Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Electronic Keyboard
Yamaha S70 XS
52 páginas 1.32 mb -
Electronic Keyboard
Yamaha Tyros3
120 páginas 6.07 mb -
Electronic Keyboard
Yamaha PRO Series
14 páginas 5.54 mb -
Electronic Keyboard
Yamaha PLG150-DX
66 páginas 0.62 mb -
Electronic Keyboard
Yamaha Portatone DSR-2000
29 páginas 3.62 mb -
Electronic Keyboard
Yamaha CS2x
78 páginas 2.16 mb -
Electronic Keyboard
Yamaha PortaSound PSS-21
14 páginas 1 mb -
Electronic Keyboard
Yamaha PF2000
88 páginas 3.94 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Yamaha psr-5700. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Yamaha psr-5700 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Yamaha psr-5700 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Yamaha psr-5700, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Yamaha psr-5700 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Yamaha psr-5700
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Yamaha psr-5700
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Yamaha psr-5700
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Yamaha psr-5700 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Yamaha psr-5700 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Yamaha en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Yamaha psr-5700, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Yamaha psr-5700, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Yamaha psr-5700. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
Advanced Features Programmieranleitung Fonctions avancées Características avanzadas OWNER’S MANUAL A d vanced F eatures BEDIENUNGSANLEITUNG P r ogrammieranleitung MODE D’EMPLOI F onctions a v ancées MANUAL DE INSTRUCCIONES Características a v anzadas[...]
-
Página 2
122 Le séquenceur ................................................................. 123 ■ Enregistrement ........................................................... 123 ■ Effacement de pistes .................................................. 125 ■ Reproduction .............................................................. 126 ■ Edition de[...]
-
Página 3
123 Z Activez le séquenceur X Sélectionnez un numéro de morceau Appuyez sur la touche [SEQUENCER] pour activer le séquenceur. “SEQ” apparaît sur l’affichage [TEMPO] lorsque le morceau sélectionné ne contient aucune donnée, alors que le numéro de la mesure apparaît lorsqu’il en contient. Le témoin de numéro de morceau [1] s’all[...]
-
Página 4
124 Le séquenceur Param è tres enregistrables Pistes 1 à 7 • Note ON/OFF • Courbure du son • Modulation • Sustain ON/OFF • Volume ORCH. 1 et 2 • Changement de voix (y compris voix personnalisée ON/OFF) • Tempo (si la piste [ACCOMP.] ne contient aucune donnée) • Glide ON/OFF • Pads de batterie ON/OFF* • Valeur de tempo de Pa[...]
-
Página 5
125 Le séquenceur L’enregistrement commencera à la sollicitation de la touche [START/RE- START], ou à la sollicitation de n’importe quelle touche du clavier si vous avez auparavant sollicité la touche [SYNCHRO START]. Si la piste ACCOMP. est sélectionnée et que vous lancez l’enregistrement en appuyant sur la touche [START/RE-START], seu[...]
-
Página 6
126 Le séquenceur Z Lancez la reproduction Reproduction Du fait que les pistes une fois enregistrées sont automatiquement mises en mode de reproduction et que les pistes contenant déjà des données sont elles aussi mises automatiquement en mode de reproduction lorsque le séquenceur est activé en appuyant sur la touche [SEQUENCER], il vous suf[...]
-
Página 7
127 Edition de s é quence pr f RECORD DELETE EDIT DETAIL + – + – HARMONY TYPE OCT AVE CHANGE TRANSPOSE/ TUNE s t <> A. B. C. MODE `CONDITION/REC TYPE ‡ Metro=On Harmony=Key Le mode d’édition de séquence du PSR-5700 offre une grande variété de fonctions vous permettant de modifier de diverses façon les données enregistrées et l[...]
-
Página 8
128 Le s é quenceur + – † `REC TYPE Mode=Replace ● Type d ’ enregistrement But: Permet de sélectionner le mode d’enregistrement “Replace”, “Overdub” ou “Punch”. M é thode: Appuyez sur la touche [ > ] pour accéder à l’affichage “REC TYPE”. Utilisez les touches [-] et [+] gauches pour sélectionner le mode d’enre[...]
