Yamaha P-140P-140S manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Yamaha P-140P-140S. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Yamaha P-140P-140S o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Yamaha P-140P-140S se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Yamaha P-140P-140S, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Yamaha P-140P-140S debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Yamaha P-140P-140S
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Yamaha P-140P-140S
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Yamaha P-140P-140S
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Yamaha P-140P-140S no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Yamaha P-140P-140S y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Yamaha en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Yamaha P-140P-140S, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Yamaha P-140P-140S, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Yamaha P-140P-140S. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    ENGLISH DEUTSCH FRAN Ç AIS ESPA Ñ OL ES FR DE EN P - 1 40/ P - 1 40S Electronic Piano lectroni c ian o Owner ’ s Manual Bedienungsanleitung Mode d ’ emploi Manual de instrucciones[...]

  • Página 2

    P-140 Owner’s Manual 2 PLEASE KEEP THIS MANU AL This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT connect this product to an y power supply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recom- mended by Y amaha. W ARNING: Do not place this product in a position where an yone cou[...]

  • Página 3

    P-140 Owner’s Manual 3 IMPOR T ANT SAFETY INSTR UCTIONS INFORMA TION RELA TING T O PERSONAL INJUR Y , ELECTRICAL SHOCK, AND FIRE HAZARD POSSIBILITIES HAS BEEN INCLUDED IN THIS LIST . W ARNING - When using any electrical or electronic product, basic precautions should always be follo wed. These precautions include, but are not limited to, the foll[...]

  • Página 4

    P-140 Mode d'emploi 4 FRANÇAIS (3)-9 1/2 PRECAUTIONS D'USAGE PRIERE DE LIRE A TTENTIVEMENT A V ANT DE PROCEDER A TOUTE MANIPULA TION * Rangez soigneusement ce manuel pour pouv oir le consulter ultérieurement. A VER TISSEMENT Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessu[...]

  • Página 5

    P-140 Mode d'emploi 5 FRANÇAIS •A vant de raccorder l'instrument à d'autres éléments électroniques, mettez ces derniers hors tension. Et avant de mettre sous/hors tension tous les éléments, veillez à toujours ramener le volume au minimum. En outre, veillez à régler le volume de tous les composants au minimum et à augment[...]

  • Página 6

    P-140 Mode d'emploi 6 FRANÇAIS In t r o d uct ion Me rc i d'avoir choisi le piano électronique P -140/P -140S de Y amaha ! No us vous conseillons de lire attent ivement ce manuel afin de profiter au mieux des fonctions a vancées et très utiles du P -140/P -140S. No us vous recommandons également de le garder à portée de main pour[...]

  • Página 7

    P-140 Mode d'emploi 7 FRANÇAIS A propos du mode d'emploi Ce manuel est divisé en trois grandes sections : Introduction, Référence et A nnex e. Introduction (page 6) : Ve uillez lire cett e section en premier . Référence (page 14) : Cette section explique c omment effectuer des réglages précis des différentes fonctions du P -140. [...]

  • Página 8

    P-140 Mode d'emploi 8 FRANÇAIS Ta b le des matières Introduction Principales caractéristiques ................................ 6 A propos du mode d'emploi .............................. 7 Accessoires ......................................................... 7 Index des applications ....................................... 9 Bornes et co[...]

  • Página 9

    P-140 Mode d'emploi 9 FRANÇAIS In dex des applications Ut ilisez cet index pour accéder à des pages de référence pou vant s'avér er utile pour votr e application et situation particulières. Ecoute Ecoute de mor ceaux de démonstrations a vec différ entes vo ix ........................ Ec oute des morc eaux de démonstration à la [...]

  • Página 10

    Bornes et commandes du panneau P-140 Mode d'emploi FRANÇAIS 10 Bor nes et commandes du panneau 1 2 3 4 5 7 9 6 8 ) & * ( ¡ º ™ P anneau arrière P anneau av ant p140_en.book Page 10 Wednesday, January 25, 2006 9:29 PM[...]

  • Página 11

    Bornes et commandes du panneau P-140 Mode d'emploi FRANÇAIS 11 1 Commutateur [ST ANDBY/ON] .... page 12 Me t l'instrument sous ou hors tension. 2 Curseur [MASTER VOLUME] ........ page 12 Règle le niveau du v olume de l'ensemble du son. 3 T ouche [DEMO] ........................... page 14 Re produit les morceaux de démonstration. 4[...]

