Yamaha MX-A5000 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Yamaha MX-A5000. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Yamaha MX-A5000 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Yamaha MX-A5000 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Yamaha MX-A5000, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Yamaha MX-A5000 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Yamaha MX-A5000
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Yamaha MX-A5000
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Yamaha MX-A5000
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Yamaha MX-A5000 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Yamaha MX-A5000 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Yamaha en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Yamaha MX-A5000, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Yamaha MX-A5000, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Yamaha MX-A5000. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    English Français Deutsch Español Русский 中文 한국어 Power Amplifier/Ampli de Puissance Owner’s Manual Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de Instrucciones Инструкция по эксплуатации 使用说明书 사용 설명서 MX-A5000_om_UCTK ABGLVF.book Page 1 Thursday, Ap ril 4, 2013 5:28 PM[...]

  • Página 2

    i En Precaution f or use Read the supplied booklet “Safety Brochure” before using the unit. Install the unit in a well ve ntilated, cool, dr y , clean place – away from dir ect sunlight, heat sources, vibration, dust, moisture, and /or cold. Allow ventil ation space of at least 30 cm (11-3/4”) on the top, 20 cm (7-7/8”) on the left and ri[...]

  • Página 3

    En 1 CO N T E N T S Precaution for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 4

    2 En Features Fe a t u re s High-qualit y pow er amplifier ■ High output/high audio - quality amplifier (150 W x 11 channels) The unit provides an 11-channel power amplifier featuring a three-stage Darlington current feedback circuit, with a power supply that uses the same type of toroidal transformer used in top-level hi-fi audio devices. The go[...]

  • Página 5

    Part names and functions En 3 Fro nt p an e l 1 z (power) key T urns on/off (standby) the unit (p.8). 2 Po w e r in di c a t o r Lights up when the unit is turned on. If the indicator blinks, the pr otection cir cuitry has been activated. For details, see “T r oubleshooting” (p.12). • Y ou can dim the po wer indicator (p.8). 3 SPEAKERS A/B ke[...]

  • Página 6

    4 En Part names and functions Rear panel 1 SPEAKERS terminals For connecting to speakers (p.7). 2 TRIGGER jacks For connecting to devices that support the trigger function (p.9). 3 A UT O PO WER ST ANDBY switch Enables/disables the auto-standby fu nction (p.8). 4 IMPED ANCE SELECT OR Changes the unit’ s speaker impedance sett ing depending on the[...]

  • Página 7

    Part names and functions En 5 7 INPUT (XLR) jack For connecting to a pre-amplifier with XLR output jacks (p.6). T o use the XLR jack, set the corr esponding BAL/UNBAL switch to “BAL”. When connecting an XLR balanced cable, matc h the pins and insert the “male” connector of the cable until you hear a click. • When disconnecting the cable f[...]

  • Página 8

    6 En Connections Connect a pre-amplifier and speakers to the unit. T o connect a pre-amplifier , use an XLR balanced cable (for bal anced connection) or an RCA unbalanced cable (for unbalanced connection) for each chann el depending on the output jacks available on your p re-amplifier . Co n n e c ti on s Caution • Remove the unit’ s power cabl[...]

  • Página 9

    Connections En 7 Co nnec ting speakers ■ Note on the speaker impedance The unit supports the follo wing speaker impedance. • CH.2 A/B: 4  or more (8  or mor e when using CH.2 A and CH.2 B at the same time) • Other channels: 6  or more Set the IMPEDANCE SELECTOR to the up per/lower position depe nding on the speakers connected to the [...]

  • Página 10

    8 En Other functions Co nnec ting the pow er cable After all the connections and switch operations are complete, connect the supplied power cable to the unit and then to an AC wall outlet . T urning on/off the unit Press z (power) to tur n on/off the unit. When the unit is tur ned on, the power indicator lights up. • When an external device is co[...]

  • Página 11

    Other functions En 9 T urning on th e unit in c onjunction with opera ting other devices (trigger function) The trigger function can control power of the unit in conjunction with op erating other devices or control power of other devices in conjunction with turning on/off the unit. If you have a power amplifier or a Y amaha subwoofe r that supports[...]

  • Página 12

    10 En Advanced speaker configuration Using a speak er that supports bi-amp connection If you want to use a speaker that supports bi-amp connec tion to have more high-quality sounds, change the CH. SELECTOR setting and connect the speaker to the corresponding pair of the SPEAKERS ter minals. (Example) Using a speaker that suppor ts bi-amp connection[...]

  • Página 13

    Appendix En 11 Input- output signal path diagram App e ndi x BAL UNBAL SPEAKER A/B B A CH.3 CH.2 CH.4 CH.1 CH.6 CH.5 CH.6 CH.5 CH.4 CH.3 CH.2 CH.1 UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL CH.6 CH.5 CH.4 CH.1 CH.3 CH.2 CH.6 CH.5 CH.4 CH.3 SPEAKER A/B B A CH.1 BAL UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL CH.2 B CH.2 A CH.2 B CH.2 A CH.6[...]

