Yamaha Majesty400 (2009) manual
- Consulta online o descarga el manual de instrucciones
- 96 páginas
- N/A
Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Scooter
Yamaha XP500 (2009)
96 páginas -
Scooter
Yamaha CW50N
68 páginas 2.18 mb -
Scooter
Yamaha MAJESTY 125
80 páginas -
Scooter
Yamaha XCITY250
78 páginas -
Scooter
Yamaha YP250A
114 páginas 2.08 mb -
Scooter
Yamaha Majesty400 (2010)
96 páginas -
Scooter
Yamaha XF50E
74 páginas 0.89 mb -
Scooter
Yamaha YW100E
64 páginas 1.29 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Yamaha Majesty400 (2009). La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Yamaha Majesty400 (2009) o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Yamaha Majesty400 (2009) se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Yamaha Majesty400 (2009), sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Yamaha Majesty400 (2009) debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Yamaha Majesty400 (2009)
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Yamaha Majesty400 (2009)
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Yamaha Majesty400 (2009)
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Yamaha Majesty400 (2009) no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Yamaha Majesty400 (2009) y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Yamaha en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Yamaha Majesty400 (2009), como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Yamaha Majesty400 (2009), el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Yamaha Majesty400 (2009). Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
BEDIENUNGSANLEITUNG 34B-28199-G1 YP400A Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Fahrzeug in Betrieb nehmen.[...]
-
Página 2
GAU26945 Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Fahrzeug in Betrieb nehmen. Diese Bedienungsanleitung muss, wenn das Fahrzeug verkauft wird, beim Fahrzeug verbleiben. DECLARA TION of CONFORMITY General manager of quality assurance div . K ONFORMIT Ä TSERKLÄRUNG Generaldirektor des Qualitätssicherungsbereichs 1[...]
-
Página 3
VORWORT GAU10113 Willkommen in der Motorradwelt von Yamaha! Sie besitzen nun eine YP400A, die mit jahrzehntelanger Erfahrung sowie neuester Yamaha-Technologie entwickelt und gebaut wurde. Daraus resultiert ein hohes Maß an Qualität und die sprichwörtliche Yamaha-Zuverlässigkeit. Damit Sie alle Vorzüge dieser YP400A nutzen können, lesen Sie bi[...]
-
Página 4
KENNZEICHNUNG WICHTIGER HINWEISE GAU10132 Besonders wichtige Informationen sind in der Anleitung folgendermaßen gekennzeichnet: Dies ist das Sicherheits-W arnsymbol. Es warnt Sie v or potenziellen V erletzungsgefahren. Befolgen Sie alle Sicherheitsanweisungen, die diesem Symbol folgen, um mögliche schwere oder tödliche V erletzung en zu vermeide[...]
-
Página 5
KENNZEICHNUNG WICHTIGER HINWEISE GAU10200 YP400A BEDIENUNGSANLEITUNG ©2009 Y amaha Motor Co., Ltd. 1. Au fl age, Februar 2009 Alle Rechte v orbehalten. Nachdruc k, V er vielf ä ltigung und V erbreitung, auch auszugsweise, ist ohne schriftliche Genehmigung der Y amaha Motor Co., Ltd. nicht gestattet. Gedruckt in Japan.[...]
-
Página 6
INHALT SICHERHEITSINFORMATIONEN ... 1-1 Weitere Tipps zur Fahrsicherheit .... 1-5 BESCHREIBUNG .............................. 2-1 Linke Seitenansicht ......................... 2-1 Rechte Seitenansicht ....................... 2-2 Bedienungselemente und Instrumente .................................. 2-3 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTIO[...]
-
Página 7
INHALT Haupt- und Seitenständer prüfen und schmieren .......................... 6-29 Teleskopgabel prüfen ................... 6-30 Lenkung prüfen ............................ 6-30 Radlager prüfen ............................ 6-31 Batterie ......................................... 6-31 Sicherungen wechseln ................. 6-32 Scheinwerferlam[...]
-
Página 8
1-1 1 SICHERHEITSINFORMATIONEN GAU10263 Seien Sie ein verantwortungsbewusster Halter Als Fahrzeughalter sind Sie verantwortlich für den sicheren und ordnungsgemäßen Betrieb Ihres Motorrollers. Motorroller sind Zweiräder. Ihr sicherer Einsatz und Betrieb hängen von den richtigen Fahrtechniken und von der Geschicklichkeit des Fahrers ab. Jeder F[...]
-
Página 9
1-2 1 SICHERHEITSINFORMATIONEN ● Halten Sie sich immer an die Ge- schwindigkeitsbegrenzungen und fahren Sie niemals schneller als durch Straßen - und Verkehrsbedin- gungen vertretbar ist. ● Bevor Sie abbiegen oder die Fahr- spur wechseln, immer blinken. Stel- len Sie sicher, dass andere Verkehrsteilnehmer Sie sehen kön- nen. ● Die Haltung d[...]
-
Página 10
1-3 1 SICHERHEITSINFORMATIONEN ● Lassen Sie den Motor nicht in schlecht belüfteten oder teilweise geschlosse- nen Bereichen wie Schuppen, Gara- gen oder Carports laufen. ● Lassen Sie den Motor im Freien nicht an Stellen laufen, von wo aus die Ab- gase durch Öffnungen wie Fenster oder Türen in ein Gebäude gelangen können. Beladung Hinzufüg[...]