  • Página 12

    Avant d'utiliser le P-140 P-140 Mode d'emploi FRANÇAIS 12 Av ant d'ut iliser le P -140 M ise sous t ension 1. Branchez le câble c.c. de l'adaptateur secteur P A-5D dans la prise [DC IN 12V] (Entrée c.c. 12 V). 2. Branchez l'adaptateur dans une prise secteur . A VER TISSEMENT Utilisez UNIQUEMENT un adaptateur secteur Yama[...]

  • Página 13

    Avant d'utiliser le P-140 P-140 Mode d'emploi FRANÇAIS 13 Ut ilisat ion des pédales Pédale de maintien (prise Sustain Pedal) Cette prise est utilisée pour brancher la pédale fournie (FC3). La pédale forte fonctionne de la même manière que la pédale forte d'un piano acoustique. Branchez la pédale fournie (FC3) dans cette pri[...]

  • Página 14

    Ecoute des morceaux de démonstration P-140 Mode d'emploi FRANÇAIS 14 Ec oute des mor c eaux de démonstr at ion Des morceaux de démonstration représentant chacune des voix du P-140 vous sont proposés. 1. Appuyez sur le commutateur [ST ANDBY/ON] pour mettre l'instrument sous tension. Lorsque l'instrument est mis sous tension, un [...]

  • Página 15

    Utilisation des 50 morceaux de piano prédéfinis P-140 Mode d'emploi FRANÇAIS 15 Ut ilisat ion des 50 morc eaux de piano prédéfinis Ec oute des 50 mor ceaux de piano prédéfinis Le P-140 propose des données de performance de 50 morceaux de piano. V ous pouvez vous contenter d'écouter ces morceaux (page 58) ou les utiliser pour vo[...]

  • Página 16

    Utilisation des 50 morceaux de piano prédéfinis P-140 Mode d'emploi FRANÇAIS 16 Ex er cic es à une main sur les 50 morc eaux prédéfinis (fonction P ar t Cancel (P ar tie annulée)) Chacun des 50 morceaux présélectionnés possède une piste pour la partie main gauche et une pour la partie main droite. V ous pouvez au choix activer ou d[...]

  • Página 17

    Utilisation des 50 morceaux de piano prédéfinis P-140 Mode d'emploi FRANÇAIS 17 Démarrage automatique de la reproduction dès que vous commencez à jouer sur le clavier (Sync Start) Lorsque la fonction Sync Start (Démarrage synchronisé) est activée, la repr oduction du morceau sélect ionné démarre aut omatiquement dès que v ous c om[...]

  • Página 18

    Utilisation des 50 morceaux de piano prédéfinis P-140 Mode d'emploi FRANÇAIS 18 Fo nct ion de répétit ion A -B des 50 morc eaux prédéfinis La fonction A-B Repeat (Répétition A-B) peut être utilisée pour répéter sans arrêt une phrase donnée d'un morceau prédéfini. Combinée à la fonction Part Cancel décrite ci-dessous,[...]

  • Página 19

    Sélection et reproduction de voix P-140 Mode d'emploi FRANÇAIS 19 Sélection et reproduction de v oix Sélection de v oix 1. Sélectionnez la voix de votre choix en appuyant sur une des touches de voix. T ouche [OTHERS] App uy ez sur la touche [OTHERS] pour basculer entre les sept voix sui vantes. P our plus de détails sur « o 7 SPLIT », [...]

  • Página 20

    Sélection et reproduction de voix P-140 Mode d'emploi FRANÇAIS 20 Co mbinaison de v oix (Dual (Duo)) V ous pouvez jouer des voix simultanément sur l'ensemble du clavier . Cela vous permet de combiner des voix similaires pour créer un son plus épais. 1. Appuyez sur deux touches de voix en même temps (ou appuyez sur une des touches de[...]

  • Página 21

    Sélection et reproduction de voix P-140 Mode d'emploi FRANÇAIS 21 Pa r tage de la plage du clav ier et repr oduct ion de deux vo ix différentes (Split (Cla v ier par tagé)) Le mode Split vous permet de jouer deux voix différentes sur le clavier : une avec la main gauche et l'autre avec la droite. Ainsi, vous pouvez jouer de la main g[...]

