Yamaha Midi XG S03S manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Yamaha Midi XG S03S. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Yamaha Midi XG S03S o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Yamaha Midi XG S03S se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Yamaha Midi XG S03S, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Yamaha Midi XG S03S debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Yamaha Midi XG S03S
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Yamaha Midi XG S03S
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Yamaha Midi XG S03S
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Yamaha Midi XG S03S no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Yamaha Midi XG S03S y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Yamaha en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Yamaha Midi XG S03S, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Yamaha Midi XG S03S, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Yamaha Midi XG S03S. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    MODE D’EMPLOI[...]

  • Página 2

    SPECIAL MESSA GE SECTION This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Y amaha. W ARNING: Do not place this product in a position where anyone could walk on, trip over , or ro[...]

  • Página 3

    (3)-6 PRECAUTIONS D'USAGE PRIERE DE LIRE A TTENTIVEMENT A V ANT DE PROCEDER A TOUTE MANIPULA TION * Ranger soigneusement ce livret de mises en gardes pour pouv oir le consulter dans la suite. A TTENTION T oujours obser ver les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, causées par l&apo[...]

  • Página 4

    4 Introduction Nous vous r emercions d'a voir acheté le synthétiseur S03 Music Synthesizer de Y amaha. P our profiter au maximum de votr e nouveau S03 et de ses fonctions a vancées, nous v ous suggérons de lir e attentivement ce mode d'emploi. Con- servez-le dans un endr oit sûr et à portée de main afin de pouvoir le consulter à[...]

  • Página 5

    5 A propos de ce mode d'emploi Ce mode d'emploi est divisé en deux sections : ■ Section Instructions de base (P age 8) Décrit la mise en route du S03, sa structur e générale et l'utilisation de ses principales fonctions et car actéristiques. ■ Section Référence (P age 55) Décrit les paramètr es des différents modes du S[...]

  • Página 6

    6 T able des matières Section Instructions de base ...... 8 Commandes et connecteurs ................................................. 8 Panneau avant .............................................................................. 8 Panneau arrière........................................................................... 10 Avant toute utilisatio[...]

  • Página 7

    7 Section Instructions de base Mode Multi Mode V oice Mode Utility Mode MIDI Annexe Index de l'application Cet index facile à utiliser et utile est réparti en catégories génér ales afin de vous aider à tr ouver des informations sur des sujets ou des fonctions spécifiques. Ecoute/repr oduction • Ecoute des morceaux de r eproduction..[...]

  • Página 8

    8 Section Instructions de base Section Instr uctions de base Commandes et connecteurs Panneau avant 1 T ouches OCT A VE[UP] (Octa v e supérieure) et [DO WN] (Octa v e inférieure) (P age 36) Appuyez sur l'une de ces touches pour modifier la plage de notes du clavier et passer à l'octa ve supérieure ou inférieur e . Appuyez simultané[...]

  • Página 9

    9 Section Instructions de base 9 T ouches D A T A (Données) (P age 30) Celles-ci sont utilisées au cours de l'édition pour sélectionner diverses pages et définir les v aleurs des paramètr es. 9 -1 T ouche [DEC/NO] (Diminution/Non) (P age 3 1) Utilisez cette touche pour diminuer la valeur du paramètr e sélectionné. P our diminuer la v[...]

  • Página 10

    10 Section Instructions de base Panneau arrière 1 Bornes MIDI IN/OUT/THR U (Entrée/Sortie/ R elais MIDI) (P age 12) La borne MIDI IN reçoit les messages MIDI d'un appareil MIDI e xterne . Utilisez ce connecteur pour contrôler le S03 à partir d'un appareil MIDI externe . La borne MIDI OUT envoie des messages MIDI générés par le S03[...]

  • Página 11

    11 Section Instructions de base A vant toute utilisation Cette section vous e xplique comment connecter des appareils audio et MIDI à une alimentation secteur et à un système informatique . Ne mettez le S03 sous tension que lorsque vous a vez effectué les br anchements nécessaires. Nous vous r ecommandons vivement de lir e attentivement cette [...]

  • Página 12

    12 Section Instructions de base Connexion à un mixer Si vous souhaitez intégr er le S03 dans un système plus important disposant d'autres instruments et de capac- ités de traitement audio plus importantes, r accordez-le à un mixer , à un amplificateur et à un système de sur- veillance stéréo (v oir ci-dessous). n Le branchement d&ap[...]

  • Página 13

    13 Section Instructions de base Enregistrement et reproduction à l'aide d'un séquenceur MIDI externe Contrôle d'un autre appareil MIDI par le biais de la borne MIDI THRU (Relais MIDI) Grâce aux connexions MIDI ci-dessus, v ous pouvez envo yer des données MIDI à partir de la borne MIDI OUT du S03 tout en envo yant des données M[...]

  • Página 14

    14 Section Instructions de base 2: Interface MIDI vers MIDI IN et OUT Utilisation de l'interface MIDI de l'ordinateur Utilisation d'une interface MIDI externe ■ Connexion à un port série ■ Connexion à une borne USB n V ous devr ez également disposer d'une application MIDI appropriée (séquenceur , éditeur, etc .) et co[...]

  • Página 15

    15 Section Instructions de base Mise sous tension Procédure de mise sous tension Lorsque vous a vez effectué tous les br anchements nécessaires entr e votr e S03 et les autres appar eils, assurez-v ous que vous a vez réglé le v olume sur zéro. Mettez ensuite sous tension chacun des appareils de votr e installation, et ce dans l'ordr e su[...]