-
Página 11
1-4 1 SICHERHEITSINFORMATIONEN Teile, Zubeh ö r und Modifikationen vom freien Zubeh ö rmarkt Es mag Produkte auf dem freien Zubehörmarkt geben, deren Auslegung und Qualität dem Niveau von Yamaha-Original- zubehör entspricht, bedenken Sie jedoch, dass einige Zubehörteile und Modifikatio- nen des freien Zubehörmarktes nicht geeig- net sind weg[...]
-
Página 12
1-5 1 SICHERHEITSINFORMATIONEN GAU10372 Weitere Tipps zur Fahrsicherheit ● Zum Abbiegen stets den entsprechen- den Blinker einschalten. ● Bremsen kann auf einer nassen Stra- ße sehr schwierig sein. Plötzliches heftiges Bremsen vermeiden, da der Motorroller dadurch schlittern könnte. Die Bremsen langsam betätigen, wenn auf einer nassen Oberf[...]
-
Página 13
2-1 1 2 BESCHREIBUNG GAU10410 Linke Seitenansicht 10 1 2 3 5 67 8 4 11 9 1. Scheinwerf er (Seite 6-34) 2. Kraftstofftank-V erschluss (Seite 3-14) 3. Hinteres Ablagef ach (Seite 3-19) 4. Luftfiltereinsatz des K eilriemengehäuses (Seite 6-19) 5. Bordwerkzeug (Seite 6-1) 6. Sicherungen (Seite 6-32) 7. Batterie (Seite 6-31) 8. Federvorspann ungs-Eins[...]
-
Página 14
BESCHREIBUNG 2-2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU10420 Rechte Seitenansicht 5 1 2 3 4 7 6 8 1. Haltegriff (Seite 5-2) 2. Beifahrersitz (Seite 3-17) 3. F ahrersitz (Seite 3-17) 4. Kühlflüssigkeits-A usgleichsbehälter (Seite 6-17) 5. Kühler 6. Hauptständer (Seite 6-29) 7. Luftfiltereinsatz (rechts) (6-19) 8. Federvorspann ungs-Einstellring des Federbeins[...]
-
Página 15
BESCHREIBUNG 2-3 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU10430 Bedienungselemente und Instrumente 2 13 4 6 7 9 10 11 12 58 1. Handbremshebel (Hinterradbremse) (Seite 3-12) 2. Linke Lenk erschalter (Seite 3-10) 3. Feststellbremshebel (Hinterr adbremse) (Seite 3-12) 4. Geschwindigkeitsmesser (Seite 3-5) 5. Multifunktionsanzeige (Seite 3-5) 6. Drehzahlmesser (Seite 3-5) 7[...]
-
Página 16
3-1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU10976 System der Wegfahrsperre Dieses Fahrzeug ist mit einem Wegfahr- sperren-System ausgestattet, wobei die Standardschlüssel mit Codes programmiert werden, um Diebstahl zu verhindern. Die- ses System besteht aus folgenden Kompo- nenten: ● einem Schlüssel zur Code-Neupro[...]
-
Página 17
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-2 2 3 4 5 6 7 8 9 fahrsperrensystems auf dem sel- ben Schl ü sselring anbringen. ● Die Standardschl ü ssel, sowie Schl ü ssel anderer Wegfahrsperren- systeme, vom Hauptschl ü ssel zur Neuprogrammierung fern halten. ● Schl ü ssel anderer Wegfahrsperren- systeme vom Z ü ndschloss fern hal- [...]
-
Página 18
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Schlüssel lässt sich in dieser Position ab- ziehen. Lenker verriegeln 1. Den Lenker bis zum Anschlag nach links drehen. 2. Den Schlüssel in Stellung “OFF” hin- eindrücken, gedrückt halten und dann auf “LOCK” drehen. 3. Den Schlüssel abziehen. Lenker entriegeln Den [...]
-
Página 19
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-4 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU43023 Motorst ö rungs-Warnleuchte “” Diese Warnleuchte leuchtet auf oder blinkt, wenn ein elektrischer Ü berwachungskreis des Motors nicht korrekt arbeitet. Lassen Sie in diesem Fall die Stromkreis-Pr ü fein- richtung von einer Yamaha-Fachwerkstatt ü berpr ü fen. Der e[...]
-
Página 20
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU11601 Geschwindigkeitsmesser Der Geschwindigkeitsmesser zeigt die Fahrgeschwindigkeit an. Wenn der Schl ü ssel in die Stellung “ ON ” gedreht wird, wandert die Nadel des Ge- schwindigkeitsmessers zur Pr ü fung des elektrischen Stromkreises einmal ü ber den ganzen Gesch[...]
-
Página 21
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-6 2 3 4 5 6 7 8 9 Die Multifunktionsanzeige beinhaltet: ● einen Kraftstoffmesser ● einen K ü hlfl ü ssigkeitstemperatur-An- zeiger ● einen Kilometerz ä hler ● zwei Tageskilometerz ä hler (zeigen die seit dem letzten Zur ü cksetzen auf Null gefahrenen Kilometer an) ● einen Reservekilo[...]
-
Página 22
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 tisch, sobald nach dem Tanken weitere 5 km (3 mi) gefahren wurden. HINWEIS Die Anzeige kann, nachdem Sie den R ü ckstellknopf “ RESET ” gedr ü ckt haben, nicht wieder zur ü ck auf “ Trip F ” geschaltet werden. Kraftstoffmesser Wenn der Schl ü ssel in der Stellung “[...]
