Yamaha NS-C500 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Yamaha NS-C500. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Yamaha NS-C500 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Yamaha NS-C500 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Yamaha NS-C500, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Yamaha NS-C500 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Yamaha NS-C500
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Yamaha NS-C500
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Yamaha NS-C500
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Yamaha NS-C500 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Yamaha NS-C500 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Yamaha en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Yamaha NS-C500, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Yamaha NS-C500, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Yamaha NS-C500. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    TG English Français Deutsch Español Русский 中文 Speak er Enceinte NS-C500 OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES[...]

  • Página 2

    2 En Thank you for selecting this YAMAHA product. Read this before using the speaker . • To assure the finest performa nce, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference. • Install th e speaker in a c ool, dry, clean pla ce - away from windows, heat sources, source s of excessive vibration, dust, moisture and c[...]

  • Página 3

    3 En English SUPPLIED ACCESSORIES ... ................ ......... 3 PLACING THE SPEAKER .. ............................ 3 CONNECTING TO Y OUR AMPLIFIER . .... ...... 4 ATTACHING THE GRILLES ........................... 5 SPECIFICATIONS .. ................................ .........5 After unpacking, make sure th at the followi ng accessories are inclu[...]

  • Página 4

    4 En Before making connecti ons, make sure that the amplifier is switched off. ■ When connecting the speaker cable • Do not let the bare speaker wires touch each other as this could damage the speaker or the amplifier. • Make sure you connect the sp eakers with the correct polarity—posi tive (+) terminals to positive (+) terminals, and nega[...]

  • Página 5

    5 En English The speaker and the gril les are packed separate ly. To attach the grilles, line up th e projectio ns (magne ts) on the reverse side of each grille with their corresponding screw heads on the speaker. Notes • Wh en removing the grilles, be careful n ot to touch the drive units, and not to exert exce ssiv e force with any tools. • D[...]

  • Página 6

    1 Fr Merci d’avoir porté votre choix su r ce produit YAMAHA. Lisez les consignes suivan tes avant d’utiliser votre système d’encein tes. • Pour utiliser l’app areil au mieux de ses possibilités, li sez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour toute référence. • Installez cette ence inte da ns un endroit fra[...]

  • Página 7

    2 Fr Français ACCESSOIRES FOURNIS ..... ................ ......... 2 INSTALLATION DE L’ENCEINTE ...... ............ 2 RACCORDEMENT À VOTRE AMPLIFICATEUR ................ ............. ............... 3 FIXATION DES GRILLES ......... .................... .. 4 CARACTÉRISTIQUES TECH NIQUES ............ 4 Après le déballage, assure z-vous que le[...]

  • Página 8

    3 Fr Remarques • N’installez pas l’enceinte sur un mur à l’aide de clous, de ruban adhésif ou d’un autre matériau instable. L’emploi et les vibrations à long terme pourraient entraîner sa chute. • Ve illez à ne pas coincer les câbles d’enceinte entre l’en ceinte et l’applique ou le support d’ enceinte. • Ne vous appuy[...]

  • Página 9

    4 Fr Français ■ Lorsqu’ une fiche banane est utilisée 1. Serrez le boulon de la borne. 2. Insérez simplement la fich e banane dans la borne. L’enceinte et les grilles so nt emballées séparément. Pour fixer les gril les, alignez les saillies magnéti ques situées au dos de chaque grille sur les tê tes de vis correspondantes de l’ence[...]

  • Página 10

    1 De Wir danken Ihnen fü r den Kauf dieses YAMAHA Produkts. Lesen Sie diese Informationen, bevor Sie den Lautsprecher v erwenden. • Bitte lesen Sie diese Be dienungsanleitung sorgfältig durch, damit die beste Gerä teleistung ge währleistet werden kann. Heben Sie di e Bedienungsanleitung auf, um auch später noch nachschlagen zu können. • S[...]

  • Página 11

    2 De Deutsch ZUBEHÖR ....... ................. ............ ................. ..2 AUFSTELLEN DER LAUTSPRECHER ............... .. 2 ANSCHLIESSEN AN DEN VER STÄRKER ......3 BEFESTIGUNG DER BESPANN UNGEN .......4 TECHNISCHE DATEN ........... ................... ...... 4 Stellen Sie nach dem Auspacken sicher, dass das folgende Zubehör vorhanden ist.[...]

  • Página 12

    3 De Hinweise • Montiere n Sie den Lautsprecher nicht mit Nägeln, Klebeband oder anderen instabilen Metallwar en an der Wand. Er kann sonst durch langfristige Verwendung und Vibra tion heru nterfal len. • Ac hten Sie darauf, nicht die Lautsp recherkabel zwischen Lautsprecher und Lautsprecherbügel oder Lautsprecherständer einzuklemmen. • St[...]

  • Página 13

    4 De Deutsch ■ Bei V erwendung ei nes Bananenstecker s 1. Ziehen Sie den Anschlussknopf fest. 2. Stecken Sie einfach den Bananenstecker in den Anschluss. Der Lautsprecher und die Bespannungen sind separat verpackt. Um die Bespannungen anzubrin gen, richten Sie die vorstehenden Te ile (Magneten) der Rückseite jeder Bespannung an den entsprec hend[...]