  • Página 16

    16 Section Instructions de base Reproduction de démonstrations Le S03 propose toute une gamme de mor ceaux de démonstration qui mettent en évidence le dynamisme du son et la complexité technique du S03. n Assurez-v ous que le S03 est prêt pour la repr oduction. P our plus d'informations, reportez-v ous au paragr aphe « A vant toute utili[...]

  • Página 17

    17 Section Instructions de base Présentation du S03 Le S03 dispose d'un grand nombr e de fonctions av ancées et pratiques. Ces fonctions v ous sont présentées dans cette section. Le diagramme suiv ant montre les différ entes sections de composants ou « blocs » du S03. Contrôleur Ce bloc se compose du clavier , des molettes de variation[...]

  • Página 18

    18 Section Instructions de base A propos du générateur de sons Le générateur de sons du S03 utilise le système sophistiqué A WM2. Le système A WM2 (A dvanced W av e Memory 2 (Mémoire d'onde a vancée 2)) est un système de synthèse utilisant des formes d'ondes échantillonnées ; il est utilisé dans de nombreux synthétiseurs Y [...]

  • Página 19

    19 Section Instructions de base A propos des modes Le S03 dispose de plusieurs modes, chacun couvrant un ensemble de tâches et de fonctions. Mode Multi (Page55) Mode Multi Play Sélectionnez ce mode lorsque vous souhaitez utiliser le S03 en tant que générateur de sons multitimbr es. Ce mode vous permet d'utiliser un séquenceur MIDI externe[...]

  • Página 20

    20 Section Instructions de base Arborescence des fonctions Ecran ACL (nom du param è tre) P AGE Page du ACL Mode d'emploi Multi Edit 56 Common GENERAL Name 1 56 T otal Vol (T otal V olume) 2 56 T ranspose 3 56 EFFECT RevEF (Re verb Eff ect T ype) 4 56 Rev erb Parameters 5 56 Rev Return (Rev erb Return) 6 56 Rev erb Pan 7 57 ChoEF (Chorus Effe[...]

  • Página 21

    21 Section Instructions de base n P our plus de détails sur les procédures Multi Stor e et V oice Store , reportez-vous aux pages 69 et 89, r espective- ment. Ecran ACL (nom du param è tre) P AGE Page du ACL Mode d'emploi V oice Edit (Drum) 84 Common GENERAL Name 1 85 OrgKt (Original Kit) 2 85 Key OSC/MIX (Oscillator/Mixer) Lev el 1 85 Pan [...]

  • Página 22

    22 Section Instructions de base T ableau des paramètres Les numéros de chaque colonne indiquent la P A GE d'écran corr espondant au paramètr e situé à gauche (à l'ex ception de la colonne à l'extrême dr oite , laquelle indique la page correspondante du manuel). V ous pouvez voir par e xemple que le paramètr e R everb Send ([...]

  • Página 23

    23 Section Instructions de base n En ce qui concerne les paramètr es du même nom, mais dans des modes différents, les v aleurs et les réglages disponibles pour ce paramètr e peuvent différ er en fonction du mode . P our plus d'informations, reportez-vous à l'e xplication fournie pour chaque paramètr e . n P our plus d'informa[...]

  • Página 24

    24 Section Instructions de base Multis Un multi est constitué de 16 parties maximum, chacune d'entre elles pouv ant repr oduire une partie de v oix normale ou une partie de voix de batterie . En affectant des canaux de voix et MIDI à chaque partie et en utilisant un séquenceur ou un or dinateur pour repro- duire les données du mor ceau, vo[...]

  • Página 25

    25 Section Instructions de base V oix Une voix est un son instrumental unique créé en utilisant des éléments et en réglant différ ents paramètres. Le mode V oice Play vous permet de sélectionner et de r eproduire n'importe laquelle de ces v oix. En mode Multi Play (R epro- duction multiple), vous affectez une v oix différente à chaqu[...]

  • Página 26

    26 Section Instructions de base Présentation des voix/ondes Chaque voix compr end au maximum quatre éléments. Chaque élément consiste en une forme d'onde ou en un son instrumental de haute qualité. Il existe deux types de v oix : les voix normales et les voix de batterie . Les voix normales sont principalement des sons d'instruments[...]

  • Página 27

    27 Section Instructions de base Ondes Les ondes (ou les formes d'onde) sont les principaux blocs de construction sonore et sont utilisées en tant qu'élé- ments constituants d'une voix. A u total, 453 ondes prédéfinies de haute qualité sont disponibles. Comme le montre l'illustration suiv ante , lorsque vous créez une v o[...]

  • Página 28

    28 Section Instructions de base Principes d'utilisation Cette section vous e xplique les principes d'utilisation du S03. Sélection d'un mode Plusieurs modes de fonctionnement sont proposés : modes Multi Play , V oice Play , etc . Chacun d'eux vous permet d'utiliser efficacement les différentes fonctions du S03. n P our [...]

  • Página 29

    29 Section Instructions de base 3 Mode V oice Edit (Pages 47, 70) Appuyez sur la touche [EDIT] en mode V oice Play . P our accéder à un autre mode , appuyez simplement sur la touche correspondant au mode en question. Appuyez sur la touche [EXIT] pour r etourner au mode V oice Play . Modes Job Chaque mode Play est doté d'un mode Job distinct[...]