-
Página 23
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-8 2 3 4 5 6 7 8 9 Stromkreis von einer Yamaha-Fach- werkstatt pr ü fen lassen. Stromkreis-Pr ü feinrichtung Dieses Modell ist mit einer Stromkreis-Pr ü f- einrichtung f ü r die Pr ü fung verschiedener Stromkreise ausgestattet. Falls in einem dieser Stromkreise ein Pro- blem detektiert wird, ze[...]
-
Página 24
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 3. Den Wahlknopf “ SELECT ” dr ü cken, woraufhin die Minutenanzeige zu blin- ken beginnt. 4. Den R ü ckstellknopf “ RESET ” dr ü cken, um die Minuten einzustellen. 5. Den Wahlknopf “ SELECT ” dr ü cken und loslassen, um die Uhr zu starten. Wird der Wahlknopf “ [...]
-
Página 25
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-10 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU12348 Lenkerarmaturen Links Rechts GAU12360 Lichthupenschalter “ PASS ” Dr ü cken Sie diese Taste, um die Schein- werfer kurz aufleuchten zu lassen. GAU12400 Abblendschalter “ / ” Zum Einschalten des Fernlichts den Schal- ter auf “” , zum Einschalten des Abblend- [...]
-
Página 26
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Schl ü ssel in die Stellung “ ON ” gedreht und der Startknopf gedr ü ckt wird, damit wird je- doch keine St ö rung angezeigt. GAU12733 Warnblinkschalter “” Mit dem Z ü ndschl ü ssel in der Stellung “ ON ” oder “” , diesen Schalter benutzen, um die Warnblink[...]
-
Página 27
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-12 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU44921 Handbremshebel (Hinterradbremse) Der Handbremshebel zur Bet ä tigung der Hinterradbremse befindet sich auf der lin- ken Seite des Lenkers. Zur Bet ä tigung der Hinterradbremse den Hebel zum Lenker- griff ziehen. Der Handbremshebel (Hinterrad) ist mit ei- nem Einstellra[...]
-
Página 28
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 HINWEIS ● Stellen Sie sicher, dass sich das Hin- terrad nicht bewegt, wenn der Fest- stellbremshebel (Hinterradbremse) bet ä tigt wird. ● Um das Hinterrad sicher festzustellen, muss zuerst der Handbremshebel (Hinterradbremse) bet ä tigt werden, bevor der Feststellbremsheb[...]
-
Página 29
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-14 2 3 4 5 6 7 8 9 k ö nnen die in den Radnaben befindli- chen magnetischen Rotoren besch ä digt werden, was zu einer Fehlfunktion des ABS-Systems f ü hren kann. GAU13163 Tankverschluss Tankverschluss ö ffnen 1. Den Tankverschluss-Deckel ö ffnen; dazu den Hebel nach vorn schieben und dann nach[...]
-
Página 30
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-15 1 2 3 4 5 6 7 8 9 gelungsstellung) drehen und dann abziehen. 3. Den Deckel schlie ß en. W ARNUNG GWA11121 Vor einer Fahrt mit dem Motorroller si- cherstellen, dass der Tankverschluss korrekt angebracht und verschlossen ist. Austretender Kraftstoff ist eine Brandgefahr. GAU13221 Kraftstoff Vor F[...]
-
Página 31
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-16 2 3 4 5 6 7 8 9 eine gr öß ere Menge an Benzind ä mpfen eingeatmet oder etwas Benzin in Ihre Augen bekommen haben, suchen Sie sofort einen Arzt auf. Gelangt Benzin auf Ihre Haut, betroffene Stellen mit Wasser und Seife waschen. Gelangt Benzin auf Ihre Kleidung, betroffene Kleidungsst ü - cke[...]
-
Página 32
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-17 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Abgaskatalysator. GAU34140 Sitzbank Fahrersitz Fahrersitz ö ffnen 1. Den Roller auf den Hauptst ä nder stel- len. 2. Den Schl ü ssel in das Schloss stecken und dann gegen den Uhrzeigersinn drehen. HINWEIS Den Schl ü ssel dabei nicht in das Schloss hineindr ü cken. 3. Den F[...]
-
Página 33
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-18 2 3 4 5 6 7 8 9 Fahrersitz schlie ß en 1. Den Fahrersitz zuklappen und dann herunterdr ü cken, sodass er einrastet. 2. Den Schl ü ssel vom Z ü ndschloss ab- ziehen, wenn der Roller unbeaufsich- tigt gelassen wird. HINWEIS Sicherstellen, dass der Fahrersitz vor Fahrt- antritt richtig montiert[...]
-
Página 34
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-19 1 2 3 4 5 6 7 8 9 3. Den Fahrersitz vorw ä rts oder r ü ck- w ä rts in die gew ü nschte Stellung schieben. 4. Die Schrauben anbringen und fest- schrauben. 5. Den Fahrersitz schlie ß en. GAU14494 Ablagef ä cher Vorderes Ablagefach A Zum Ö ffnen des Ablagefachs, wenn es ab- geschlossen ist,[...]
-
Página 35
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-20 2 3 4 5 6 7 8 9 Zum Schlie ß en des Ablagefachs den De- ckel in die Ausgangsstellung dr ü cken. WARNUNG! In diesem Fach keine schweren Gegenst ä nde aufbewah- ren. [GWA11161] Hinteres Ablagefach Im Ablagefach unter der Sitzbank k ö nnen zwei Helme verstaut werden. (Siehe Seite 3-17.) A CHTUN[...]