  • Página 14

    12 En Appendix T roubleshooting Refer to the table below when the unit doe s not function properly . If the problem you are experiencing is not listed below or if the instructions below do not help, tur n off the unit, disconnect the power cable, and con tact the nearest authorized Y amaha dealer or service center . First, check the followings: a T[...]

  • Página 15

    Appendix En 13 Specifications Input jacks •A u d i o Analog RCA (Unbalance) x 11 Analog XLR (Balance) x 11 (1:GND, 2:HOT , 3:COLD) Outp ut j ack s •A u d i o Speaker Out x 11 ch (13 T er minals: CH.1, CH.2-A [L/ R ], CH.2-B [L/R], CH.3 [L/ R] to CH.6 [L/R]) Oth er ja ck s • TRIGGER OUT x 1 (+12 V/0.1 A max.) • TRIGGER I N x 1 (+ 12 V In) ?[...]

  • Página 16

    i Fr Précautions à pr endre Lisez le livret fourni « Brochure sur la sécurité » a vant d’utiliser l’unité. Installez l’unité dans un endroit propre, sec, frais et bien vent ilé, où il ne risque pas d’être exposé directement à la lumière du soleil, à la poussière, à l’humidité, au froid et/ou soumis à des vibrations. V e[...]

  • Página 17

    Fr 1 T ABLE DES MA TIÈRES Précautions à pr endre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 18

    2 Fr Fonction s Fo n c t i o ns Amplificateur de puissance haute qualité ■ Amplificateur haute puissance/haut e qualité audio (150 W x 11 voies) L ’unité est do tée d’un amplifica teur de puissance 11 voie s muni d’une boucle de retour de courant Darlington à trois niveaux, alimenté par un transformateur toroïdal similaire à ceux ut[...]

  • Página 19

    Noms de pièces et fonctions Fr 3 Panneau a vant 1 Bouton z (alimentation) Met l’unité sous ou hors tension (veille) (p.8) . 2 T émoin d’alimentation S’allume lorsque l’unité est mise sous tension. Si le témoin clignote, cela indique que le cir cuit de protec tion a été activé. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section [...]

  • Página 20

    4 Fr Noms de pièces et fonctions Panneau arrière 1 Bornes SPEAKERS Pour le racco rdement à de s enceintes (p.7). 2 Prises TRIGGER Pour le raccordement à des appareils pr enant en charge la fonction de déclencheur (p.9). 3 Commutateur A UT O PO WER ST ANDBY Active/désactive la fonction de mise en veille automatique (p.8). 4 IMPED ANCE SELECT O[...]

  • Página 21

    Noms de pièces et fonctions Fr 5 7 Prise INPUT (XLR) Pour le raccor dement à un préamplif icateur avec des prises de sortie XLR (p.6). Pour utiliser la prise XLR, régle z le commutateur correspondant BA L/UNBAL sur « BAL ». Lors du raccor dement d’un câble symét rique XLR, faites correspondr e les bro ches et insér ez le connecteur « m?[...]

  • Página 22

    6 Fr Raccordements Raccordez un préamplificateur et les enceintes à l’unité. Pour raccorder un préamplificat eur , utilisez un câble symétrique XLR (pour une connexion symétrique) ou u n câble asymétrique RC A (pour une connexion asymétrique) pour chaque voie, en fonction des prises de sort ie disponibles sur votre préamplificateur . R[...]

  • Página 23

    Racco rdemen ts Fr 7 R acco rd em e nts de s en cei nt es ■ Remarque sur l’ impédance d’ enceint e L ’unité prend en charge l’impédance d’enceinte suivante. • CH.2 A/B : 4  minimum (8  minimum en cas d’utilisation simultanée de CH.2 A et CH.2 B) •A u t r e s v o i e s : 6  minimum Réglez le IMPEDANCE SELECTOR sur la [...]

  • Página 24

    8 Fr Autres fonctions Raccordement du câble d’ aliment ation Une fois toutes les opérations de r acc ordement et de commutation terminées, branchez le câble d’alimentation four ni sur l’unité, puis sur une prise secteu r . Mise sous/hors tension de l’unité Appuyez sur z (alimentation) pour mettr e l’unité sous/hors tension. Lorsque[...]

  • Página 25

    Autres fonctions Fr 9 Mise sous tension simultanée de l ’unité et d’appareils exte rnes (foncti on de déclencheur) La fonction de déclencheur per met de contrôler la mise sous/hors tension de l’unité de manière synchronisée avec la mise sous/ hors tension d’a ppareils externe s et inversement. Si votre amplificateur de puissance ou [...]