  • Página 30

    30 Section Instructions de base Sélection d'un écran V ous pouvez passer d'un écran à un autr e à l'aide des touches [ ▲ ]/[ ▼ ], [ E ]/[ F ], [+]/[–] et [EXIT]. T ouches [ ▲ ]/[ ▼ ] De nombreux affichages sont constitués de plusieurs écrans. Utilisez les touches [ ▲ ]/[ ▼ ] pour sélectionner les divers écr an[...]

  • Página 31

    31 Section Instructions de base T ouche [EXIT] Appuyez sur la touche [EXIT] pour r emonter dans l'arborescence et r etourner à l'écran précédent. n En fonction de l'opération, la touche [EXIT] r emplit également d'autres fonctions. Celles-ci sont présentées dans les sections appropriées du manuel. Saisie de données Uti[...]

  • Página 32

    32 Section Instructions de base Pavé numérique, touche [ENTER] V ous pouvez spécifier la valeur du par amètre sélec- tionné à l'aide du pavé numérique , puis confirmez le réglage de cette valeur en appuy ant sur la touche [ENTER]. P ar ex emple , pour définir une valeur de « 100 », appuyez (dans l'or dre) sur les touches [[...]

  • Página 33

    33 Section Instructions de base Utilisation du S03 Reproduction des voix V ous pouvez sélectionner et repr oduire librement des v oix à partir des groupes de mémoir e PRESET , USER et GM/ XG, tel que décrit ci-dessous). n P our plus d'informations sur les voix, reportez-v ous à la page 25. n La mémoire utilisateur peut contenir jusqu&apo[...]

  • Página 34

    34 Section Instructions de base Les voix de batterie sont enr egistrées dans des zones séparées des sections de mémoire User et GM/XG. • P our appeler la mémoire de batteries utili- sateur (USDR1/USDR2) : Appuyez sur la touche [USER] tout en maintenant la touche [DR UM] enfoncée . • P our appeler la mémoire de batteries GM/XG • P our a[...]

  • Página 35

    35 Section Instructions de base 4 V ous pouvez désor mais jouer sur le clavier et entendre la voix sélectionnée. Essayez de sélectionner et de reproduire d'autres voix. Sélection des banques XG Les voix XG sont divisées en plusieurs banques dif- férentes. De cette façon, v ous pouvez accéder à un plus grand nombr e de voix et à un c[...]

  • Página 36

    36 Section Instructions de base T ransposition de l'octave Si vous de vez augmenter ou diminuer la plage de notes du clavier pour la v oix, vous pouv ez utiliser la touche OCT A VE [UP] pour augmenter la plage d'une octav e et la touche OCT A VE [DO WN] pour la dimin- uer d'une octav e . V ous ne pouv ez pas augmenter ou diminuer la [...]

  • Página 37

    37 Section Instructions de base Utilisation du Mode Multi Reproduction en mode Multi Le mode Multi Play v ous permet de sélectionner et de repr oduire n'importe lequel de ces multis. n P our plus d'informations sur les multis, reportez-vous à la page 24. n V ous pouvez enr egistrer jusqu'à 32 multis dans la mémoire utilisateur (i[...]

  • Página 38

    38 Section Instructions de base 3 V ous pouvez désor mais reproduire des par ties dans les multis en utilisant le clavier . Si le paramètr e du canal de réception MIDI est le même pour toutes les parties, celles-ci peuvent êtr e jouées à l'unisson. Essay ez maintenant de sélectionner d'autres multis. n P our reproduir e une voix ?[...]

  • Página 39

    39 Section Instructions de base 1 Après av oir appuyé sur la touche [MUL TI], appuyez sur la touche [EDIT] (les DEL correspondants s'allument). V ous êtes désormais en mode Multi Edit. n A vant de passer en mode Multi Edit, vous dev ez sélec- tionner un multi pour l'édition. 2 Si l'affichage Common Edit apparaît à l'éc[...]

  • Página 40

    40 Section Instructions de base 9 Utilisez les touches [ ▲ ] et [ ▼ ] pour appeler les réglages NtLmt (Note Limit) et V elLmt (V elocity Limit) et vérifier si la partie de la voix de piano est réglée correctement. A utrement dit, assur ez-vous que les réglages de note et de vélocité n'entra vent pas une repr oduction normale de la [...]

  • Página 41

    41 Section Instructions de base Par tage du clavier — Réglage de plages supérieures et inférieures pour les voix Comme le montre l'illustr ation ci-dessous, le clavier a effectivement été séparé en deux plages de touches dis- tinctes, vous permettant ainsi de r eproduir e une voix sur l'une des plages et une deuxième sur l'[...]

  • Página 42

    42 Section Instructions de base 9 Utilisez les touches [ ▲ ] and [ ▼ ] pour appeler l'écran P art Mode (P A GE 9). Réglez le paramètre sur « norm » (normal). Grâce aux réglages effectués aux étapes 3 à 9 ci-des- sus, vous êtes maintenant en mesur e de repr oduire la voix d'instrument à cor de affectée à « P1 » (P artie[...]