-
Página 9
129 E3 TRACK COPY/MIX + – + – £TRACK COPY/MIX ‡ Source1=Tr1 Source2=Tr2 + – + – † £COPY/MIX Tr1+Tr2 Dest.=Tr1 Execute M é thode: Utilisez les touches [ < ] et [ > ] pour passer d’un écran d’affichage à l’autre et les touches [-] et [+] droites ou gauches pour sélectionner la première piste source (Source 1), la second[...]
-
Página 10
130 Le s é quenceur E4 QUANTIZE + – + – ¢QUANTIZE 1/32 ‡ Track=Tr1 Execute + – + – † ¢QUANTIZE Tr1 Size=1/32 Execute ee e e e e e e ee eeee ee Une mesure de croche avant division interne Après division interne Immédiatement après l’exécution de l’opération, le mes- sage “Undo” apparaît au-dessus de la touche [-] droite,[...]
-
Página 11
131 + – + – DELETE ALL TRACKS ‡ TopMeas= 4 LastMeas= 6 + † DELETE from 4 to 6 Execute E5 DELETE ALL TRACKS 12 345 6 7 8 9 1 23 789 12 345 6 Mesures 4 à 6 annulées Annulation des mesures 4 à 6 Les mesures suivantes sont avancées But: Permet d’annuler la mesure ou série de mesures spécifiée de toutes les pistes (y compris la piste d?[...]
-
Página 12
132 Le s é quenceur E6 INSERT ALL TRACKS + – + – ⁄ INSERT ALL TRACKS ‡ TopMeas= 6 Size= 3 + †⁄ INSERT from 6size 3 Execute 12 345 6 12 345 6 12 345 6 7 8 9 Insertion de 3 mesures au niveau de la mesure 6. La mesure 6 est reculée; 3 mesures vides sont insérées. Résultat avec les nouveaux numéros de mesure. M é thode: Utilisez les [...]
-
Página 13
133 + – + – †¥ REMOV Tr1 PB ‡ TopMeas= 3 LastMeas= 4 + – †¥ REMOV Tr1 PB 3> 4 Execute E8 REMOVE EVENT + – + – ¥ REMOVE EVENT ‡ Track=Tr1 Event=PB But: Permet de supprimer totalement le type d’événement spécifié (courbure du son, molette de modulation, volume ou sustain) de la mesure ou série de mesures spécifiée dan[...]
-
Página 14
134 + ` … SONG 1 CLEAR FREE:31k Execute + – + – » NOTE SHIFT ‡ Track=Tr1 Shift=+12 + – + – †» NOTE Tr1 +12 ‡ TopMeas= 1 LastMeas= 16 + – †» NOTE Tr1 1> 16 +12 Execute E9 NOTE SHIFT Le s é quenceur Une fois que le numéro de la piste, l’importance de la modification de hauteur et le numéro des mesures ont été spécifi[...]
-
Página 15
135 Programmeur d ’ accompagnement personnalis é Z S é lectionnez un style d ’ accompagnement appropri é Commencez par sélectionner un style d’accompagnement programmé proche du style d’accompagnement que vous souhaitez créer. Pour programmer un motif rythmique à 3 temps, par exemple, sélectionnez un style d’accompagnement WALTZ. [...]
-
Página 16
136 pr f RECORD DELETE EDIT CHORD 1 CHORD 2 CHORD 3 CHORD 4 CHORD 5 CHORD 6 BASS RHYTHM 1 2 3 4 5 6 7 ACCOMP. PLAY REC PLAY REC PLAY REC PLAY REC PLAY REC PLAY REC PLAY REC PLAY REC Programmeur d ’ accompagnement personnalis é Pour créer une piste rythmique entièrement nouvelle, appuyez sur la touche de piste [RHYTHM] tout en maintenant enfonc[...]
