nur die empfohlene Bremsfl üssigkeit verwenden. Andere Bremsfl üssigkei- ten können die Dichtungen angreifen, Lecks verursachen und dadurch die Bremsfunktion beeinträchtigen. Empfohlene Bremsfl üssigkeit: DOT 4 ● Ausschließlich B[...]

  • Página 56

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 6-21 GAU1722A REGELMÄSSIGE W AR TUNG UND EINSTELLUNG GAU43641 Bremshebel v orn und hinten schmieren ZAUM00** ZAUM00** Die Hebeldrehpunkte der Vorderrad- und Hinterrad-Bremshebel sollten in den emp- fohlenen Abständen gemäß Wartungs- und Schmiertabelle geschmiert werden. GAU23095 Bowdenzüge prüfen und schmieren Die Funktion a[...]

  • Página 57

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 6-22 GAU1722A REGELMÄSSIGE W AR TUNG UND EINSTELLUNG Empfohlene Schmiermittel: Handbremshebel (Vorderradbrem- se): Silikonfett Handbremshebel (Hinterradbrem- se): Lithiumseifenfett GAU23213 Haupt- und Seitenständer prüfen und schmieren ZAUM00** Die Funktion des Haupt- und Seitenstän- ders sollte vor jeder Fahrt geprüft werden[...]

  • Página 58

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 6-23 GAU1722A REGELMÄSSIGE W AR TUNG UND EINSTELLUNG GAU23272 T eleskopgabel prüfen Zustand und Funktion der Teleskopgabel müssen folgendermaßen in den empfoh- lenen Abständen gemäß Wartungs- und Schmiertabelle geprüft werden. Zustand prüfen Die Standrohre auf Kratzer und andere Beschädigungen, die Gabeldichtringe auf Ö[...]

  • Página 59

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 6-24 GAU1722A REGELMÄSSIGE W AR TUNG UND EINSTELLUNG ZAUM00** GAUT1857 Batterie ZAUM00** 1 1. Batterie Dieses Modell ist mit einer VRLA-Batterie (Valve Regulated Lead Acid) ausgestattet. Die Kontrolle des Säurestands und das Auffüllen von destilliertem Wasser entfal- len deshalb. Die Anschlüsse der Batterie- kabel müssen jedo[...]

  • Página 60

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 6-25 GAU1722A REGELMÄSSIGE W AR TUNG UND EINSTELLUNG Umgang mit Batterien stets einen geeigneten Augenschutz tragen. Augen, Haut und Kleidung unter keinen Umständen mit Batteriesäu- re in Berührung bringen. Im Falle, dass Batteriesäure mit Haut in Be- rührung kommt, führen Sie die fol- genden ERSTE HILFE-Maßnahmen durch. ?[...]

  • Página 61

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 6-26 GAU1722A REGELMÄSSIGE W AR TUNG UND EINSTELLUNG GAUT1915 Sicherungen wechseln Der Hauptsicherungskasten befindet sich über der Batterie. ZAUM00** 1 1. Hauptsicherung Der Sicherungskasten mit den Sicherun- gen für die einzelnen Schaltkreise befi ndet sich im Ablagefach. (Siehe Seite 3-10.) ZAUM00** 1 2 3 4 5 6 1. Deckel 2.[...]

  • Página 62

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 6-27 GAU1722A REGELMÄSSIGE W AR TUNG UND EINSTELLUNG GAUT2134 Scheinwerferlampe aus wech- seln Dieses Modell ist mit einer Halogen- Scheinwerferlampe ausgestattet. Eine durchgebrannte Scheinwerferlampe kann folgendermaßen ausgewechselt werden. GCA10650 A CHTUNG Darauf achten, folgende Teile nicht zu beschädigen: ● Scheinwerfe[...]

  • Página 63

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 6-28 GAU1722A REGELMÄSSIGE W AR TUNG UND EINSTELLUNG GAUT1892 Blinkerlampe v orn auswechseln GCA10670 A CHTUNG Diese Arbeit sollte grundsätzlich von einer Yamaha-Fachwerkstatt durchge- führt werden. 1 . Den Roller auf den Hauptständer stellen. 2. Die Abdeckung A abnehmen. (Siehe Seite 6-7.) 3. Die Fassung samt Lampe gegen den [...]

  • Página 64

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 6-29 GAU1722A REGELMÄSSIGE W AR TUNG UND EINSTELLUNG be abschrauben. 2. Die Blinker-Streuscheibe abschrau- ben. 3 . Die durchgebrannte Lampe hinein- drücken und gegen den Uhrzeiger- sinn herausdrehen. 4. Die neue Lampe in die Fassung hin- eindrücken und dann im Uhrzeiger- sinn bis zum Anschlag drehen. 5. Die Blinker-Streuscheib[...]

  • Página 65

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 6-30 GAU1722A REGELMÄSSIGE W AR TUNG UND EINSTELLUNG len, dass sich kein offenes Feuer oder Funkenquellen in der Nähe befinden, einschließlich Zündfl ammen für Warm- wasserbereiter oder Öfen. Benzin oder Benzindämpfe können sich leicht ent- zünden oder explodieren und dadurch schwere Augenverletzungen oder Be- schädigun[...]

  • Página 66

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 6-31 GAU1722A REGELMÄSSIGE W AR TUNG UND EINSTELLUNG GAUT1981 Fehlersuc hdiagramm Kraftstoffstand im Tank prüfen. 1. Kraftstoff Es ist genügend Kraftstoff vorhanden. Es ist kein Kraftstoff vorhanden. Verdichtung prüfen. Kraftstoff nachfüllen. Der Motor startet nicht. Verdichtung prüfen. E-Starter betätigen. 2. Verdichtung V[...]