  • Página 43

    43 Section Instructions de base 1 En mode Multi, sélectionnez le multi du S03 que vous souhaitez tr ansmettre . 2 Appuyez sur [JOB] pour passer en mode Multi Job . 3 A partir du paramètr e « BlkDmp » (P A GE 5) en mode Multi Job , sélectionnez le type de données à transmettr e . Dans ce cas-ci, sélectionnez « Curnt » (En cours) pour trans[...]

  • Página 44

    44 Section Instructions de base Utilisation des contrôleurs Le S03 est équipé de molettes de variation de ton et de modulation. Le fait de connecter un contrôleur au pied ou un sélecteur au pied facultatif vous permet également contrôler un gr and nombre de par amètres (tels que la modification du son, du nombre de pr ogrammes, etc .) avec[...]

  • Página 45

    45 Section Instructions de base Contrôleur au pied Un contrôleur au pied optionnel (tel que le FC7) con- necté à la prise FOOT CONTR OLLER (P age 10) sur le panneau arrière peut êtr e affecté à n'importe quel paramètr e de contrôle . En utilisant un contrôleur au pied pour contrôler les paramètr es, vous a vez les mains libres pou[...]

  • Página 46

    46 Section Instructions de base Sélecteur au pied Un sélecteur au pied optionnel FC4 ou FC5 de Y amaha connecté à la prise FOOT SWITCH(page 1 0) située sur le panneau arrière peut êtr e affecté à un certain nombre de paramètr es. Il est conçu pour les contrôles de type sélecteur (activé/désactivé), tels que l'augmentation/la di[...]

  • Página 47

    47 Section Instructions de base V oice Edit La procédur e suivante v ous explique les principes de base de la création et de l'édition de v oix. Il va de soi qu'il ne s'agit que d'un e xemple . V ous êtes libr e de définir les paramètr es comme vous le souhaitez. P our plus d'informations sur les paramètr es, consul[...]

  • Página 48

    48 Section Instructions de base Edition commune et édition d'éléments individuels Les voix peuv ent contenir jusqu'à quatre éléments (page 26). Utilisez le mode Common Edit pour modi- fier les réglages communs à ces quatre éléments. Il est possible de scinder l'affichage du mode V oice Edit en deux parties, l'une pou[...]

  • Página 49

    49 Section Instructions de base 3 Définissez les paramètres communs Chaque voix est constituée de quatr e éléments maxi- mum. V ous trouver ez ci-dessous des informations rela- tives aux par amètres communs à l'ensemble des éléments. ● GENERAL (Common General) Dans les P A GES 1 à 4, vous pouv ez définir le nom de la voix, les r[...]

  • Página 50

    50 Section Instructions de base NtLmt-L/H (Note Limit Lo w/High) V elLmt-L/H (V elocity Limit Lo w/High) Réglez la plage de notes de chaque élément (la plage de notes du clavier sur laquelle l'élément est audi- ble), ainsi que la vélocité (la plage de vélocité des notes dans laquelle l'élément est audible). V ous pou- vez affec[...]

  • Página 51

    51 Section Instructions de base ● FIL TER Les P A GES 13 à 22 vous permettent d'utiliser le fil- tre pour modifier les car actéristiques tonales de chaque élément et ce , en réglant les harmoniques (sons harmoniques) compris dans la forme d'onde de l'élément. Le S03 utilise un filtre LPF (filtr e passe-bas). Seules les f[...]

  • Página 52

    52 Section Instructions de base A propos du taux et du temps du générateur d'enveloppe (Mode V oice) Le générateur d'env eloppe traite et façonne le niv eau de sortie du générateur de sons depuis le moment où vous appuy ez sur une touche et jusqu'à ce que le son rede vienne inaudible . Le niveau (axe Y dans les illus- tratio[...]

  • Página 53

    53 Section Instructions de base Ef fets Dans les dernières étapes de la pr ogrammation, v ous pouvez régler des par amètres d'effet afin de modifier plus encor e les caractéristiques du son. En génér al, les effets système s'appliquent à l'ensemble du son, qu'il s'agisse d'une voix ou d'un multi. Les ef[...]

  • Página 54

    54 Section Instructions de base Ef fets en mode V oice En mode V oice , vous pouvez régler le par amètre Effet Send pour les sections R ev erb et Chorus et les enregis- trer a vec chaque v oix. En ce qui concerne l'effet de variation, le type d'effet et les différents par amètres d'effet peuv ent être définis, de même que le [...]

  • Página 55

    55 Mode Multi Section Références Mode Multi Mode Multi Edit Ce mode vous permet de régler les par amètres Multi Edit. Ceux-ci sont, en gros, répartis en deux catégories : les paramètr es Common (communs) qui s'appliquent à toutes les parties et les paramètr es P art-specific (spéci- fiques à chaque partie). n V ous dev ez sélecti[...]

  • Página 56

    56 Mode Multi Common (Réglages communs à toutes les par ties) Cette section vous e xplique comment éditer les réglages communs à toutes les parties d'un multi. Deux types sont disponibles, chacun étant constitué de plusieurs pages. n R eportez-vous à l'arborescence des fonctions (page 20) ou au tableau des paramètr es (page 22). [...]

  • Página 57

    57 Mode Multi 7. Reverb Pan (Panoramique de réverbération) Réglez la position de panoramique stéréo de l'effet de réverbér ation. ❏ Réglages : L63 (Gauche) ~ C (Centr e) ~ R63 (Droite) n V ous pouvez également saisir les réglages ci-dessous à l'aide du pavé numérique . 1~63 : L63~L0 1 64 : C (Centre) 65~127 : R0 1~R63 8. Ch[...]