-
Página 36
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-21 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU14891 Federbeine einstellen Jedes Federbein ist mit einem Einstellring f ü r die Federvorspannung ausger ü stet. A CHTUNG GCA10101 Um eine Besch ä digung der Einstellvor- richtung zu vermeiden, darf nicht ü ber die Maximal- oder Minimaleinstellungen gedreht werden. W ARN[...]
-
Página 37
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-22 2 3 4 5 6 7 8 9 gestellt werden, das Fahrzeug umge- hend von einer Yamaha-Fachwerkstatt instand setzen lassen. GAU45051 Z ü ndunterbrechungs- u. Anlasssperrschalter-System Das Z ü ndunterbrechungs- und Anlass- sperrschalter-System umfasst die Seiten- st ä nder- und Bremslichtschalter und erf [...]
-
Página 38
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-23 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Bei ausgeschaltetem Motor : 1. Seitenständer herunter klappen. 2. Sicherstellen, dass der Motorstoppschalter eingeschaltet ist. 3. Den Schlüssel in die Anlassstellung drehen. 4. Die V order- und Hinterradbremse betätigt halten. 5. Star terschalter dr ück en. Springt der Mot[...]
-
Página 39
4-1 2 3 4 5 6 7 8 9 ZU IHRER SICHERHEIT – ROUTINEKONTROLLE VOR FAHRTBEGINN GAU15596 Vor jeder Inbetriebnahme sollte der sichere Fahrzustand des Fahrzeugs ü berpr ü ft werden. Stets alle in dieser Bedienungsanleitung be- schriebenen Inspektions- und Wartungsanleitungen sowie Wartungsintervalle beachten. W ARNUNG GWA11151 Werden Inspektions- und [...]
-
Página 40
ZU IHRER SICHERHEIT – ROUTINEKONTROLLE VOR FAHRTBEGINN 4-2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Hinterradbremse ● Funktion pr ü fen. ● F alls weich oder schwammig, das Hydrauliksystem v on einer Y amaha-F achwerkstatt entl ü ften lassen. ● Die Bremsbel ä ge auf V erschlei ß kontrollieren. ● Ersetzen, f alls n ö tig. ● Den Fl ü ssigkeitsstand im A us[...]
-
Página 41
5-1 2 3 4 5 6 7 8 9 WICHTIGE FAHR- UND BEDIENUNGSHINWEISE GAU15951 Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorg- f ä ltig durch, um sich mit allen Bedienungse- lementen vertraut zu machen. Falls Sie ein Bedienungselement oder eine Funktion nicht verstehen, wenden Sie sich bitte an Ihren Yamaha-H ä ndler. W ARNUNG GWA10271 Wenn Sie sich nicht mit den Be[...]
-
Página 42
WICHTIGE FAHR- UND BEDIENUNGSHINWEISE 5-2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 3-3, 3-7, 3-8 oder 3-5 zur Stromkreiskont- rolle der entsprechenden Warn- und An- zeigeleuchten und Anzeiger. 2. Den Gasdrehgriff ganz schlie ß en. 3. Bei bet ä tigter Vorder- oder Hinterrad- bremse den Starterschalter dr ü cken, um den Motor anzulassen. ACHTUNG: Um eine maximale Le- be[...]
-
Página 43
WICHTIGE FAHR- UND BEDIENUNGSHINWEISE 5-3 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU16793 Bremsen W ARNUNG GWA10300 ● Vermeiden Sie es, pl ö tzlich und hart zu bremsen (besonders wenn Sie nach einer Seite gelehnt sind), an- dernfalls k ö nnte der Roller schlit- tern oder st ü rzen. ● Stra ß en- und Eisenbahnschienen, Metallplatten an Baustellen sowie Kanaldeckel [...]
-
Página 44
WICHTIGE FAHR- UND BEDIENUNGSHINWEISE 5-4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU16841 Einfahrvorschriften Die ersten 1600 km (1000 mi) sind aus- schlaggebend f ü r die Leistung und Lebens- dauer des neuen Motors. Darum sollten die nachfolgenden Anweisungen sorgf ä ltig ge- lesen und genau beachtet werden. Der Motor ist fabrikneu und darf w ä hrend der ersten 160[...]
-
Página 45
6-1 2 3 4 5 6 7 8 9 REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU17241 Regelm äß ige Inspektionen, Einstellungen und Schmierung gew ä hrleisten maximale Fahrsicherheit und einen optimalen Zu- stand Ihres Fahrzeugs. Der Fahrzeughal- ter/Fahrer ist f ü r die Sicherheit selbst verantwortlich. Auf den folgenden Seiten werden die wichtigsten Inspektio[...]
-
Página 46
REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 6-2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 zeug nicht zur Verf ü gung steht und Ihnen die Erfahrung f ü r bestimmte Wartungsar- beiten fehlt, lassen Sie die Wartungsarbei- ten von einer Yamaha-Fachwerkstatt ausf ü hren.[...]
-
Página 47
REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 6-3 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU46861 HINWEIS ● Die Jahresinspektion kann ausbleiben, wenn stattdessen eine Inspektion, basierend auf den gefahrenen Kilometern bzw. f ü r UK den gefahrenen Meilen, durchgef ü hrt wird. ● Ab 50000 km (30000 mi) sind die Wartungsintervalle alle 10000 km (6000 mi) zu wiederholen. ?[...]