  • Página 26

    10 Fr Configuration d’enceinte avanc ée Utilisation d’ enceintes prenan t en charge les conne xions bi-amplificatrices Si vous souhaitez utiliser une enceinte com patible avec une connexion bi-amplificatrice pour bénéficier d’un son de meilleure qualité, changez le réglage CH. SELECT OR et branchez l’enceinte à la paire de bornes SPEA[...]

  • Página 27

    Appendice Fr 11 Diagramme de la tr ajectoire du signal d ’ entrée/sor tie App e ndi ce BAL UNBAL SPEAKER A/B B A CH.3 CH.2 CH.4 CH.1 CH.6 CH.5 CH.6 CH.5 CH.4 CH.3 CH.2 CH.1 UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL CH.6 CH.5 CH.4 CH.1 CH.3 CH.2 CH.6 CH.5 CH.4 CH.3 SPEAKER A/B B A CH.1 BAL UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL CH.[...]

  • Página 28

    12 Fr Appendice Guide de dépannage Reportez-vous au tableau suivant si l’unité ne fonctionne pas convenablement. Si l’anomalie constat ée n’est pas ment ionnée, ou encore si les action s correctives suggérées sont sa ns effet, mettez l’unité ho rs ten sion, débranc hez le câble d’alime ntation et prenez contact avec le revendeur [...]

  • Página 29

    Appendice Fr 13 Caractéristi ques techniques Prises d’ entrée •A u d i o RCA analogique (asymét rique) x 11 XLR analogique (symétrique) x 11 (1 : TERRE, 2 : POSITIF , 3 : NÉGA TIF) Prises de sortie •A u d i o Sortie enceinte x 11 voies (13 bor nes : CH .1, CH.2- A [L/R], CH.2-B [L/R ], CH.3 [L/R ] à CH.6 [L/R]) Autres prises • TRIGGER[...]

  • Página 30

    i De V orsichtsmaßnahmen für den G ebrauch Lesen Sie die „Sicherheitsbroschüre“, bev or Sie das Gerät verwenden. Stellen Sie das Gerät an einem gut belüfte ten, kühlen, trockenen, sauber en Ort auf – nicht unter Einfluss direkten Sonnenlichts, von Wär mequellen, Vibrationen, Staub, Feuchtigkeit und/oder Kälte. Schaffen Sie zur Belüf[...]

  • Página 31

    De 1 INHAL TSVERZEICHNIS Vorsichtsmaßnahm en für den Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Merkmal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 32

    2 De Merkmal Merk mal Hochw er tiger Leistungsverstärker ■ Hochleistungsverstärker mit hoher Audioqualitä t (150 W x 11 Kanäle) Das Gerät bietet einen 11-Kan al- Leistungsverstärker mit einer dreistufigen Darlington- Stromrückkopplungsschaltung und einem Netzteil mit einem R ingtransformator , wie er in den besten Hi-Fi-Audiogeräten verwe[...]

  • Página 33

    Bezeichnungen und Funktionen der Teile De 3 Fro nt b l en d e 1 T aste z (Netz) Schaltet das Gerät ein und aus (Ber eitschaft) (S. 8). 2 Betriebsanzeige Leuchtet, wenn das Gerät ein geschaltet ist. Wenn die Anzeige blinkt, wur de die Schutzschaltung ausgelöst. Näher es hierzu siehe „Pr oblembehebung“ (S. 12). • Sie können die Betriebsanz[...]

  • Página 34

    4 De Bezeichnungen und Funktionen der Teile Rückseite 1 Anschlüsse SPEAKERS Für den Anschluss von Lautsprech ern (S. 7). 2 Buchsen TRIGGER Für den Anschluss von Geräten, welche die T r iggerfunktion unterstützen (S. 9). 3 Schalter A UTO PO WER ST ANDBY Aktivier t/deaktivier t die Auto -Standby-Funk tion (S. 8). 4 IMPED ANCE SELECT OR Ändert [...]

  • Página 35

    Bezeichnungen und Funktionen der Teile De 5 7 Buchse INPUT (XLR) Für die V erbindung zu einem Vorverstä rker mit XLR-Ausgangsbuchsen (S. 6). Um die Buchse XLR zu verwenden, stellen Sie den zugehörigen Schalter B AL/UNBAL auf „BAL“. Wenn Sie ein symmetrisches XL R-K abel verwenden, richten Sie die Steckerstifte auf die Löcher aus und stecken[...]

  • Página 36

    6 De Verbindungen Schließen Sie einen V orverstärker und Lautsprecher am Gerät an. Für den Anschluss eines Vorverstärkers verwenden Sie je nach den an Ihrem V orverstärker ver fügbaren Ausgangsbuchsen je ein symm etrisches XLR-Kabel (für symmetrische V erbindung) oder ein unsymmetr isches Cinch-Kabel (für unsymmetrische V erbindung) pro Ka[...]