  • Página 22

    Sélection et reproduction de voix P-140 Mode d'emploi FRANÇAIS 22 3. Sélectionnez une voix pour la main droite. V ous pouvez sélectionner une voix pour la main dr oite parmi les 13 v oix suivantes de l'écran FUNCTION. P our plus de détails, r eportez-vous aux pages 37, 42. 4. Sélectionnez une voix pour la main gauche. V ous pouv ez[...]

  • Página 23

    Sélection et reproduction de voix P-140 Mode d'emploi FRANÇAIS 23 A jout d'eff ets de variat ion au son – [V ARIA TION] [V ARIA TION] Cette touc he vous permet de sélectionner la clarté de la voix sélectionnée pour votre performanc e au clavier . V ous a vec le ch oix entre les trois ty pes suivants : BRIGHT : timbre vif NORMAL : [...]

  • Página 24

    Sélection et reproduction de voix P-140 Mode d'emploi FRANÇAIS 24 Sélection d'un t y pe de rév er bérat ion/d'effet – [REVERB]/[EFFECT] [REVERB] (Réverbération) Cette commande v ous permet de sélectionner différents effets de réverbération numérique qui ajoutent de la profondeur et de l'expression au son et créent[...]

  • Página 25

    Sélection et reproduction de voix P-140 Mode d'emploi FRANÇAIS 25 Sensibilité au touc her – [T OUCH] ( T oucher) [TOUCH] U ne sélection de quatre types différents de sensibilité du clavier au toucher — HARD (Elevée), MEDIUM (M oyenne), SOFT (Légère) ou FIXED (Fix e) — s'offre à v ous en fonction de votre style de jeu et de[...]

  • Página 26

    Sélection et reproduction de voix P-140 Mode d'emploi FRANÇAIS 26 Tr ansposit ion – [TRANSPOSE] La fonction T ranspose du P-140 vous permet d'augmenter ou de diminuer la hauteur de ton de l'ensemble du clavier d'un demi-ton à la fois afin de faciliter l'interprétation des tonalités difficiles ou d'adapter la h[...]

  • Página 27

    Sélection et reproduction de voix P-140 Mode d'emploi FRANÇAIS 27 Ut ilisat ion du métronome Le P-140 est doté d'un métronome intégré qui facilite la pratique et peut être utilisé avec les fonctions d'enregistrement. 1. Appuyez sur la touche [METRONOME] (Métronome) pour lancer le métronome. Le son du métronome est activé[...]

  • Página 28

    Enregistrement de votre performance P-140 Mode d'emploi FRANÇAIS 28 Enreg ist re ment de v otre per for manc e Le fait de pouvoir enregistrer et reproduire vos performances sur le clavier du P-140 peut s'avérer très utile. V ous pouvez, par exemple, enregistrer uniquement la partie à main gauche de manière à travailler le jeu de vot[...]

  • Página 29

    Enregistrement de votre performance P-140 Mode d'emploi FRANÇAIS 29 2. Appuyez sur la touche [REC] pour activer le mode Record Ready (Prêt pour l'enregistrement). Cette opération sélect ionne automatiquement un n uméro vide (U01-U03) pour l'enregistrement et acti ve la partie RIGHT . Si tous les numér os de morc eau co ntiennen[...]

  • Página 30

    Enregistrement de votre performance P-140 Mode d'emploi FRANÇAIS 30 Réenregistrement d'un morc eau enr eg istré précédemment Si vous n'êtes pas satisfait de l'enregistrement, vous pouvez le recommencer à l'aide de l'opération suivante. 1. Sélectionnez, si nécessaire, une ou plusieurs voix (et d'autres r?[...]

  • Página 31

    Enregistrement de votre performance P-140 Mode d'emploi FRANÇAIS 31 Enregistrement sur la par tie RIGHT/LEFT Cette méthode vous permet d'enregistrer séparément les parties destinées respectivement aux mains droite et gauche. Dans la mesure où vous pouvez enregistrer la partie de la main gauche tout en reproduisant la partie à main [...]

  • Página 32

    Enregistrement de votre performance P-140 Mode d'emploi FRANÇAIS 32 L'enregistreur de mor ceaux utilisateur enregistre les données suivantes : En plus des notes et des vo ix jouées, il enregistre des données. Ces données incluent notamment des « parties individuelles » et le « morceau entier ». Vo ir ci-dessous. Parties individue[...]