-
Página 48
REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 6-4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU1770C Allgemeine Wartungs- und Schmiertabelle NR. PR Ü FPUNKT KONTR OLLE ODER W ARTUNGSARBEIT KILOMETERST AND JAHRES- KONTR OLLE 1000 km (600 mi) 10000 km (6000 mi) 20000 km (12000 mi) 30000 km (18000 mi) 40000 km (24000 mi) 1 Luft fi ltereins ä tze ● Ersetzen. √√ 2 Luft fi [...]
-
Página 49
REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 6-5 2 3 4 5 6 7 8 9 9* Radlager ● Das Lager auf Lock erung oder Besch ä digung kontrollieren. √√√√ 10 * Lenkungslager ● Das Spiel des Lagers kontrollieren und die Lenkung auf Schwerg ä ngigkeit pr ü f en. √√√√√ ● Mit Lithiumseifenf ett schmieren. Alle 20000 km (12000 mi) 11 * Fahr g[...]
-
Página 50
REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 6-6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 19 Ö l fi ltereinsatz ● Ersetzen. √√√ 20 * K ü hlsystem ● Den K ü hl flü ssigkeitsstand kontrollieren und das F ahrzeug auf K ü hl flü ssigkeitslec ks pr ü fen. √√√√ √ ● Wechseln. Alle 3 Jahre 21 Achsgetriebe ö l ● F ahrzeug auf Ö llecks kontrollieren.[...]
-
Página 51
REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 6-7 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU34491 HINWEIS ● Motor-Luftfilter und Riementriebgeh ä use-Luftfilter ● Die Motor-Luftfilter dieses Modells besitzen ö lbeschichtete Einweg-Papierelemente, die nicht mit Druckluft gereinigt werden d ü r- fen, um Besch ä digungen zu vermeiden. ● Die Motor-Luftfilterelemente m ü[...]
-
Página 52
REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 6-8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU18712 Verkleidungsteile und Abdeckungen abnehmen und montieren Die abgebildeten Abdeckungen und Ver- kleidungsteile m ü ssen f ü r manche in die- sem Kapitel beschriebenen Wartungs- und Reparaturarbeiten abgenommen werden. F ü r die Demontage und Montage der ein- zelnen Abdeckungen[...]
-
Página 53
REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 6-9 2 3 4 5 6 7 8 9 Verkleidungsteil B Verkleidungsteil abnehmen 1. Die Schrauben l ö sen. 2. Das Verkleidungsteil entfernen, wie dargestellt. Verkleidungsteil montieren Das Verkleidungsteil in die urspr ü ngliche Lage bringen und dann festschrauben. Verkleidungsteile C und D Eines der Verkleidungsteile abn[...]
-
Página 54
REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 6-10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2. Die Abdeckung des Schraubenzugriffs in die urspr ü ngliche Position bringen. 3. Den Haltegriff mit den H ü lsen und Hal- tegriff-Schrauben befestigen. 4. Den Beifahrersitz montieren. 5. Die Verkleidungsteile A und B anbrin- gen. Verkleidungsteil E Verkleidungsteil abnehmen 1. Die F[...]
-
Página 55
REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 6-11 2 3 4 5 6 7 8 9 2. Die Fu ß matten links in die urspr ü ngliche Position bringen. GAU47890 Abdeckung A Abdeckung abnehmen Die Schrauben entfernen und dann die Ab- deckung nach au ß en ziehen. Abdeckung montieren Die Abdeckung in die urspr ü ngliche Lage bringen und dann festschrauben. GAU34172 Z ü n[...]
-
Página 56
REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 6-12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 3. Den Z ü ndkerzenstecker abziehen. 4. Die Z ü ndkerze mit dem Z ü nd- kerzenschl ü ssel (im Bordwerkzeug) herausschrauben, wie in der Abbil- dung dargestellt. Z ü ndkerze pr ü fen 1. Die Verf ä rbung des Z ü ndkerzen-Isola- torfu ß es pr ü fen. Der die Mittelelektro- de umge[...]
-
Página 57
REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 6-13 2 3 4 5 6 7 8 9 dann vorschriftsm äß ig festziehen. HINWEIS Steht beim Einbau einer Z ü ndkerze kein Drehmomentschl ü ssel zur Verf ü gung, l ä sst sich das vorgeschriebene Anzugsmoment ann ä hernd erreichen, wenn die Z ü ndkerze handfest eingedreht und anschlie ß end noch um 1/4 – 1/2 Drehung[...]
-
Página 58
REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 6-14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 4. Falls der Ö lstand unter der Minimal- stand-Markierung liegt, Ö l der empfoh- lenen Sorte bis zum vorgeschriebenen Stand nachf ü llen. 5. Den Messstab in die Einf ü ll ö ffnung stecken und dann den Einf ü llschraub- verschluss fest zudrehen. Ö l wechseln (mit/ohne Filterwechse[...]
-
Página 59
REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 6-15 2 3 4 5 6 7 8 9 6. Den Ö lfiltereinsatz und die O-Ringe herausnehmen und durch Neuteile er- setzen. 7. Die Druckfeder und den Ö lfiltergeh ä u- sedeckel festschrauben und dann die Schrauben vorschriftsm äß ig festzie- hen. HINWEIS Sicherstellen, dass die O-Ringe korrekt sit- zen. 8. Die Motor ö l-A[...]