  • Página 37

    Verbindungen De 7 Anschl ießen der Lau tsprecher ■ Hinweis zur Lautspr echerimpedanz Das Gerät unterstützt die folgenden Lautsprecherimpedanzen. • CH.2 A/B: 4  oder höher (8  od er höher bei gleichzeitiger Verwendung von CH.2 A und CH.2 B) • Andere Kanäle: 6  oder höher Stellen Sie den Schalter IMPEDANCE SE LECTOR je nach der [...]

  • Página 38

    8 De Weitere Funktionen Anschl ießen des Netz kabels Schließen Sie nach dem Herstellen aller Verb indungen und Einstellen der Schalter das mitgelieferte Netzkabel am Gerät un d dann an einer Netzsteckdose an. Ein-/Ausschalt en des Geräts Drücken Sie z (Netz), um das Gerät ein-/auszuschalten. Wenn das Gerät eingeschaltet ist, leuchtet die Bet[...]

  • Página 39

    Weitere Funktionen De 9 Einschalten des Geräts durch Bedienun g ander er Gerä te (T rigger-F unktion) Die T rigger -Funktion kann dazu verwendet werden, das Gerät durch Bedienung eines externen Geräts ein-/auszuschalten, oder exter ne Geräte durch Bedienung dieses Geräts ein-/auszuschalten. Wenn Sie einen Leistungsverstärker oder Subwoofer v[...]

  • Página 40

    10 De Erweiterte Lautsprecherkonfiguration V er wenden von Lautsprechern, die Bi-Amping-Anschlüsse unterstützen Wenn Sie Lautsprecher verwenden, die einen Bi-Amping-Anschluss für hochwertigen Sound unterstützen, änder n Sie die Einstell ung des CH. SELECTOR und schlie ßen Sie die Lautsprecher am entsprechenden SPEAKERS-Anschlusspaar an. (Beis[...]

  • Página 41

    Anhang De 11 Diagramm der Signalw ege für Ein- und A usgänge Anhang BAL UNBAL SPEAKER A/B B A CH.3 CH.2 CH.4 CH.1 CH.6 CH.5 CH.6 CH.5 CH.4 CH.3 CH.2 CH.1 UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL CH.6 CH.5 CH.4 CH.1 CH.3 CH.2 CH.6 CH.5 CH.4 CH.3 SPEAKER A/B B A CH.1 BAL UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL CH.2 B CH.2 A CH.2 B CH[...]

  • Página 42

    12 De Anhang Problembeheb ung Schlagen Sie in der nachfolg enden T abe lle nach, w enn das Gerät nicht richtig funktionieren sollte. Falls das aufgetretene Problem in der nachfolgende n T abelle ni cht aufgeführ t ist, oder wenn die nachfolgen den Anweisungen nicht helfen, sch alten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker , und wenden Sie [...]

  • Página 43

    Anhang De 13 T echnische Daten Eingangsbuchsen •A u d i o Analoge Cinch-Eingänge (unsymmetrisch) x 11 Analoge XLR-Eingänge (symmetrisch) x 11 (1:MASSE, 2:HEISS, 3:KAL T) Aus ga ng sb uc hs en •A u d i o Lautsprechera usgang x 11 Kan. (13 Anschlüsse: CH.1, CH.2-A [L /R], CH.2-B [L/ R], CH.3 [L/R] bis CH.6 [L/R]) W eitere Buchsen • TRIGGER O[...]

  • Página 44

    i Es Precauciones de uso Lea el “Folleto de segurid ad” que se proporciona antes de utilizar la unidad. Instale la unidad en un lugar bien ventilado, fresco, seco y limpio, lejos de la luz directa del sol, fuentes de calor , vibraciones, polvo, humedad y/o frío. Deje un espacio de ventilación de 30 cm como mínimo en la par te superior de la [...]

  • Página 45

    Es 1 C ONTENIDO Precauciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 46

    2 Es Características Cara c t er í st i ca s Amplificador de potencia de alta calidad ■ Amplificador de alta calida de audio y gran potencia (150 W x 11 canales) La unidad proporciona un amplificador de potencia de 11 canales que presenta un circuito de fuente de corriente Darlington de tres fases, con un suministro de alimentación que utiliza[...]

  • Página 47

    Nombres y funciones de las piezas Es 3 Panel delan tero 1 Te c l a z (alimen tación) Enciende y apaga (espera) la unidad (p.8). 2 Indicador de alimentación Se ilumina cuan do la unidad está encendida. Si el indicador parpadea, el cir cuito de protección se ha activado. Para obtener más información, vea “Resolución de problemas” (p.12). ?[...]

  • Página 48

    4 Es Nombres y funciones de las piezas Panel traser o 1 T erminales SPEAKERS Para conectarse a altavoces (p.7). 2 T omas TRIGGER Para conectar a dispositivos compatibles con la función de disparo (p.9). 3 Conmutador A UT O PO WER ST ANDBY Activa o desactiva la función de espera automática (p.8). 4 IMPED ANCE SELECT OR Cambia los ajustes de imped[...]