  • Página 33

    Enregistrement de votre performance P-140 Mode d'emploi FRANÇAIS 33 Mo dification des rég lages initiaux (données enregist rées au début d'un morc eau) Il est possible de modifier les réglages initiaux (données enregistrées au début d'un morceau) après l'enregistrement. V ous pouvez par exemple modifier la voix pour[...]

  • Página 34

    Reproduction de morceaux P-140 Mode d'emploi FRANÇAIS 34 Re p r o d uction de morc eaux V ous avec le choix entre les trois types de morceaux suivants : • 50 morc eaux de piano prédéfinis 50 morceaux de piano prédéfinis sur l'instrument. (page 15) •M or ceaux utilisateur sur l'instrument Mo rc eaux utilisateur que vous av [...]

  • Página 35

    Reproduction de morceaux P-140 Mode d'emploi FRANÇAIS 35 3. Appuyez sur la touche [PLA Y/P AUSE] pour lancer la reproduction. Le numéro de la mesur e actuelle apparaît à l'écran pendant la reproduction. •V ous pouv ez jouer au clavier pendant que le P -140 reproduit un morc eau. V ous pouv ez également jouer les notes d'une v[...]

  • Página 36

    Réglages détaillés – [FUNCTION] P-140 Mode d'emploi FRANÇAIS 36 Rég lages détaillés – [FUNCTION] V ous pouv ez définir différents paramètres afin de tirer pleinement pr ofit des fonctions du P -140. V ous pouvez par ex emple régler la hauteur de t on av ec précision, sélectionner une gamme, etc. L es paramètres suivants so[...]

  • Página 37

    Réglages détaillés – [FUNCTION] P-140 Mode d'emploi FRANÇAIS 37 Pr océdure de base du mode F unct ion Suivez la procédure ci-dessous pour utiliser les fonctions. Si vous utilisez une fonction et que vous ne savez plus où vous en êtes, reportez-vous à cette page et lisez la procédure de base. 1. Appuyez sur la touche [TEMPO/ FUNCTIO[...]

  • Página 38

    Réglages détaillés – [FUNCTION] P-140 Mode d'emploi FRANÇAIS 38 5. Utilisez les touches [–/NO] et [+/YES] pour modifier le réglage ON/OFF , sélectionner le type ou modifier la valeur . Le réglage par défaut (qui est utilisé lorsque vous mettez le P -140 sous tension pour la première fois) est rappelé en appuyant simultanément[...]

  • Página 39

    Réglages détaillés – [FUNCTION] P-140 Mode d'emploi FRANÇAIS 39 Descr iption des fonctions Les explications de cette section sont d'application lorsque le mode Function est activé à l'étape 5 de la page 38. V ous pouvez affiner le réglage de la hauteur de ton de l'ensemble de l'instrument. Cette fonction est trè[...]

  • Página 40

    Réglages détaillés – [FUNCTION] P-140 Mode d'emploi FRANÇAIS 40 V ous pouvez sélectionner plusieurs gammes. Equal T emperament (Gamme classique) est la gamme d'accord pour piano la plus répandue de nos jours. Cependant, l'histoire a connu bon nombre d'autres gammes qui, pour la plupart, servent de base à certains genres[...]

  • Página 41

    Réglages détaillés – [FUNCTION] P-140 Mode d'emploi FRANÇAIS 41 V ous pouvez définir divers paramètres pour le mode Dual (page 20) afin d'optimiser les réglages des morceaux que vous jouez (par exemple, l'équilibre du volume entre deux voix). Les réglages des fonctions du mode Dual se font individuellement pour chaque co[...]

  • Página 42

    Réglages détaillés – [FUNCTION] P-140 Mode d'emploi FRANÇAIS 42 Ce menu vous permet d'effectuer divers réglages détaillés en mode Split. En sélectionnant les voix gauche/droite et changeant le point de partage ou tout autre réglage, vous pouvez optimiser les réglages des morceaux que vous jouez. Prenez soin de sélectionner le[...]

  • Página 43

    Réglages détaillés – [FUNCTION] P-140 Mode d'emploi FRANÇAIS 43 Cette section propose une série d'autres fonctions, qui vous permettent notamment d'attribuer la pédale AUX à un des nombreux réglages et de sélectionner des canaux de morceau spécifiques pour la reproduction. F5.1 Pédale auxiliaire Plage de réglage : 1. P[...]