-
Página 60
REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 6-16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Die Ö lwechsel-Intervallanzeige zur ü ck- stellen 1. Den Schl ü ssel auf “ ON ” drehen. 2. Den Knopf “ OIL CHANGE ” zwei bis acht Sekunden lang gedr ü ckt halten. 3. Den Knopf “ OIL CHANGE ” freigeben, und die Ö lwechsel-Intervallanzeige er- lischt. HINWEIS Wird das Ö [...]
-
Página 61
REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 6-17 2 3 4 5 6 7 8 9 5. Die Achsgetriebe ö l-Ablassschraube montieren und dann vorschriftsm äß ig anziehen. 6. Die vorgeschriebene Menge des emp- fohlenen Achsgetriebe ö ls nachf ü llen und dann den Einf ü llschraubver- schluss fest zudrehen. WARNUNG! Darauf achten, dass keine Fremd- stoffe ins Getriebe[...]
-
Página 62
REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 6-18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 3. Die Ausgleichsbeh ä lter-Abdeckung abschrauben. 4. Den Stand der K ü hlfl ü ssigkeit im Aus- gleichsbeh ä lter ü berpr ü fen. HINWEIS Der K ü hlfl ü ssigkeitsstand sollte sich zwi- schen der Minimal- und Maximalstand-Mar- kierung befinden. 5. Befindet sich der K ü hlfl ü ss[...]
-
Página 63
REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 6-19 2 3 4 5 6 7 8 9 urspr ü ngliche Lage bringen. GAU34206 Luftfiltereins ä tze, Ablassschl ä uche und Luftfiltereinsatz des Riementriebgeh ä uses Die Luft- und Riementriebgeh ä use-Filter- eins ä tze sollten in den empfohlenen Ab- st ä nden gem äß Wartungs- und Schmiertabelle gewartet werden. Bei ?[...]
-
Página 64
REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 6-20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Links Rechts 4. Einen neuen Luftfiltereinsatz in das Luftfiltergeh ä use einsetzen. 5. Den Luftfilter-Geh ä usedeckel fest- schrauben. ACHTUNG: Sicherstel- len, dass jeder Filtereinsatz korrekt in seinem Geh ä use eingesetzt ist. Immer beide Filtereins ä tze gleich- zeitig wechseln,[...]
-
Página 65
REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 6-21 2 3 4 5 6 7 8 9 5. Den Luftfiltereinsatz des Riementrieb- geh ä uses abschrauben. 6. Den Luftfiltereinsatz des Riementrieb- geh ä uses ausklopfen, um den gr ö bs- ten Schmutz und Staub zu entfernen; dann den feineren Staub mit Druckluft herausblasen, wie dargestellt. 7. Den Filtereinsatz des Riementri[...]
-
Página 66
REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 6-22 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU21401 Ventilspiel Mit zunehmender Betriebszeit ver ä ndert sich das Ventilspiel, wodurch die Zylinderf ü llung nicht mehr den optimalen Wert erreicht und/oder Motorger ä usche entstehen k ö nnen. Um dem vorzubeugen, muss das Ventilspiel in den empfohlenen Abst ä nden gem äß Wa[...]
-
Página 67
REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 6-23 2 3 4 5 6 7 8 9 Reifenkontrolle Vor jeder Fahrt die Reifen pr ü fen. Bei unzu- reichender Profiltiefe, N ä geln oder Glas- splittern in der Lauffl ä che, rissigen Flanken usw. den Reifen umgehend von einer Yamaha-Fachwerkstatt wechseln lassen. HINWEIS Die Gesetzgebung zur Mindestprofiltiefe kann von L[...]
-
Página 68
REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 6-24 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU21992 Gussr ä der Optimale Lenkstabilit ä t, Lebensdauer und Fahrsicherheit Ihres Fahrzeugs sind nur durch Beachtung der folgenden Punkte ge- w ä hrleistet. ● Vor Fahrtantritt die Reifen auf Risse, Schnitte u. ä ., die Felgen auf Verzug und andere Besch ä digungen pr ü fen. B[...]
-
Página 69
REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 6-25 2 3 4 5 6 7 8 9 An den Enden des Bremshebels sollte kein Spiel vorhanden sein. Wenn Spiel vorhan- den ist, einen Yamaha-Fachh ä ndler die Bremsanlage ü berpr ü fen lassen. W ARNUNG GWA14211 Ein weiches oder schwammiges Gef ü hl beim Bet ä tigen des Bremshebels kann bedeuten, dass sich Luft im hydrau[...]
-
Página 70
REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 6-26 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU22390 Scheibenbremsbel ä ge des Vorder- und Hinterrads pr ü fen Der Verschlei ß der Scheibenbremsbel ä ge vorn und hinten muss in den empfohlenen Abst ä nden gem äß Wartungs- und Schmier- tabelle gepr ü ft werden. GAU22430 Scheibenbremsbel ä ge vorn Die Vorderradbremse weist[...]
-
Página 71
REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 6-27 2 3 4 5 6 7 8 9 Funktion beeintr ä chtigen. Vor Fahrtantritt kontrollieren, dass Brems- fl ü ssigkeit bis ü ber die Minimalstand-Mar- kierung reicht, und, falls erforderlich, Bremsfl ü ssigkeit nachf ü llen. Ein niedriger Bremsfl ü ssigkeitsstand k ö nnte darauf hin- weisen, dass die Bremsbel ä g[...]