  • Página 58

    58 Mode Multi 15. V arConnect (V ariation Connection) (Connexion de variation) Ce paramètr e détermine de quelle manière l'effet de variation est utilisé dans la chaîne de tr aitement des signaux — en tant qu'effet d'insertion ou effet système . ❏ Réglages : INS (Insertion), S YS (Système) n La fonction de l'effet de[...]

  • Página 59

    59 Mode Multi 21. AC1V arCtl (AC1 V ariation Ef fect Control Depth) (Profondeur de contrôle de l'effet de variation par le contrôleur affectable 1) Ce paramètr e détermine dans quelle mesure le con- trôleur affectable 1 contrôle l'effet de variation. ❏ Réglages : -64~+63 n Ce paramètr e ne peut être réglé que lorsque V ariati[...]

  • Página 60

    60 Mode Multi ● USER ❏ Réglages : US00 1~US128, USDR01~USDR02 ● GM/XG Utilisez les touches [ E ] et [ F ] pour naviguer entr e les différentes banques et sélectionner les numér os de progr amme . ❏ Réglages : Sélection de la banque : BK*** (R eportez-vous à la liste des voix XG et à la liste des batteries XG dans la liste des donné[...]

  • Página 61

    61 Mode Multi 6. Rcv Ch (MIDI Receive Channel) (Canal de réception MIDI) Réglez le canal de réception MIDI de chaque partie . Chacune d'elles reçoit des messages MIDI en fonction du canal réglé ici. Sélectionnez « off » (désactivé) lor- sque vous ne v oulez pas que des parties répondent au signal MIDI. ❏ Réglages : 1 ~ 16, off n[...]

  • Página 62

    62 Mode Multi 10-1. V elSnsDpt (V elocity Sensitivity Depth) (Profon- deur de la sensibilité de la vélocité) 10-2. V elSnsOfs (V elocity Sensitivity Of fset) (Décalage de la sensibilité de la vélocité) Réglez pour chaque partie la sensibilité et le décalage de la vélocité. ❏ Réglages : 0~127 ■ V elSnsDpt Comme le montre la figur e[...]

  • Página 63

    63 Mode Multi 11-1. Cutoff 11-2. Resonance V ous pouvez régler les paramètr es de filtre de manière à modifier les caractéristiques tonales de chaque élément. Le filtre est la section du génér ateur de sons qui modifie les qualités tonales d'une voix en ne laissant passer qu'une plage de fréquence limitée et en coupant des[...]

  • Página 64

    64 Mode Multi 13-1. PEGIntL (PEG Initial Level) (Niveau initial du générateur d'enveloppe de hauteur de ton) 13-2. PEGAtkTm (PEG Attack Time) (T emps d'attaque du générateur d'enveloppe de hauteur de ton) 13-3. PEGRelL (PEG Release Level) (Niveau de relâchement du généra- teur d'enveloppe de hauteur de ton) 13-4. PEGRelTm[...]

  • Página 65

    65 Mode Multi 15-1. Por ta Sw (Por tamento Switch) (Sélecteur de por tamento) 15-2. Por taTime (Por tamento Time) (T emps de por tamento) Réglez les paramètr es de portamento. Le portamento permet de créer une transition douce entr e la hauteur de ton de la premièr e note et celle de la note suivante . ■ P orta Sw A ctivez et désactiv ez le[...]

  • Página 66

    66 Mode Multi 19. AC1 CC No (AC1 Control Change Number) (Numéro de changement de com- mande de l'AC1) Détermine le numéro du changement de commande de l'A C1 (contrôleur affectable 1) de chaque partie ❏ Réglages : 0~95 n Le paramètr e A C1 CC No du mode V oice est réglé dans le mode Utility (Utilitaires) (P A GE 7). A C1 (Contr?[...]

  • Página 67

    67 Mode Multi 24. V ar Send (V ariation Send) (Envoi de variation) Lorsque l'effet de variation est réglé en tant qu'effet d'insertion, ce paramètr e détermine si l'effet de varia- tion est appliqué ou non. Lorsque l'effet de variation est réglé en tant qu'effet système , ce paramètr e déter- mine le niveau d[...]

  • Página 68

    68 Mode Multi 1. Init (Initialize) (Initialiser) V ous pouvez rétablir (réinitialiser) tous les paramètr es par défaut d'un multi. V ous pouvez également n'initia- liser que certains paramètr es, tels que les réglages com- muns à toutes les parties, les réglages propr es à chaque partie , etc . V euillez noter que cela ne v ous [...]

  • Página 69

    69 Mode Multi Multi Store V ous pouvez enregistr er (sauvegarder) les réglages de paramètr es d'origine de 32 multis maximum dans la mémoire utilisateur . P our ce faire , procédez comme suit. n Lorsque vous effectuez une sauv egarde , les réglages du multi de destination sont écrasés. C'est pour quoi il est essentiel de toujours s[...]

  • Página 70

    70 Mode V oice Mode V oice V oice Edit Il existe deux types de v oix : les voix normales (Normal V oices) et les voix de batterie (Drum V oices). V ous trouv erez ci-après une e xplication sur les paramètr es utilisés pour éditer chacune des voix. n P our de plus amples détails sur les types de voix et les mémoires de v oix, reportez-v ous à[...]