  • Página 49

    Nombres y funciones de las piezas Es 5 7 T oma INPUT (XLR) Para conectarse a un preamplifi cador con tomas de salida XLR (p.6). Para utilizar l a toma XLR, establ ezca el conmutador BAL/UNBAL corr espondiente en “BAL”. Cuando conecte un cable balanceado XLR balanced cable, acople las patillas e inserte el conector “macho” del cable hasta qu[...]

  • Página 50

    6 Es Conexiones Conecte un preamplificador y altavoces a la unidad. Para conectar un preamplificador , utilice un cable balan ceado XL R (para conexión balanc eada) o un cable no balanceado RCA (para con exión no balanceada) por cada canal según las tomas de salidas que tenga su preamplificador . Co n ex i on e s Precaución • Antes de realiza[...]

  • Página 51

    Conexiones Es 7 Con ex i ón d e lo s al t avo ce s ■ Nota sobre la impedancia de los altav oces La unidad admite los siguientes valores de impedancia de los altavoces. • CH.2 A/B: 4  o más (8  o más cu ando se utilizan los canales CH.2 A y CH.2 B simultáneamente) • Otros canales: 6  o más Coloque el IMPEDANCE SELECTOR (S elect o[...]

  • Página 52

    8 Es Otras funciones Co nexión del cable de alimentac ión Después de ter minar todas las conexiones y operaciones de conmutación, conecte el cable de alimentación a la unidad y , a continuación, a una toma de CA. Encendido y apagad o de la unidad Pulse z (alimentación) para encender o apagar la unidad. Cuando la unidad está encendid a, el i[...]

  • Página 53

    Otras funciones Es 9 Encen dido de la unid ad junt o co n el fu ncionamient o de otros di spositiv os (función de disparo) La función de disparo permite controlar el encendido de la unidad junto con e l funcionamiento de otros dispositivos o controlar el encendido de otros dispositivos junto con el encendido/apagado d e la unidad. Si tiene un amp[...]

  • Página 54

    10 Es Configuración avanzada del altavoz Utilización de un altav oz qu e admita una cone xión de biamplificación Si desea utilizar un altavoz que admita un a conexión de biamplificación con el fin d e obtener más sonidos de alta calidad, camb i e el ajuste del selector de canale s y conecte el altavoz al par correspondiente de terminales SPE[...]

  • Página 55

    Apéndice Es 11 Diagrama de tr ay ectoria de la señal de entrada-salida Apé nd ice BAL UNBAL SPEAKER A/B B A CH.3 CH.2 CH.4 CH.1 CH.6 CH.5 CH.6 CH.5 CH.4 CH.3 CH.2 CH.1 UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL CH.6 CH.5 CH.4 CH.1 CH.3 CH.2 CH.6 CH.5 CH.4 CH.3 SPEAKER A/B B A CH.1 BAL UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL CH.2 B C[...]

  • Página 56

    12 Es Apéndice Resolución de problemas Consulte la tabla inferior cuando la unid ad no funcione correctamente. Si el problema que tiene no aparece en la lista a continuación, o si las instrucciones no le sirven de a yuda, apague la unidad, desenchufe el cable de alimentació n y póngase en contacto con un centro Y ama ha de atención al cliente[...]

  • Página 57

    Apéndice Es 13 Especificaciones T om as de entrada •A u d i o RCA analógico (sin bal ancear) x 11 XLR analógico (balanceado) x 11 (1:TIERRA, 2:ACTIVO, 3:P ASIVO) T om as de salida •A u d i o Salida altavoz x 11 canales (13 terminales: CH.1, CH.2-A [L/R], CH.2-B [L/R], CH.3 [L/R] a CH.6 [L/R]) Otr as t om as • TRIGGER OUT x 1 (+12 V/0,1 A m[...]

  • Página 58

    i Ru Меры предосторожнос ти при использовании Перед использовани ем аппарата прочтит е прилагаемую “Брошюра п о безопасности”. Устанавливайте аппарат в хорошо провет риваемом, прохладном, с?[...]

  • Página 59

    Ru 1 СОДЕРЖАНИЕ Меры предосторожности при исполь зовании . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i Принадлежности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Описание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 60

    2 Ru Описание Описание Высококачественный усилитель мощности ■ Мощный, высококачественный усилитель (150 Вт х 11 каналов) Аппарат имеет 1 -канальный усилитель мощности, оснащенный трехступенчат[...]

  • Página 61

    Названия компонентов и их функции Ru 3 Передняя панель 1 Клавиша питания z Включение/выключе ние (переход в режим ожидания) аппарата (стр.8). 2 Индикаторы пит ания Загорается при включенн ом аппар?[...]

  • Página 62

    4 Ru Названия компонентов и их функции Задняя панель 1 Разъемы для колонок SPEAKERS Для подключения к колонкам (стр.7) . 2 Гнезда TRIGGER Для подключения к устройствам, поддерживающему функцию триггера (?[...]