  • Página 67

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 7-1 GAU25991 PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MO T ORR OLLERS GAU26094 Pfl ege Während die offene Bauweise einerseits die attraktive Technologie sichtbar macht, hat sie andererseits den Nachteil, dass der Motorroller ungeschützt ist. Obwohl nur hochwertige Materialien verwendet wer- den, sind die Bauteile nicht korrosionssi- cher. W?[...]

  • Página 68

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 7-2 GAU25991 PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MO T ORR OLLERS dünntes, mildes Reinigungsmittel zusammen mit Wasser verwendet werden. Da Reinigungsmittel Pla- stikteile angreifen können, müssen alle Reste des Reinigungsmittels mit sehr viel Wasser abgespült werden. ● Niemals scharfe Chemikalien für Plastikteile verwenden. Niemals [...]

  • Página 69

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 7-3 GAU25991 PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MO T ORR OLLERS chromten, Aluminium- und Edelstahl- Teilen, auch an der Auspuffanlage, eine Chrompolitur. (Sogar die tempe- raturbedingte Verfärbung von Edel- stahl-Auspuffanlagen kann mit einer solchen Politur entfernt werden.) 3. Alle Metalloberfl ächen müssen mit ei- nem Korrosionssch[...]

  • Página 70

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 7-4 GAU25991 PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MO T ORR OLLERS 2. Füllen Sie den Kraftstofftank und fü- gen Sie einen stabilisierenden Zusatz hinzu (falls erhältlich), um den Tank vor Rostbefall zu schützen und eine chemische Veränderung des Kraft- stoffs zu verhindern. 3. Zum Schutz des Zylinders, der Kol- benringe, etc. vor Korros[...]

  • Página 71

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 7-5 GAU25991 PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MO T ORR OLLERS HINWEIS Anfallende Reparaturen vor der Stilllegung ausführen. 4P9-F8199-G4.indd 7-5 4P9-F8199-G4.indd 7-5 2010/08/27 15:05:23 2010/08/27 15:05:23 Process Black Process Black[...]

  • Página 72

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 8-1 GAU26320 TECHNISCHE D A TEN GAU50910 Abmessungen Gesamtlänge 1855 mm (73.0 in) Gesamtbreite 685 mm (27.0 in) Gesamthöhe 1130 mm (44.5 in) Sitzhöhe 785 mm (30.9 in) Radstand 1295 mm (51.0 in) Bodenfreiheit 113 mm (4.45 in) Mindest-Wendekreis 1900 mm (74.8 in) Gewicht Gewicht (fahrfertig) 120 kg (265 lb) Motor Bauart Luftgek?[...]

  • Página 73

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 8-2 GAU26320 TECHNISCHE D A TEN Dimension 110/70-12 47L Hersteller/Typ CHENG SHIN / C-992N Hinterreifen Ausführung Schlauchlos-Reifen Dimension 120/70-12 58L Hersteller/Typ CHENG SHIN / C-6007 Zuladung Max. Gesamtzuladung 157 kg (346 lb) Reifenluftdruck (bei kaltem Reifen) Zuladungsbedingung 0-90 kg (0-198 lb) Vorn 175 kPa (1.75 [...]

  • Página 74

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 8-3 GAU26320 TECHNISCHE D A TEN Rücklichtsicherung 7.5 A Signalanlagensicherung 15.0 A Zündungssicherung 7.5 A Zusatzsicherung 7.5 A Ersatzsicherung 20.0 A x 1 Ersatzsicherung 7.5 A x 1 Ersatzsicherung 15.0 A x 1 4P9-F8199-G4.indd 8-3 4P9-F8199-G4.indd 8-3 2010/08/27 15:05:23 2010/08/27 15:05:23 Process Black Process Black[...]

  • Página 75

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 9-1 GAU26343 KUNDENINFORMA TION GAU48611 Identifi zierungsnummern Bitte übertragen Sie die Fahrzeug-Identifi - zierungsnummern sowie die Modellcode- Plakette in die dafür vorgesehenen Felder, da diese für die Bestellung von Ersatztei- len und -schlüsseln bei Yamaha-Händlern sowie bei einer Diebstahlmeldung benötigt werden.[...]

  • Página 76

    INDEX A Abblendschalter ........................................ 3-6 Abdeckungen, abnehmen und montieren ................................................ 6-7 Ablagefächer ........................................... 3-10 Abstellen ................................................... 7-4 Achsgetriebeöl ........................................ 6-12 A[...]

  • Página 77

    INDEX 4P9-F8199-G4.indd 9-3 4P9-F8199-G4.indd 9-3 2010/08/27 15:05:23 2010/08/27 15:05:23 Process Black Process Black[...]

  • Página 78

    INDEX 4P9-F8199-G4.indd 9-4 4P9-F8199-G4.indd 9-4 2010/08/27 15:05:23 2010/08/27 15:05:23 Process Black Process Black[...]

  • Página 79

    INDEX 4P9-F8199-G4.indd 9-5 4P9-F8199-G4.indd 9-5 2010/08/27 15:05:23 2010/08/27 15:05:23 Process Black Process Black[...]

  • Página 80

    YAMAHA MOTOR TAIWAN CO., LTD PRINTED IN TAIWAN 2010.10-0.8 × 1 ! (G) 4P9-F8199-G4.indd 9-6 4P9-F8199-G4.indd 9-6 2010/09/02 17:08:02 2010/09/02 17:08:02[...]