  • Página 71

    71 Mode V oice Common General (P AGES 1 à 4) Common Controller (P AGES 5 à 10) Common Effect (P AGES 11 à 17) V ous trouver ez ci-après une explication sur les paramètr es communs utilisés pour éditer chacune des voix. 1. Name V ous pouvez définir un nom de voix de 8 car actères maximums et sélectionner le nom de la catégorie à gauche [...]

  • Página 72

    72 Mode V oice 4-1. V elSnsDpt (V elocity Sensitivity Depth) 4-2. V elSnsOfs (V elocity Sensitivity Of fset) Les paramètr es et réglages sont les mêmes que pour les multis. P our de plus amples détails, reportez-v ous à la page 62. 5-1. Por ta Sw (Por tamento Switch) 5-2. Por taTime (Por tamento Time) 6. PB Range (Pitch Bend Range) 7. MW FltCt[...]

  • Página 73

    73 Mode V oice Element Oscillator/Mixer (Oscilla- teur/mixeur d'éléments) (P AGES 1 à 6) Element Pitch (Hauteur de ton des éléments) (P AGES 7 à 12) Element Filter (Filtre d'éléments) (P AGES 13 à 22) Element Amplitude (Amplitude des éléments) (P AGES 23 à 31) Element LFO (OBF des éléments) (P AGES 32 à 35) V ous trouver ez[...]

  • Página 74

    74 Mode V oice 6-1. V elLmt-L (V elocity Limit Low) 6-2. V elLmt-H (V elocity Limit High) Réglez les valeurs minimale et maximale de la plage de vélocité dans laquelle chaque élément doit répondre . Les éléments ne produisent un son que pour les notes jouées dans la plage de vélocité spécifiée . ❏ Réglages : 1~127 7-1. NoteShift 7-[...]

  • Página 75

    75 Mode V oice 9-1. PEGAtkR (PEG Attack Rate) (T aux d'attaque du PEG) 9-2. PEGDcy1R (PEG Decay 1 Rate) (T aux de chute 1 du PEG) 9-3. PEGDcy2R (PEG Decay 2 Rate) 9-4. PEGRelR (PEG Release Rate) (T aux de relâchement du PEG) V ous pouvez régler différ ents paramètr es de taux (le temps mis par la hauteur de ton pour passer d'un niveau[...]

  • Página 76

    76 Mode V oice 11-1. PEGSclSns (PEG Scale Sensitivity) (Sensibilité de l'échelle du PEG) 11-2. PEGSclCN (PEG Scale Center Note) (Note centrale de l'échelle du PEG) V ous pouvez régler des paramètr es de sensibilité du PEG de chaque élément. Ces paramètr es contrôlent la vitesse du PEG et le degré de modification de la hau- teu[...]

  • Página 77

    77 Mode V oice 13-1. Cutoff (Coupure) 13-2. Resonance V ous pouvez régler les paramètr es de filtre de manière à modifier les caractéristiques tonales de chaque élément. Le filtre est la section du génér ateur de sons qui modifie les qualités tonales d'une voix en ne laissant passer qu'une plage de fréquence limitée et en [...]

  • Página 78

    78 Mode V oice 16-1. Flt BP1 (Filter Scale Break Point 1) (Point de rupture 1 de l'échelle du filtre) 16-2. Flt BP2 (Filter Scale Break Point 2) 16-3. Flt BP3 (Filter Scale Break Point 3) 16-4. Flt BP4 (Filter Scale Break Point 4) Réglez les points de rupture de chaque élément. Les réglages BP1 à BP4 sont automatiquement affectés par o[...]

  • Página 79

    79 Mode V oice 19-1. FEGHoldR (FEG Hold Rate) (T aux de maintien du FEG) 19-2. FEGAtkR (FEG Attack Rate) (T aux d'attaque du FEG) 19-3. FEGDcy1R (FEG Decay 1 Rate) (T aux de chute 1 du FEG) 19-4. FEGDcy2R (FEG Decay 2 Rate) 19-5. FEGRelR (FEG Release Rate) (T aux de relâchement du FEG) V ous pouvez régler différents par amètres de taux (le[...]

  • Página 80

    80 Mode V oice 22-1. FEGAtkV el (FEG Attack V elocity) (Vélocité d'attaque du FEG) 22-2. FEGOthV el (FEG Other V elocity) (Vélocité d'autres réglages du FEG) V ous pouvez définir des paramètr es contrôlant la sensi- bilité du générateur d'env eloppe de filtre (FEG) à la vélocité des notes. ■ FEGAtkV el Détermine la[...]

  • Página 81

    81 Mode V oice 25. AEGSclSens (AEG Scale Sensitivity) (Sensibilité de l'échelle de l'AEG) Ce paramètr e détermine les paramètr es d'échelle de l'AEG pour chaque élément. En outre , il contrôle le niveau de l'AEG en fonction de la position des notes sur le clavier . n L'accès au paramètr e AEG Scale dépend d[...]

  • Página 82

    82 Mode V oice 29-1. Lvl Ofs1 (Level Offset 1) 29-2. Lvl Ofs2 (Level Offset 2) 29-3. Lvl Ofs3 (Level Offset 3) 29-4. Lvl Ofs4 (Level Offset 4) Définit les niveaux de décalage de l'échelle d'amplitude . Ces décalages sont utilisés par les points de rupture (BP1/BP2/BP3/BP4). n P our plus de détails sur l'échelle d'amplitu[...]