  • Página 63

    Названия компонентов и их функции Ru 5 7 Гнездо INPUT (X LR) Для подключения к предусилителю с выходным и разъемами XLR (стр.6). Чтобы использовать гнездо XLR, пер еведите переключатель B AL/UNBAL в положен ие[...]

  • Página 64

    6 Ru Соединения Подключите к аппарату предусилитель и колонки. Чтобы подключить предусилитель, используй те симметричный кабель XLR (для симметрич ного соединения) или несмметричный кабель RCA (?[...]

  • Página 65

    Соединения Ru 7 Подключение колонок ■ Примечание о сопр отивлении колонки Аппарат поддерживает следующее сопр отивление колонки. • CH.2 A /B: 4  и выше (8  и выше при одновременном использовании[...]

  • Página 66

    8 Ru Прочие функции Подключение силового кабеля После того как все подключения и пер еключения будут выполнены, подключите поставляемый кабель питания к апарату, а затем к розетке. Включение и[...]

  • Página 67

    Прочие функции Ru 9 Включение аппарата вместе при работе других устр ойств (функция триггера) Функция триггера позволяе т управлять питанием аппарат а наряду с управлением другими устройства?[...]

  • Página 68

    10 Ru Расширенная конфигурация колонок Использование колонки, поддерживающей подключение с двухка нальным усилением Если необходимо использ овать колонку, которая поддерживает соединение с [...]

  • Página 69

    Приложение Ru 11 Схема прохождения входящих/исходящий сигнал ов Приложение BAL UNBAL SPEAKER A/B B A CH.3 CH.2 CH.4 CH.1 CH.6 CH.5 CH.6 CH.5 CH.4 CH.3 CH.2 CH.1 UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL CH.6 CH.5 CH.4 CH.1 CH.3 CH.2 CH.6 CH.5 CH.4 CH.3 SPEAKER A/B B A CH[...]

  • Página 70

    12 Ru Приложение Поиск и устранение неисправ ностей Если аппарат функционирует неправильно, см. приведенную ниже таблицу. Если ваша проблема не ука зана в таблице или приведенные ниже инстр ук?[...]

  • Página 71

    Приложение Ru 13 Технические характеристики Входные гнезда •А у д и о Аналоговые RC A (несимметри чные) x 1 1 Аналоговые XLR ( симметричные) x 1 1 (1:GND , 2:HO T , 3:COLD) Выходные гнезда •А у д и о Выход колонки x [...]

  • Página 72

    i Zh 使用预防措施 在使用本机前,请阅读随附 的小册子 “ 安全手册 ”。 将本机安装在通风、凉爽、干 燥、干净的地方 — 远离阳光 直射、热源、振动、灰尘、 潮湿和 / 或寒冷。在本机顶部、 两侧 和后部分别留出至少 30 cm 、 20 cm 和 20 cm 的 通风空间。 30 cm 或以[...]

  • Página 73

    Zh 1 目录 使用预防措施 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i 配件 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 功能 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 74

    2 Zh 功能 功能 高品质功率放大器 ■ 高输出 / 高音质放大器 ( 150 W x 11 声道) 本机提供了一个 11 声道的功率 放大器。该放大器拥有一 个三级达林顿电流反馈电路 ,并且电源使用了顶级 hi-fi 音频装置中使用的相同类型 的变压器镀金的音箱连接器 也具有最佳的质?[...]

  • Página 75

    部件名称和功能 Zh 3 前面板 1 z (电源)键 打开 / 关闭 (待机)本机 (第 8 页) 。 2 电源指示灯 在本机打开时点亮。 如果此指示灯闪烁,则将 激活保护电路。有关详情,请参见 “ 故障排除 ” (第 12 页) 。 • 您可使电源指示灯变暗 (第 8 页) 。 3 SPEAKERS A/B [...]

  • Página 76

    4 Zh 部件名称和功能 后面板 1 SPEAKERS 端子 用于连接音箱 (第 7 页) 。 2 TRIGGER 插孔 用于连接支持触发 器功能的装置 (第 9 页) 。 3 A UT O PO WER ST ANDBY 开关 启用 / 禁用自动待机功能 (第 8 页) 。 4 IMPED ANCE SELECT OR 根据连接的音箱,更改 本机的音箱阻抗设置 (第 [...]

  • Página 77

    部件名称和功能 Zh 5 7 INPUT (XLR) 插孔 用于连接到带有 XLR 输出 插孔的前置放大器上 (第 6 页) 。 若要使用 XLR 插孔,请将对应的 B AL/UNBAL 开关设置为 “BAL” 。 连接 XLR 平衡缆线时,请对好针口并插 入缆线的 “ 公 ” 连接 器,直至听到咔哒一声。 • 将缆线从本?[...]