-
Página 17
137 pr f RECORD DELETE EDIT CHORD 1 CHORD 2 CHORD 3 CHORD 4 CHORD 5 CHORD 6 BASS RHYTHM 1 2 3 4 5 6 7 ACCOMP. PLAY REC PLAY REC PLAY REC PLAY REC PLAY REC PLAY REC PLAY REC PLAY REC Jouez les notes ou accords à ajouter aux données existantes, ou effacez toutes les données de la piste (appuyez sur la touche de piste tout en maintenant enfoncée l[...]
-
Página 18
138 + – + – SAVE ß Cancel ´ Set to=Cus0 No Yes + – + – ¢NAME Big Band _ SAVE TO ACCOMP. Set to=Cus0 -Execute- + – + – Programmeur d ’ accompagnement personnalis é M Donnez un titre à l ’ accom- pagnement et affectez-le à un num é ro CUSTOM. Utilisez la fonction “4. NAME” décrite à la page 140 pour donner un titre origin[...]
-
Página 19
139 Edition d ’ un accompagnement personnalis é Le programmeur d’accompagnement personnalisé du PSR-5700 offre une grande variété de fonctions qui vous permettent de modifier les données enregistrées de diverses manières. Utilisez les touches [ s ] et [ t ] pour accéder aux diverses fonctions du programmeur d’accompagnement personnali[...]
-
Página 20
140 Programmeur d ’ accompagnement personnalis é 3 F ADER SELECT + – + – £FADER SELECT C1` C2` C3` C4 “ C5 “ C6 “ — M é thode: Utilisez les touches [ < ] et [ > ] pour positionner le curseur sur le numéro de la piste d’accord que vous souhaitez sélectionner (C1 à C6) et utilisez ensuite les touches [-] et [+] droites pou[...]
-
Página 21
141 6 QUANTIZE + – + – ⁄ QUANTIZE 1/32 ‡ Track=Rhythm Execute + – + – †⁄ QUANTIZE Rhythm Size=1/32 Execute ee e e e e e e ee eeee ee But: Permet d’aligner les notes de la piste spécifiée sur le temps spécifié le plus proche. M é thode: Utilisez les touches [ < ] et [ > ] pour passer d’un écran d’affichage à l’au[...]
-
Página 22
142 Programmeur d ’ accompagnement personnalis é 7 COPY 12 345 6 7 8 12 341 2 7 8 + – + – ƒ COPY ‡ Track=Rhythm TopMeas=1 + – + – †ƒ COPY Rhythm 1- ‡ LastMeas=2 Meas=5 + – †ƒ COPY Rhythm 1-2>5 Execute Copie des mesures 1 et 2 au niveau de la mesure 5 de la même piste. M é thode: Utilisez les touches [ < ] et [ > ][...]
-
Página 23
143 + – + – ¥ REMOVE EVENT ‡ Track=Rhythm Event:VOL 8 REMOVE EVENT + – †¥ REMOVE Rhythm VOL Execute Immédiatement après l’exécution de l’opération, le mes- sage “UndoExecute” apparaît au-dessus des touches [-] et [+] droites, et vous pouvez utiliser l’une ou l’autre de ces deux touches pour “défaire” l’opération[...]
-
Página 24
144 Programmeur d’accompagnement personnalisé ● CREATION DE MOTIFS D’INTRODUCTION AUTO, VARIATION RYTHMIQUE ET FIN AUTO ■ EDITION D’UN MOTIF D’INTRODUCTION AUTO, VARIATION RYTHMIQUE OU FIN AUTO PROGRAMME 1. Sélectionnez le style programmé sur lequel vous souhaitez baser votre accompagnement. 2. Passez à l’écran “5 SAVE TO ACCOM[...]
-
Página 25
145 ■ EDITION D ’ UN MOTIF D ’ INTRODUCTION AUTO, DE VARIATION RYTHMIQUE OU DE FIN AUTO PRECEDEMMENT SAUVEGARDE Pour éditer les motifs d’introduction auto, de variation rythmique et de fin auto précédemment créés et sauvegardés, sélectionnez simplement l’accompagnement personnalisé auquel les motifs “user” sont assignés (Cus0[...]