-
Página 72
REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 6-28 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU23101 Bowdenz ü ge pr ü fen und schmieren Die Funktion aller Bowdenz ü ge und deren Zustand sollte vor jeder Fahrt kontrolliert werden und die Z ü ge und deren Enden ggf. geschmiert werden. Ist ein Bowdenzug besch ä digt oder funktioniert er nicht rei- bungslos, muss er von eine[...]
-
Página 73
REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 6-29 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU23213 Haupt- und Seitenst ä nder pr ü fen und schmieren Die Funktion des Haupt- und Seitenst ä n- ders sollte vor jeder Fahrt gepr ü ft werden und die Drehpunkte und Metall-auf-Me- tall-Kontaktoberfl ä chen sollten gegebenen- falls geschmiert werden. W ARNUNG GWA10741 Falls Haupt-[...]
-
Página 74
REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 6-30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU23272 Teleskopgabel pr ü fen Zustand und Funktion der Teleskopgabel m ü ssen folgenderma ß en in den empfohle- nen Abst ä nden gem äß Wartungs- und Schmiertabelle gepr ü ft werden. Zustand pr ü fen Die Standrohre auf Kratzer und andere Besch ä digungen, die Gabeldichtringe a[...]
-
Página 75
REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 6-31 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU23290 Radlager pr ü fen Die Vorder- und Hinterradlager m ü ssen in den empfohlenen Abst ä nden gem äß War- tungs- und Schmiertabelle gepr ü ft werden. Falls ein Radlager zu viel Spiel aufweist oder das Rad nicht leichtg ä ngig dreht, die Radlager von einer Yamaha-Fachwerkstatt ?[...]
-
Página 76
REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 6-32 1 2 3 4 5 6 7 8 9 den lassen. Beachten Sie, dass die Batterie sich durch die Zuschaltung elektrischer Ne- benverbraucher schneller entl ä dt, wenn das Fahrzeug mit solchen ausgestattet ist. A CHTUNG GCA16520 Zum Laden der VRLA-Batterie (Valve Re- gulated Lead Acid) ist ein spezielles Konstantspannungs-L[...]
-
Página 77
REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 6-33 2 3 4 5 6 7 8 9 3. Den Z ü ndschl ü ssel auf “ ON ” drehen und den betroffenen Stromkreis ein- schalten, um zu pr ü fen, ob die von die- sem Kreis versorgten Verbraucher funktionieren. 4. Falls die neue Sicherung sofort wieder durchbrennt, die elektrische Anlage von einer Yamaha-Fachwerkstatt 1. Z[...]
-
Página 78
REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 6-34 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ü berpr ü fen lassen. GAU34240 Scheinwerferlampe auswechseln Die Scheinwerfer dieses Modells sind mit Halogenlampen ausgestattet. Falls eine Scheinwerferlampe durchbrennt, lassen Sie sie von einer Yamaha-Fachwerkstatt ersetzen und ggf. den Scheinwerferlichtke- gel einstellen. GAU24181[...]
-
Página 79
REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 6-35 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU39880 Vorderer Blinker Falls ein vorderer Blinker nicht aufleuchtet, dessen Stromkreis von einer Yamaha-Fachwerkstatt ü berpr ü fen lassen oder die Lampe auswechseln. GAU34263 Blinkerlampe hinten auswechseln 1. Den Roller auf den Hauptst ä nder stel- len. 2. Um die linke Blinkerlamp[...]
-
Página 80
REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 6-36 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU47900 Kennzeichenleuchten-Lampe auswechseln 1. Den Roller auf den Hauptst ä nder stel- len. 2. Das Verkleidungsteil B abnehmen. (Siehe Seite 6-8.) 3. Die Abdeckung der Kennzeichenbe- leuchtung und die Kennzeichenbe- leuchtungs-Streuscheibe abschrauben. 4. Die durchgebrannte Lampe he[...]
-
Página 81
REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 6-37 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU25881 Fehlersuche Obwohl alle Yamaha-Motorroller vor der Auslieferung einer strengen Inspektion un- terzogen werden, kann es im Alltag zu St ö - rungen kommen. Zum Beispiel k ö nnen Defekte am Kraftstoff- oder Z ü ndsystem oder mangelnde Kompression zu Anlass- problemen und Leistung[...]
-
Página 82
REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 6-38 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU42701 Fehlersuchdiagramme Startprobleme und mangelnde Motorleistung Kraftstoffstand im Tank pr ü fen. 1. Kraftstoff Es ist gen ü gend Kraftstoff vorhanden. Es ist kein Kraftstoff vorhanden. Verdichtung pr ü fen. Kraftstoff nachf ü llen. Der Motor startet nicht. Verdichtung pr ü [...]
-
Página 83
REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 6-39 2 3 4 5 6 7 8 9 Motor ü berhitzung W ARNUNG GWAT1040 ● Niemals den K ü hlerdeckel abnehmen, wenn der Motor und der K ü hler hei ß sind. Siedend hei ß e Fl ü ssigkeit und hei ß er Dampf k ö nnen unter Druck austreten und ernsthafte Verletzungen verursachen. Immer abwarten, bis der Motor abgek ü[...]
-
Página 84
7-1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORROLLERS GAU37833 Vorsicht bei Mattfarben A CHTUNG GCA15192 Einige Modelle sind mit mattfarbigen Bauteilen ausgestattet. Vor der Reini- gung des Fahrzeugs sollten Sie einen Yamaha-Fachh ä ndler bez ü glich ver- wendbarer Reinigungsmittel zu Rate zie- hen. Werden B ü rsten, scharfe Chemikalien [...]