  • Página 78

    6 Zh 连接 将前置放大器和音箱连接至 本机。 若要连接前置放大器,请对 每个声道使用 XLR 平衡缆线 (适用于平衡连接)或 RCA 非 平衡缆线 (适用于 非平衡连接) ,具体取决于前置放大器上可用的输出插孔。 连接 警告 • 进行任何连接或操作开关和 / 或选择器之?[...]

  • Página 79

    连接 Zh 7 连接音箱 ■ 有关音箱阻抗的提示 本机支持以下音箱阻抗。 • CH.2 A/B : 4  或以上 (同时使用 CH.2 A 和 CH.2 B 时, 8  或以上) • 其他声道: 6  或以上 将 IMPEDANCE SELECTOR 设置 到上部 / 下部位置,这具体取决于连接到本机的音 箱。 ■ 连接音箱缆线 音[...]

  • Página 80

    8 Zh 其他功能 连接电源线 在完成所有连接和开关操作 之后,将附带的电源线连接 至本机,然后再连接至墙壁交流 电源插座。 打开 / 关闭本机 按 z (电源)可打开 / 关闭本机。 当本机打开后,电源指示灯 将点亮。 • 将外部装置连接到 TRIGGER IN 插孔后, 本机将在[...]

  • Página 81

    其他功能 Zh 9 操作其他装置时打开本机 (触发器功能) 触发器功能可在操作其他装 置的同时控制本机的电源, 也可以在打开 / 关闭本机的同时控 制其他装置的电源。如果您 具有支持触发器功能的功率 放大器或 Y amaha 低音炮,则可 通过使用附带的系统控制缆 线?[...]

  • Página 82

    10 Zh 高级音箱配置 使用支持双重放大连接的音箱 如果要使用支持双重放大连 接的音箱来提供高音质,请 更改 CH.SELECTOR 设置,并将 该音箱连接到对应的一对 SPEAKERS 端子 。 (示例) 对 CH.2 (R) 使用支持双重放大连接的音箱 通过将 CH.3 (R) 的 CH.SELECTOR 设置为 “CH.2” [...]

  • Página 83

    附录 Zh 11 输入 — 输出信号路径示意图 附录 BAL UNBAL S PEAKER A/B B A CH. 3 CH.2 CH.4 CH.1 CH.6 CH.5 CH.6 CH.5 CH.4 CH.3 CH.2 CH.1 UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL CH.6 CH.5 CH.4 CH.1 CH. 3 CH.2 CH.6 CH.5 CH.4 CH.3 S PEAKER A/B B A CH.1 BAL UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL CH.2 B CH.2 A CH.2 B CH.2 A CH[...]

  • Página 84

    12 Zh 附录 故障排除 当本机工作不正常时,请参 阅下表。 如果您遇到的问题没有列在 下面,或下面给出的指导不 起作用,请将本机关闭,断开电源 线,并联络距离您最近的 Y amaha 授权 的经销商或服务中心。 首先,请检查以下内容: a 本机和其他装置 (如前置放 [...]

  • Página 85

    附录 Zh 13 规格 输入插孔 • 音频 模拟 RCA (非平 衡) x 11 模拟 XLR (平衡) x 11 ( 1:GND 、 2:HOT 、 3:COLD ) 输出插孔 • 音频 Speaker Out x 11 声道 ( 13 个端子 : CH.1 、 CH.2-A [L/R] 、 CH.2-B [L/R] 、 CH.3 [L/R] 到 CH.6 [L/R] ) 其他插孔 • TRIGGER O UT x 1 (最大 +12 V/0. 1 A ) • TR[...]

  • Página 86

    i Ko 사용 주의 사항 본 장치를 사용하기 전에 제공된 소책자 “ 안전 지침서 ” 를 읽으십시오 . 본 장치를 ( 직사광선 , 열기 , 진동 , 먼지 , 습기 또는 추위를 피하여 ) 통풍이 잘되고 , 서늘 하고 , 건조하고 , 깨끗한 곳에 설치하십시오 . 본 장치를 기준로 상단에서 3[...]

  • Página 87

    Ko 1 목차 사용 주의 사항 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i 부속품 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 특징 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 88

    2 Ko 특징 특징 고품질 파워 앰프 ■ 고출력 / 고음질 앰프 (150W x 11 채널 ) 본 장치는 최고 수준의 Hi-Fi 오디오 장치에서 사용되는 것과 동일한 종류의 도넛형 변환기 를 사용하는 전원 공급 장치와 함께 3 단 달링톤 전류 피드 회로를 갖추고 있는 11 채널 파워 앰프를 ?[...]

  • Página 89

    부품 명칭 및 기능 Ko 3 전면 패널 1 z ( 전원 ) 버튼 본 장치를 켜거나 끕니다 ( 대기 모드 )(p. 8). 2 전원 표시등 본 장치를 켜면 점등됩니다 . 표시등이 깜박이면 보호 회로가 작동 된 것입니다 . 자세한 내용 은 “ 문제 해결 ” 단원을 참조하십시오 (p.12). • 전원 표시?[...]