-
Página 26
146 Autres fonctions F1: CUSTOM VOICE EDIT F2: REVERB / EFFECT F3: CONTROLLER / KEY VELOCITY F4: SPLIT POINT / I. A. / S.S.P. MODE F5: DISK F6: UTILITY / MIDI FUNCTION EXIT La touche [FUNCTION] du PSR-5700 permet de d’accéder à 6 groupes de fonctions qui permettent elles mêmes d’accéder à une ou à plusieurs “pages” d’affichage de pa[...]
-
Página 27
147 La fonction d ’é dition de voix personnalis é e vous permet d ’é diter les voix du PSR-5700 et de cr é er ainsi de nouvelles sonorit é s s ’ harmonisant parfaitement à votre style personnel de musique. Il est possible de program- mer jusqu ’à 100 voix personnelles (00 à 99), chacune é tant bas é e sur la voix programm é e d ?[...]
-
Página 28
148 [F1] Edition de voix personnalis é e + – + – †“ COMMON …… Piano 1 Oct=Normal Pan=L R + – + – “ COMMON …… Piano 1 ‡ PitBend=2 TouchSens=2 2 COMMON COMMON comprend deux écrans d’affichage couvrant toute une série de paramètres affectant la totalité de la voix. Utilisez les touches [ < ] et [ > ] pour passer d?[...]
-
Página 29
149 + – + – ¢EG RATE …… Piano 1 ‡ Attack= 0! Decay= 0 + – + – † ¢EG RATE …… Piano 1 Release= 0 Sustain= 0 4 EG RA TE Les paramètres Attack, Decay, Sustain et Release accessibles par cette fonction permettent de mettre en forme l’enveloppe du volume de la voix. Utilisez les touches [ < ] et [ > ] pour passer d’un éc[...]
-
Página 30
150 [F1] Edition de voix personnalis é e Les paramètres de brillance et de résonance ont été prévus pour permettre de varier la tonalité de la voix sur une plage étendue. Utilisez les touche [-] et [+] situées sous chaque paramètre pour régler les valeurs requises. 5 TONE + – + – TONE …… Piano 1 Brilli= 0 Resonanc= 0! Remarques: [...]
-
Página 31
151 + – + – “ DUAL VOICE »… SpacePno 00:Piano 1 19:Voyager 2 DUAL VOICE M é thode: Utilisez les touches [-] et [+] pour sélectionner les voix désirées. Remarques: Souvenez-vous que vous ne pouvez utiliser que les voix 00 à 89 pour créer une voix double personnalisée. Si vous essayez de dépasser 89, le numéro suivant sera 00 et vic[...]
-
Página 32
152 [F1] Edition de voix personnalis é e + – + – DUAL PAN »… SpacePno A=L R B=L R 5 DUAL P AN M é thode: Utilisez les touches [-] et [+] droites et gauches pour spécifier la position panoramique de la voix “A” et de la voix “B”. L’affichage graphique indique l’emplacement approximatif occupé par le son entre le haut-parleur d[...]
-
Página 33
153 + – `PERC. NAME »¥ :Drum Kit _ Fonctions d ’é dition des voix de batterie (Voix 98 et 99) Les fonctions énumérées ci-dessous sont accessibles en mode d’édition des voix 98 et 99. D’autres fonctions d’édition sont prévues pour les voix normales (00 à 89, page 147) et les voix doubles (90 à 97, page 150) du PSR-5700. 1 PERC. [...]
-
Página 34
154 + – + – ¢PERC. TONE »¥ Drum Kit Prc=Kick1 Softnes= 0 + – + – £PERC. PAN »¥ Drum Kit Prc=Kick1 Pan=L R [F1] Edition de voix personnalis é e 3 PERC. P AN But: Permet de régler indépendamment la position panoramique de chaque instrument de la voix de batterie. M é thode: Utilisez les touches [-] et [+] gauches pour sélectionner [...]
-
Página 35
155 + – + – `REVERB TYPE No. 1 Type=Reverb : Hall [F2] Reverb et Effet Le PSR-5700 offre 23 effets de r é verb é ration et 9 autres effets pouvant ê tre s é lectionn é s gr â ce aux quatre pages d ’ affichage accessibles gr â ce à cette fonction. Les types d ’ effet et de reverb s é lectionn é s sont appliqu é s au son lorsque le[...]