  • Página 83

    83 Mode V oice ■ LFO Phase Détermine si l'OBF est réinitialisé chaque fois qu'une note est enfoncée . ❏ Réglages : off, on 33. LFO Speed (Vitesse de l'OBF) Détermine la vitesse de la forme d'onde de l'OBF . Un réglage élevé accr oît la vitesse . ❏ Réglages : 0~63 34-1. LFO PMod (LFO Pitch Modulation) (Modul[...]

  • Página 84

    84 Mode V oice ■ PLFODela y Détermine le temps de retar d av ant que l'OBF n'intervienne . Des valeurs éle vées se traduisent par un retar d plus important. Bref r etard Long retar d ■ PLFO F ade Détermine la durée nécessaire à l'effet de l'OBF pour augmenter progr essivement (une fois le r etard écoulé). Une valeur[...]

  • Página 85

    85 Mode V oice Drum Common General (Paramètres généraux communs pour les battries) (P AGES 1 à 2) Il existe pour les v oix de batterie deux paramètr es généraux communs, présentés ci-dessous. 1. Name Les paramètr es et réglages sont les mêmes que pour les voix normales. P our plus de détails, r eportez-v ous à la page 7 1. 2. OrgKt (O[...]

  • Página 86

    86 Mode V oice 5-1. RcvNtOff (Receive Note Of f) (Réception de note désactivée) 5-2. RxNote On (Receive Note On) (Réception de note activée) ❏ Réglages : off, on ■ RxNoteOff Détermine si des messages de désactivation de note MIDI sont reçus par chaque touche de batterie . ■ RxNote On Détermine si des messages d'activation de no[...]

  • Página 87

    87 Mode V oice 9. ReverbSend Détermine le niveau d'env oi de l'effet de réverbér ation. ❏ Réglages : 0 ~ 127 10. ChorusSend Détermine le niveau d'env oi de l'effet de chœur . ❏ Réglages : 0 ~ 127 V oice Job V ous pouvez effectuer différentes opér ations (tâches) dans le mode V oice Job . P ar ex emple , vous pouv e[...]

  • Página 88

    88 Mode V oice 1. Init (Initialize) V ous pouvez rétablir (réinitialiser) tous les paramètr es par défaut d'une voix. V ous pouvez également réinitia- liser des paramètr es spécifiques, tels que les réglages communs, les réglages propr es à chaque élément/tou- che de batterie , etc . V euillez noter que cela ne v ous per- met pas[...]

  • Página 89

    89 Mode V oice V oice Store V ous pouvez enregistr er (sauvegarder) v os réglages de paramètr es d'origine dans la mémoire utilisateur pour 128 voix normales et 2 v oix de batterie au maximum. La procédur e à suivre est la suiv ante . n Lorsque vous effectuez une sauv egarde , les paramètr es de la voix de destination sont écr asés. C&[...]

  • Página 90

    90 Mode Utility Mode Utility Le mode Utility contient huit pages de paramètr es, et notamment des réglages généraux pour l'ensemble du système du S03, ainsi que certains réglages du contrô- leur . n P our obtenir des instructions sur l'accès au mode Utility , reportez-v ous à la page 28. n Les réglages MIDI sont effectués à pa[...]

  • Página 91

    91 Mode Utility easy (facile) Cette courbe est également conçue pour accroîtr e le niveau du v olume av ec un style de jeu plus léger . Cependant, le niveau du v olume est stable dans tous les registr es dans la mesure où la courbe de vélocité dans la plage des fréquences moy ennes est proche de Normal. wide (large) Un style de jeu plus lé[...]

  • Página 92

    92 Mode Utility 7. AC1 CC No (AC1 Control Change Number) (Numéro de changement de com- mande de l'AC1) Dans le mode V oice , ce paramètre détermine quel numéro de changement de commande est affecté à l'A C1 (Contrôleur affectable 1). ❏ Réglages : 0~95 n P our plus de détails sur le contrôleur affectable 1, repor- tez-vous à l[...]

  • Página 93

    93 Mode MIDI Mode MIDI Le mode MIDI contient sept pages de paramètr es, dont des réglages généraux pour l'ensemble du système du S03, ainsi que certains réglages du contrôleur . n P our obtenir des instructions sur l'accès au mode MIDI, reportez-v ous à la page 28. n R eportez-vous à l'arborescence des fonctions (page 20) o[...]

  • Página 94

    94 Mode MIDI 3. Rcv Ch (V oice Mode MIDI Receive Channel) (Canal de réception MIDI du mode V oice) Réglez le canal de réception MIDI de manière à pou- voir utiliser le S03 (en mode V oice) avec un séquenceur externe , un ordinateur , etc ., et à pouvoir l'utiliser en tant que générateur de sons MIDI. ❏ Réglages : 1 ~ 16, omni (tous[...]

  • Página 95

    95 Annexe Annexe A propos de la norme MIDI Le terme MIDI est l'acron yme de Musical Instruments Digital Interface ou Interface numérique des instruments de musique , qui permet aux instruments de musique électroniques de communiquer entr e eux, en envo yant et en r ece- vant des données de note , de changement de commande , de changement de[...]