  • Página 14

    1 Es Gracias por haber escogid o este producto YAMAHA. Antes de utilizar el al tavoz lea lo siguiente. • Lea cuidadosamente est e ma nual para obtener el mejor rendimiento posible. Manténga lo en un lugar seguro para utilizarlo como referencia en el futuro. • Instale el altavoz en un lugar fresco, sec o y limpio, alejado de ventanas , aparat o[...]

  • Página 15

    2 Es Español ACCESORIOS SUMINISTRADOS ............... ...... 2 SITUACIÓN DEL ALTAVOZ .................. ......... 2 CONEXIÓN AL AMPLIFICADOR ........... ......... 3 FIJACIÓN D E LAS REJILLAS ............ ............ 4 ESPECIFICACIONES .......... ................ ............ 4 Después de desempac ar, asegúr ese de que estén incluidos los ac[...]

  • Página 16

    3 Es Notas • No instale el altavoz en la pared utilizando clavos, adhe sivos ni cualquier otro sistema no incluido en este manual. El uso a largo plazo y la vibración podrían hacer que se caiga. • Tenga cuidado de no pillar los cables del altavoz entre éste y el soporte o el pedestal para altavoz. • No se apoye ni coloque ningún ob jeto s[...]

  • Página 17

    4 Es Español ■ Si utiliza una c lavija banana 1. Apriete la perilla del terminal. 2. Inserte la clavij a banana en el te rminal. El altavoz y las rejil las está n embalados por separado. Para fijar las reji llas, alinee la s proyecciones (imanes) del reverso de cada re jilla con las cabez as de tornillo correspondientes del altavoz. Notas • C[...]

  • Página 18

    1 Ru Благодарим вас за покупку изделия YAMAHA. Ознакомьтесь со следующей информацией пе ред использованием акустической системы . • Для обеспечения наилучшего результата , пожалуйста , вниматель[...]

  • Página 19

    2 Ru Русский ПРИЛАГАЕМЫЕ ПРИ НАДЛЕЖНОСТИ ....... 2 РАСПОЛОЖЕНИЕ ДИНАМИКА ................ ...... 2 ПОДКЛЮЧЕНИЕ К УСИЛ ИТЕЛЮ .............. ..3 УСТАНОВКА РЕШЕТОК ............ ................... 4 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИС ТИКИ .......... 4[...]

  • Página 20

    3 Ru Примечания • Не закрепляйте динамик на стене с помощью гвозд ей , а также клеящих или других нестабильных крепежных деталей . При длительном использовании и вибрации динамик может упа сть [...]

  • Página 21

    4 Ru Русский ■ Использование штекера с продольными подпружинивающими контактами 1. Затяните ручку кл еммы . 2. Просто вставьте штекер с продольными подпружинивающими контактами в клемму . Реше?[...]

  • Página 22

    1 Zh 感谢您选用本款 YAMAHA 产品。 使用本扬声器前敬请阅读。 • 为了确保获得最佳性能, 请仔细阅读本使用说明 书, 并妥善保管, 以备将来参考。 • 请在凉爽、 干燥、 清洁的地方安装本扬声器。 应远离 窗口、 热源, 避免在振动过大、 灰尘过多、 湿气过重 ?[...]

  • Página 23

    2 Zh 中文 提供附件 ......... ............. .......... 2 放置扬声器 ....... ............. .......... 2 连接到放大器 ..... ............. .......... 3 安装格栅 ......... ............. .......... 4 规格 ............. ............. .......... 4 拆开包装后,确保内含以下附件。 格栅是从扬声器上拆下的,分?[...]

  • Página 24

    3 Zh 注意 • 切勿用钉子、粘 合剂或不牢固的五金件将扬声器安 装在墙 体上。长期使用和振动可能会 导致这些五金件掉落。 • 小心不要挤压扬 声器与扬声器支架或扬声器底脚之 间的扬 声器电缆。 • 切勿将任何物体 斜靠或放置在扬声器上。否则,可 能会导 致?[...]

  • Página 25

    4 Zh 中文 ■ 使用香蕉插头时 1. 拧紧端子旋钮。 2. 只需将香蕉插头插入端子。 扬声器和格栅是分开包装的。安装格栅时,请将每个 格栅反面的凸出部分 (磁体)对准扬声器上对应的螺 钉头。 注意 • 当取下格栅时,小心不要触摸驱动单元,且不要用工具施 力。 ?[...]

  • Página 26

    Limited Guarantee for European Economic Area (EEA) and Switzerland Thank you for having chosen a Yamaha product. In the unl ikely event that your Yamaha product needs guarantee service, please contact the dealer f rom whom it was pur chased. If you experien ce any difficulty, please co ntact Yamaha representative office in you r country. You can fi[...]

  • Página 27

    Begrenzte Garan tie für den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) und die Schweiz Herzlichen Dank, dass Sie sich für ei n Yamaha Produkt en tschieden haben. In dem unwahrscheinlichen Fall, dass die Garantie für das Yamaha-Produkt in Anspruch genommen werden muss, wenden Sie sich bit te an den Händler, bei dem es gekauft wurde. Sollten Sie auf Sch[...]

  • Página 28

    © 2010 Yamaha Corporation Printed in I ndonesia WV17150-1[...]