-
Página 36
156 [F2] Reverb et Effet 3 EFFECT TYPE + – + – £EFFECT TYPE No. 4 Type=Chorus : 1 Les effets sont: 1. Tremolo :1 2. Tremolo : 2 3. Tremolo : 3 4. Chorus :1 5. Chorus : 2 6. Flange :1 7. Flange : 2 8. Symphony :1 9. Symphony : 2 Remarques: Essayez tous les effets pour avoir une idée de la manière dont ils affectent le son. But: Permet de sél[...]
-
Página 37
157 [F3] Contr ô leur et Dynamique du clavier Le groupe des fonctions [F3] comprend six fonctions affectant la mani è re dont le PSR-5700 r é pondra aux commandes transmises par le clavier, la p é dale de commande branch é e à la prise [FOOT SW], la p é dale d ’ expression branch é e à la prise [EXP. PEDAL], la touche [SUSTAIN] et la p ?[...]
-
Página 38
158 [F3] Contr ô leur et Dynamique du clavier 3 EXP . PEDAL SELECT + – + – £EXP. PEDAL SELECT ‡ Effect=OFF MastVol=ON + – + – † £EXP. PEDAL SELECT ‡ Orc1Vol=OFF Orc2Vol=OFF But: Permet de déterminer la partie (orchestrale, rythmique, etc.) du PSR-5700 qui sera commandée par la pédale d’expression branchée à la prise [EXP. PE[...]
-
Página 39
159 5 PITCH BEND SELECT + – + – PITCH BEND SELECT Orch1=ON Orch2=ON Remarques: En cas d’utilisation du mode de partage du clavier (ORCH. 2 v 1) avec une voix basse sur la partie gauche et une voix sax sur la partie droite, par exemple, l’effet de courbure du son ne devrait être appliqué qu’à la voix sax de la partie droite. Dans ce cas[...]
-
Página 40
160 1 SPLIT POINT + – `SPLIT POINT Split=F › 2/G2 Une autre manière de spécifier le point de partage du cla- vier est d’appuyer sur la touche qui sera la plus haute de la partie gauche; lorsque vous procédez de cette manière, l’instrument sort automatiquement de la fonction “SPLIT POINT”. Remarques: Appuyez simultanément sur les to[...]
-
Página 41
161 3 SUPER STYLE PLA Y MODE + – + – £SUPER STYLE PLAY MODE SectionChanging=ON But: Permet de déterminer si le passage d’une variation “Super Style Play” à l’autre se produira en même temps que le pas- sage “Verse” à “Chorus” de l’accompagnement ou pas. M é thode: Utilisez les touches [-] et [+] gauches pour mettre le pa[...]
-
Página 42
162 Bien que [F5] DISK donne acc è s à toute une s é rie de fonctions importantes, les fonctions de disquette les plus souvent utilis é es, sauvegarder sur et transf é rer de, sont directement accessibles au moyen des touches [TO DISK] et [FROM DISK] en proc é dant de la mani è re suivante. Veuillez noter que aucune autre fonction du PSR-570[...]
-
Página 43
163 Le curseur étant placé sous le numéro de fichier situé à la gauche de la ligne inférieure de l’affichage (si nécessaire, utilisez la touche [ > ] pour déplacer le curseur), utilisez les touches [-] et [+] gauches pour spécifier le numéro (00 à 99) du fichier à sauvegarder. Si un fichier portant le même numéro existe déjà su[...]
-
Página 44
164 [F5] Disquette La touche [FROM DISK] Appuyez sur cette touche pour transférer des données précédemment sauvegardées sur disquette. Les données transférées sont les mêmes que celles sauvegardées grâce à l’opération TO DISK décrite ci-dessus. L’affichage ci-contre apparaît lorsque vous appuyez sur la touche [FROM DISK]: Utilise[...]
-
Página 45
165 Les fonctions de [F5] DISK [F5] DISK donne accès à toute une série de fonctions utilisées pour la sauvegarde et le rappel de données sur disquette. 1 FROM DISK M é thode: Utilisez les touches [-] et [+] gauches pour spécifier le numéro (00 à 99) du fichier à transférer. Le nom du fichier sélectionné apparaîtra à droite du numéro[...]