  • Página 96

    96 Annexe Messages MIDI transmis/reçus par le S03 Les messages MIDI peuvent êtr e divisés en deux groupes : les messages de canaux et les messages système . V ous trouver ez ci-dessous une explication des différents types de messages MIDI que le S03 peut rece voir/tr ansmettre . MESSAGES DE CANAL Les messages de canal sont des données portant[...]

  • Página 97

    97 Annexe Harmonic Content (Contenu harmonique) (Commande n˚ 0 7 1) Messages qui règlent la résonance du filtr e définie pour chaque voix. La valeur spécifiée ici est une v aleur de décalage qui est ajoutée à ou soustr aite des données de voix. Plus cette valeur est éle vée , plus le son sera car actéris- tique et résonnant. En fon[...]

  • Página 98

    98 Annexe LSB RPN (Numéro de par amètre enr egistré) (Commande n˚ 1 00) MSB RPN (Numéro de par amètre enr egistré) (Commande n˚ 1 0 1) Messages qui décalent, c'est-à-dir e qui ajoutent ou sous- traient des v aleurs aux réglages de sensibilité de variation de ton, d'accord et autr es paramètres d'une partie . Transmettez [...]

  • Página 99

    99 Annexe MESSAGES SYSTEME Les messages système sont des données portant sur l'ensemble du système de l'appar eil. ■ Messages exclusifs au système Les messages ex clusifs au système permettent de con- trôler différentes fonctions du S03, y compris le v olume principal, l'accord principal, le mode du génér ateur de sons, le[...]

  • Página 100

    100 Annexe Display Messages Message Signification Bulk Tx... ................... Transmission de données MIDI en bloc . Bulk Rx... ................... Réception de données MIDI en bloc . Executing ................... Réception de données MIDI en bloc . Completed! ................. Opération terminée . !Buff Full.................... Echec du[...]

  • Página 101

    101 Annexe Dépistage des pannes V ous trouver ez ci-dessous des conseils de dépannage relatifs aux problèmes les plus cour ants ainsi que les références aux pages concernées. La plupart des problèmes sont parfois tout simplement dus à de mauv ais réglages. A vant d'appeler le service technique , lisez les conseils de dépannage ci-des[...]

  • Página 102

    102 Annexe Réglages généraux appropriés du S03 (UTILITY ou MIDI) ● Les canaux de réception MIDI ont-ils été correctement réglés ? (P ages 61 et 94). ● Le sélecteur Local est-il réglé sur Off ? (P age93) ● Le sélecteur HOST SELECT (page 1 0) est-il réglé correctement ? (P ages 12 et 14). ● Le mode Demo (page 16) ou la fonction[...]

  • Página 103

    103 Annexe Le son est saccadé et intermittent. ● La polyphonie maximale est-elle dépassée ? (P age 18) Une seule note est audible à la fois. ● Le paramètr e Mono/P oly a-t-il été réglé sur « mono » ? (P ages 61 et 7 1). Aucun ef fet n'est appliqué. ● Le paramètr e V EfBypass (V oice Effect Bypass) a-t-il été désactivé ? [...]

  • Página 104

    104 Annexe Impossible de recevoir des blocs de données. ● Le paramètr e Device Number a-t-il été réglé corr ectement ? Lorsque vous r ecev ez des données av ec la fonction Bulk Dump du S03, vous de vez régler le S03 sur le même numér o d'appareil que celui spécifié sur l'appar eil de transmission. (P age 93) ● Le sélecte[...]

  • Página 105

    105 Annexe Spécifications CLA VIER 6 1 touches av ec toucher initial GENERA TEUR DE SONS A WM2 POL YPHONIE 64 notes MUL TI TIMBRE 16 V OIX V oix normales Prédéfinies 128 Utilisateur 128 XG 480 V oix de batterie Utilisateur 2 XG 20 (y compris 8 voix d'origine) MUL TI Utilisateur 32 EFFET R ev erb 1 1 Chorus 1 1 V ariation 42 COMMANDES ST A[...]

  • Página 106

    106 Index Symboles Touches [ ▲ ]/[ ▼ ] (Principes d'utilisation) ................................30 Touches [ ▲ ]/[ ▼ ] (Commandes et connecteurs) ........................9 Touches [ E ]/[ F ] (Principes d'utilisation) .............................30 Touches [ E ]/[ F ] (Commandes et contrôles) ..........................9 « Echo[...]

  • Página 107

    107 L Level (EG) ....................................................................................52 Level (Voix de batterie) ................................................................ 85 Level (Voix normale) ...................................................................73 LFO AMod (LFO Amplitude Modulation) ..........................[...]

  • Página 108

    108 Section Chorus ..............................................................................53 Section Reverb .............................................................................. 53 Sélecteur au pied (Utilisation des contrôleurs) .............................46 Sélecteur d'éléments ..........................................[...]

  • Página 109

    NEDERLAND / THE NETHERLANDS • Dit apparaat bevat een lithium batterij voor geheugen back-up. • This apparatus contains a lithium batter y for memory back-up. • Raadpleeg uw leverancier over de verwijdering van de batterij op het moment dat u het apparaat ann het einde van de levensduur afdankt of de volgende Y amaha Service Afdeiing: Y amaha [...]

  • Página 110

    [...]

  • Página 111

    For details of products, please contact your nearest Y amaha or the authorized distributor listed belo w . Pour plus de détails sur les produits, veuillez-v ous adresser à Y amaha ou au distributeur le plus proche de v ous figurant dans la liste suiv ante. Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten Niederlassung und bei Y a[...]