-
Página 85
PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORROLLERS 7-2 2 3 4 5 6 7 8 9 d ü nntes, mildes Reinigungsmittel zusammen mit Wasser verwendet werden. Da Reinigungsmittel Plas- tikteile angreifen k ö nnen, m ü ssen alle Reste des Reinigungsmittels mit sehr viel Wasser abgesp ü lt wer- den. ● Niemals scharfe Chemikalien f ü r Plastikteile verwenden. Niemals fo[...]
-
Página 86
PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORROLLERS 7-3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 werden.) 3. Alle Metalloberfl ä chen m ü ssen mit ei- nem Korrosionsschutzspray vor Kor- rosion gesch ü tzt werden, auch wenn sie verchromt oder vernickelt sind. 4. Verwenden Sie Spr ü h ö l als Universal- reiniger, um noch vorhandene Rest- verschmutzungen zu entfernen. 5. Steinschl[...]
-
Página 87
PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORROLLERS 7-4 2 3 4 5 6 7 8 9 f ü gen Sie einen stabilisierenden Zu- satz hinzu (falls erh ä ltlich), um den Tank vor Rostbefall zu sch ü tzen und eine chemische Ver ä nderung des Kraftstoffs zu verhindern. 3. Zum Schutz des Zylinders, der Kol- benringe, etc. vor Korrosion die fol- genden Schritte ausf ü hren: a. [...]
-
Página 88
8-1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 TECHNISCHE DATEN GAU2633X Abmessungen: Gesamtl ä nge: 2230 mm (87.8 in) Gesamtbreite: 780 mm (30.7 in) Gesamth ö he: 1380 mm (54.3 in) Sitzh ö he: 760 mm (29.9 in) Radstand: 1565 mm (61.6 in) Bodenfreiheit: 120 mm (4.72 in) Mindest-Wendekreis: 2600 mm (102.4 in) Gewicht: Mit Ö l und Kraftstoff: 223.0 kg (492 lb) Motor: Bau[...]
-
Página 89
TECHNISCHE DATEN 8-2 2 3 4 5 6 7 8 9 Sekund ä runtersetzungsgetriebe: schr ä gverzahnter Zahnradsatz Sekund ä runtersetzungsverh ä ltnis: 42/14 (3.000) Getriebeart: Keilriemen-Automatik Getriebebet ä tigung: Fliehkraft-Automatik Fahrgestell: Rahmenbauart: Alu-Druckguss mit Stahlrohrtr ä ger Lenkkopfwinkel: 27.00 Grad Nachlauf: 100.0 mm (3.94 [...]
-
Página 90
TECHNISCHE DATEN 8-3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Scheinwerfer: Lampenart: Halogenlampe Lampenspannung, Watt × × × × Anzahl: Scheinwerfer: 12 V, 60 W/55 W × 1 Scheinwerfer: 12 V, 55 W × 1 R ü cklicht/Bremslicht: LED Blinklicht vorn: 12 V, 21.0 W × 2 Blinklicht hinten: 12 V, 21.0 W × 2 Standlicht vorn: 12 V, 5.0 W × 2 Kennzeichenbeleuchtung: 12 V, 5.[...]
-
Página 91
9-1 2 3 4 5 6 7 8 9 KUNDENINFORMATION GAU26352 Identifizierungsnummern Bitte ü bertragen Sie die Schl ü ssel- und Fahrzeug-Identifizierungsnummern sowie die Modellcode-Plakette in die daf ü r vorge- sehenen Felder, da diese f ü r die Bestellung von Ersatzteilen und -schl ü sseln bei Yamaha-H ä ndlern sowie bei einer Dieb- stahlmeldung ben ö [...]
-
Página 92
KUNDENINFORMATION 9-2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU26500 Modellcode-Plakette Die Modellcode-Plakette ist an der Innen- seite des hinteren Ablagefachs angebracht. (Siehe Seite 3-19.) Ü bertragen Sie Informa- tionen auf dieser Plakette in die vorgesehe- nen Felder. Diese Informationen ben ö tigen Sie zur Ersatzteil-Bestellung bei Ihrem Ya- maha-H ä ndler.[...]
-
Página 93
INDEX A Abblendschalter ....................................... 3-10 Ablagef ä cher ........................................... 3-19 ABS ......................................................... 3-13 Abstellen .................................................... 7-3 ABS-Warnleuchte ...................................... 3-4 Achsgetriebe ö l .....[...]
-
Página 94
INDEX Verkleidungsteile und Abdeckungen, abnehmen und montieren ....................... 6-8 Vorderer Blinker ...................................... 6-35 Vorsicht bei Mattfarben ............................. 7-1 W Warnblinkschalter ................................... 3-11 Warn- und Kontrollleuchten ...................... 3-3 Wartung, Abgas-Kontrolls[...]
-
Página 95
[...]
-
Página 96
AUF RECYCLINGPAPIER GEDRUCKT Y AMAHA MOT OR CO. , L TD . PRINTED IN JAPAN 2009.03–0.4 × 1 ! (G) AUF RECYCLINGPAPIER GEDRUCKT Y AMAHA MOT OR CO. , L TD . PRINTED IN JAPAN 2009.03 – 0.4 × 1 ! (G)[...]