-
Página 46
166 [F5] Disquette 2 T O DISK 3 RENAME FILE “YES” pour exécuter l’opération de sauvegarde. Le message “Don’t remove disk” (ne pas enlever la disquette) est affiché pendant la sauvegarde des données. Le message “Com- pleted!” apparaît une fois l’opération de sauvegarde terminée. Remarques: Les données suivantes sont sauvega[...]
-
Página 47
167 4 DELETE FILE + – FORMAT DISK Are you sure? - YES - 5 FORMA T DISK Lorsque le numéro du fichier a été spécifié, appuyez simultanément sur les touches [-] et [+] droites situées sous “YES” pour effacer le fichier. Le message “Don’t remove disk” (ne pas enlever la disquette) est affiché pendant l’opération d’effacement. L[...]
-
Página 48
168 [F5] Disquette ● Messages d ’ erreur de disquette Si une erreur se produit pendant l’exécution d’une opération avec une disquette, un des messages d’erreur suivant apparaîtra: “ Type Error or Unformat! ” La disquette introduite dans le lecteur n’a pas été formatée ou elle est d’un type qui ne convient pas ou son formatag[...]
-
Página 49
169 [F6] Fonctions utilitaires et MIDI [F6] donne acc è s aux fonctions utilitaires et à une grande vari é t é de fonction MIDI. MIDI, de l ’ anglais “ Musical Instrument Digital Interface ” (interface pour instruments de musique num é riques), est une interface de communication utilis é e mondialement qui permet le partage de donn é e[...]
-
Página 50
170 + – + – “ RECALL INITIAL DATA 1 Data=Alldata -Execute- [F6] Fonctions utilitaires et MIDI 2 RECALL INITIAL DA T A Remarques: Les types de données suivantes peuvent être remises à l’état initial grâce à cette fonction: LCD Type de donn é e AllData ..... Toutes les donn é es Pad .......... Donn é es de pad V.Regist ... Donn é es[...]
-
Página 51
171 [F6] Fonctions utilitaires et MIDI ● RECEPTION/TRANSMISSION DE DONNEES GENERAL MIDI MIDI IN MIDI OUT MIDI IN MIDI OUT G é n é rateur de sons, etc. Ordinateur de musique, s é quenceur, etc. ❍ QUELQUES MOTS SUR GENERAL MIDI Le protocole MIDI existant permet le transfert de données d’exécution et autres entre divers instruments même lo[...]
-
Página 52
172 [F6] Fonctions utilitaires et MIDI ■ LE MODE DE COMMANDE A DIST ANCE Le mode normal de fonctionnement du PSR-5700 (c’est-à-dire lorsque le mode DOC/GM n’est pas sélectionné) est appelé mode de COMMANDE A DISTANCE. Dans ce mode les données de note ON/OFF, sélection de voix, sustain, volume, courbure du son et autres données d’exé[...]
-
Página 53
173 [F6] Fonctions utilitaires et MIDI ■ LE MODE GENERAL MIDI (GM) Dans ce mode, la transmission et la réception des données MIDI se fait conformément aux normes GENERAL MIDI de niveau 1. Pour plus de détails, veuillez-vous reporter à la page 242: “Arbre des fonctions MIDI”, à la page 254: “Liste des voix du mode GENERAL MIDI (GM)” [...]
-
Página 54
174 [F6] Fonctions utilitaires et MIDI * Les touches de page [ s ] et [ t ] peuvent être utilisées pour accéder à l’écran de réglage du volume pour tous les canaux. Utilisez les touches [-] et [+] gauches pour amener le curseur au canal dont le volume doit être ajusté et utilisez ensuite les touches [-] et [+] droites pour régler le volu[...]
-
Página 55
175 • Seq.Track/Trans.Ch Ce réglage ne s’applique que si le mode de commande à distance est sélectionné. Des canaux de transmission indépendants peuvent être spécifiés pour les pistes 1 à 7 du séquenceur (la piste ACCOMP. ne transmet pas), ce qui permet d’utiliser le séquenceur du PSR-5700 pour piloter un générateur de sons multi[...]