  • Página 44

    Réglages détaillés – [FUNCTION] P-140 Mode d'emploi FRANÇAIS 44 Utilisez cette fonction pour régler le volume du métronome. Plage de réglage : 1 – 20 Réglage par défaut : 10 Cette fonction règle le volume de la partie « annulée » jouée durant la reproduction d'un morceau. Réglez le volume de la partie sur un niveau appr[...]

  • Página 45

    Réglages détaillés – [FUNCTION] P-140 Mode d'emploi FRANÇAIS 45 F8.4 : Activation/désactivation du changement de programme En général, le P -140 réagit aux numéros MIDI de c hangement de programme reçus d'un cla vier externe ou un autre périphérique MIDI, ce qui entraîne la sélection du numéro de v oix pertinent sur le ca[...]

  • Página 46

    Réglages détaillés – [FUNCTION] P-140 Mode d'emploi FRANÇAIS 46 V ous pouvez sauvegarder certains réglages, tels que la sélection de voix ou le type de réverbération, afin qu'ils ne soient pas perdus lorsque vous mettez le P-140 hors tension. Si la fonction de sauvegarde est activée, les réglages en cours lors de la mise hors[...]

  • Página 47

    Connexions P-140 Mode d'emploi FRANÇAIS 47 Co nnexions Co nnecteurs A TTENTION Avant de connecter le P-140 à d'autres composants électroniques, mettez tous les composants hors tension. A vant de mettre les appareils sous ou hors tension, réglez tous les niveaux de volume sur le son minimal (0), sous peine de provoquer un choc électri[...]

  • Página 48

    Connexions P-140 Mode d'emploi FRANÇAIS 48 3 Prise AUX PEDAL Cette prise permet de brancher un commutateur au pied FC4/FC5 ou un co ntrôleur au pied FC7, tous deux disponibles en option. Il est possible d'attribuer toute une série de fonctions à cette prise, parmi lesquelles Soft P edal (Pédale douce), etc. U tilisez les réglages du[...]

  • Página 49

    Connexions P-140 Mode d'emploi FRANÇAIS 49 Co nnexion d'un ordinateur En connectant un ordinateur aux bornes USB [TO HOST] ou MIDI, vous pouvez transférer des données entre l'instrument et l'ordinateur via MIDI. Pour ce faire, installez le pilote de l'interface USB (UX16, UX96 ou UX256, par exemple) et le logiciel Musics[...]

  • Página 50

    Sauvegarde de données à l'aide d'un ordinateur P-140 Mode d'emploi FRANÇAIS 50 Sauv e g arde de données à l'aide d'un ordinat eur Pour une protection maximale des données, Y amaha vous recommande d'enregistrer les données importantes sur l'ordinateur à l'aide du logiciel Musicsoft Downloader (MSD). C&[...]

  • Página 51

    Liste des messages P-140 Mode d'emploi FRANÇAIS 51 Liste des messages A TTENTION N'essayez jamais de mettre l'instrument hors tension lorsque la mention « CLr » ou « FCl » apparaît à l'écran, au risque de provoquer le blocage du système. Message Commentaire CLr * S'affiche lorsque les réglages d'usine ont é[...]

  • Página 52

    Résolution des problèmes P-140 Mode d'emploi FRANÇAIS 52 Résolution des problèmes Equipements en opt ion Pédale au pied (FC3/FC4/FC5/FC7) P upitre du cla v ier (L-140/L -140S) Problème Cause possible et solution Le P-140 ne se met pas sous tension. Le P-140 n'a pas été branché correctement. Introduisez soigneusement la prise fem[...]

  • Página 53

    Liste des voix prédéfinies P-140 Mode d'emploi FRANÇAIS 53 Liste des v oix prédéfinies *1. L'échantillonnage dynamique fournit de multiples échantil lons à variation de vélocité permettant de simuler av ec précision la réponse sonore d'un instrument acoustique. *2. Contient un échantillon très subtil qui est généré [...]

  • Página 54

    Liste des voix prédéfinies P-140 Mode d'emploi FRANÇAIS 54 Liste des voix à main gauche partagées *1. L'échantillonnage dynamique fournit de multiples échantil lons à variation de vélocité permettant de simuler av ec précision la réponse sonore d'un instrument acoustique. *2. Contient un échantillon très subtil qui est [...]