  • Página 90

    4 Ko 부품 명칭 및 기능 후면 패널 1 SPEAKERS 단자 스피커에 연결하는 데 사용됩니다 (p.7). 2 TRIGGER 잭 트리거 기능을 지원하는 장치를 연결하는 데 사용됩니다 (p.9). 3 A UT O PO WER ST ANDBY 스위치 자동 대기 기능을 활성화 / 비활성화합니다 (p.8). 4 IMPED ANCE SELECT OR 연결된 스?[...]

  • Página 91

    부품 명칭 및 기능 Ko 5 7 INPUT(XLR) 잭 XLR 출력 잭으로 프리 앰프에 연결하는 데 사용됩니다 (p.6). XLR 잭을 사용하려면 해당 BAL/UNBAL 스위치를 “BAL” 로 설정합니다 . XLR 밸런스드 케이블을 연결할 때는 핀을 일치시키고 딸깍하 는 소리가 날 때까지 케이블의 “ 수 ” 커[...]

  • Página 92

    6 Ko 연결 프리 앰프와 스피커를 본 장치에 연결합니다 . 프리 앰프를 연결하려면 프리 앰프에서 이용 가능한 출력 잭에 따라 각 채널에 대해 ( 밸런스드 연결을 위한 ) XLR 밸런스드 케이 블 또는 ( 언밸런스드 결을 위한 ) RCA 언밸런스드 케이블 을 사용하십시오 . 연결[...]

  • Página 93

    연결 Ko 7 스피커 연결하기 ■ 스피커 임피던스에 대한 참고 사항 본 장치는 다음 스피커 임피던스를 지원합니다 . • CH.2 A /B: 4  이상 (CH.2 A and CH.2 B 를 동시에 사용할 때는 8  이상 ) • 기타 채널 : 6  이상 본 장치에 연결된 스피커에 따라 IMPEDANC E SELECTOR 의 위?[...]

  • Página 94

    8 Ko 기타 기능 전원 케이블 연결하기 모든 연결과 스위 치 조작을 완료한 후 제공된 AC 전원 케이블을 본 장치에 연결하고 다시 AC 벽면 콘센트에 연결하십시오 . 본 장치 켜기 / 끄기 z ( 전원 ) 을 눌러 본 장치를 켜거나 끕니다 . 본 장치를 켜면 전원 표시등이 점등됩 [...]

  • Página 95

    기타 기능 Ko 9 다른 장치의 조작과 연동하여 본 장치 켜기 ( 트리거 기능 ) 트리거 기능은 다른 장치의 조작과 연동하여 본 장치의 전원 을 제어하거나 본 장치 켜기 / 끄기와 연동하여 다른 장치의 전원을 제어할 수 있습니다 . 트리거 기능을 지원 하는 파워 앰프 또?[...]

  • Página 96

    10 Ko 고급 스피커 구성 바이 - 앰프 연결을 지원하는 스피커 사용하기 고품질 음향을 위해 바이 - 앰프 연결을 지원하는 스피커를 사용하려는 경우 CH. SELECTOR 설정을 변경하고 스피커를 해당 SPEAKERS 단자 쌍에 연결하십시 . ( 예 ) CH.2( R) 에 대한 바이 - 앰프 연결을 지?[...]

  • Página 97

    부록 Ko 11 입력 - 출력 신호 경로 그림 부록 BAL UNBAL SPEAKER A/B B A CH.3 CH.2 CH.4 CH.1 CH.6 CH.5 CH.6 CH.5 CH.4 CH.3 CH.2 CH.1 UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL CH.6 CH.5 CH.4 CH.1 CH.3 CH.2 CH.6 CH.5 CH.4 CH.3 SPEAKER A/B B A CH.1 BAL UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL CH.2 B CH.2 A CH.2 B CH.2 A CH.6 CH.[...]

  • Página 98

    12 Ko 부록 문제 해결 본 장치가 올바르게 작동하지 않을 경우에는 아래의 표를 참조하 십시오 . 사용자에게 발생한 문제가 아래의 표에 없거나 아래의 설명이 도움이 되지 않을 경우 본 장치를 끄고 전원 케이블을 분리한 다음 가까운 Y amaha 지정 판매점이나 서비스 ?[...]

  • Página 99

    부록 Ko 13 제품 사양 입력 잭 • 오디오 아날로그 RCA( 언밸런스 ) 11 개 아날로그 XLR( 밸런스 ) 11 개 (1:GND, 2:HOT , 3:COLD) 출력 잭 • 오디오 스피커 출력 11 개 (13 단자 : CH.1, CH.2-A [L/R], CH. 2-B [L/R], CH.3 [L/R] 에서 CH.6 [L/R]) 기타 잭 • TRIGGER OUT 1(+12V/0.1A 최대 ) • TRIGGER I N 1(+12V[...]