  • Página 55

    Index P-140 Mode d'emploi FRANÇAIS 55 In de x Numerics 50 morceaux de piano prédéfinis ...................................15 A A-B Repeat .......................................................................18 Activation et désactivation de la reproduction des parties ......................................................................[...]

  • Página 56

    Index P-140 Mode d'emploi FRANÇAIS 56 O [OTHERS], touche .......................................................... 19 P Partie annulée .................................................................. 16 Pédale auxiliaire............................................................... 43 Pédale de maintien ................................[...]

  • Página 57

    P-140 Mode d'emploi FRANÇAIS 57 MEMO p140_en.book Page 57 Wednesday, January 25, 2006 9:29 PM[...]

  • Página 58

    P-140 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones 58 Pr eset Song List / Liste der P reset-Songs / Liste des mor ceaux prédéfinis / Lista de canciones predet er minadas No. Title Composer 1I nv ention No . 1 J.S .Bach 2I nv ention No . 8 J.S .Bach 3G av otte J .S.Bach 4 Prelude (Wohltemperierte Klavier I No[...]

  • Página 59

    P-140 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones 59 F actor y Sett ing List / Liste der W er kseinstellungen / Liste des réglages d'usine / Lista de ajustes de fábr ica Function Default Backup Gr oup V oice GRAND PIANO 1 F9.1 Dual OFF Split OFF Split Right V oice GRAND PIANO 1 Split Left V oice WOOD BA[...]

  • Página 60

    P-140 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones 60 MIDI Data F ormat / MIDI-Datenfor mat / Fo r mat des données MIDI / Formato de datos MIDI If you’ re already very familiar with MIDI, or are using a computer to control your m usic hardware with computer-generated MIDI messages, the data provided in this [...]

  • Página 61

    P-140 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones 61 4. PROGRAM CHANGE Data format: [CnH] -> [ppH] CnH = Program e vent (n = channel n umber) ppH = Program change number P. C .#=Program Change number SPLIT V OICE • Some devices use a “0 to 127” numbering system f or program change messages. Since the [...]

  • Página 62

    P-140 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones 62 (2) Universal Non-Realtime Message (GM On) General MIDI Mode On Data format: [F0H] -> [7EH] -> [XnH] -> [09H] -> [01H] -> [F7H] F0H = Exclusive status 7EH = Universal Non-Realtime 7FH = ID of target device 09H = Sub-ID #1=General MIDI Message [...]

  • Página 63

    P-140 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones 63 <T able 1> MIDI Parameter Change tab le (SYSTEM) Address (H) Size (H) Data (H) Parameter Description Default value (H) 00 00 00 4 020C - 05F4* MASTER TUNE -50 - +50[cent] 00 04 00 00 01 1st bit 3 - 0 ➝ bit 15 - 12 400 02 2nd bit 3 - 0 ➝ bit 11 - 8 [...]

  • Página 64

    P-140 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones 64 MIDI Implementation Char t Transmitted Function Recognized Remarks Basic Channel Note Number : True voice Velocity After Touch Pitch Bend Control Change Prog Change : True # System Exclusive Common : Song Pos. : Song Sel. : Tune System : Clock Real Time : Co[...]

  • Página 65

    P-140 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones 65 Specificat ions / T echnisc he Daten / Caractér ist iques techniques / Especificaciones * Specifications and descriptions in this owner’ s manual are for information purposes only . Y amaha Corp. reserves the right to ch ange or modify products or spec[...]

  • Página 66

    * This applies only to products distributed b y Y AMAHA CORPORA TION OF AMERICA. (class B) (standby) FCC INFORMA TION (U .S.A.) 1. IMPORT ANT NO TICE: DO NO T MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instruc- tions contained in this manual, meets FCC require- ments. Modifications not expressly appro v ed by Y amaha may v [...]

  • Página 67

    For details of products, please contact your nearest Y amaha representativ e or the authorized distributor listed belo w . Pour plus de détails sur les produits, v euillez-vous adresser à Y amaha ou au distributeur le plus proche de v ous figurant dans la liste suiv ante. Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten Niederlas[...]

  • Página 68

    This document is printed on chlorine free (ECF) paper with soy ink. Auf Umweltpapier mit Sojatinte gedruckt. Ce document a été imprimé sur du papier non blanchi au chlore avec de l'encre d'huile de soja. Este documento se ha impreso en papel sin cloro alguno, con tinta de soja. U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Divisio[...]