-
Página 56
176 + – + – ¢MULTI PART SETTING ‡ Part=1 Channel= 3 [F6] Fonctions utilitaires et MIDI + – + – † ¢MULTI PART:1 Volume=99 00:Piano 1 4 MUL TI P ART SETTING (Mode de commande à distance uniquement) Sur le deuxième écran d’affichage, les touches [-] et [+] droites permettent de sélectionner la voix qui sera appliquée à la partie [...]
-
Página 57
177 + – + – †⁄ MIDI SYSTEM SplitSnd=ON Out=L&R + – †⁄ MIDI SYSTEM ‡ TransposeAddNote=ON + – + – ⁄ MIDI SYSTEM ‡ Clock=INT Local=ON 6 MIDI SYSTEM (Mode de commande à distance uniquement) • Local Le terme “Local” fait référence au fait que le clavier du PSR-5700 commande normalement son propre générateur de sons[...]
-
Página 58
178 [F6] Fonctions utilitaires et MIDI + – + – ¥ MEMORY DATA TRANSMIT Data=Panel -Execute- ¥ DATA TRANSMIT PRegist 0%~~~~~~~ 100% ● R é ception d ’ un bloc de donn é es MIDI (R é ception de donn é es m é moires) Le PSR-5700 peut recevoir des données mémoires transmises par un second PSR-5700, à condition qu’il ne soit pas en tra[...]
-
Página 59
179 Index Cet index couvre le manuel “Pour commencer” et le manuel “Fonctions avancées” du PSR-5700 et les numéros des pages sont donc indiqués avec un code désignant le manuel dans lequel les informations peuvent être trouvées. PC = Pour commencer FA = Fonctions avanc é es A a tempo (tempo pr é c é dent) ..........................[...]
-
Página 60
180 Index F FADER SELECT ...................................................... FA-140 Faster (plus rapide) .................................................. PC-123 Fonction cassure de rythme [PERC. BREAK] .......... PC-121 Fonction synchronisation du tempo (TEMPO SYNCHRO) ............................................ PC-123 Fonctions DISK ........[...]
-
Página 61
181 Index PITCH BEND SELECT ............................................. FA-159 Plage de r é glage de courbure du son ...................... FA-148 Prise de casque d ’é coute [HEADPHONES] ............... PC-96 Prise de maintien [SUSTAIN] ..................................... PC-97 Prise de p é dale d ’ expression [EXP. PEDAL] ............. [...]
-
Página 62
242 MIDI Function T ree • MIDI-Funktionsübersicht • Arbre des fonctions MIDI • Arbol I. Remote Control Mode <Reception Conditions> BRch:Basic Receive Channel PRch:Multi Part Receive Channel RRch:Rhythm Receive Channel MIDI FEH ACTIVE SENSING FAH START EXT FCH STOP 0 - 0 F8H TIMING CLOCK TIMING CLOCK TRANSPOSE ADD NOTE 0 - 0 TRANSPOSE O[...]
-
Página 63
243 de funciones MIDI <Transmission Conditions> Tch :Transmit Channel STch :Split Transmit Channel SeqTch:Sequencer Transmit Channel ACTIVE SENSE FEH MIDI START FAH STOP FCH INT TIMING CLOCK F8H 0 - 0 TIMING CLOCK TRANSPOSE ADD NOTE TRANSPOSE 0 - 0 Panel Data ON NOTE ON/OFF 9nH n=T/STch selected according to SplitSend, (+) ORCHESTRATION, and [...]
-
Página 64
244 MIDI Function Tree • MIDI-Funktionsübersicht • Arbre des fonctions MIDI • Arbol de funciones MIDI II. DOC Mode <Reception Conditions> Kch:Key Channel MIDI FEH ACTIVE SENSING FAH START FCH STOP TRANSPOSE ADD NOTE 0 - 0 TRANSPOSE ON <1~10ch> (-) 8nH NOTE OFF 9nH NOTE ON/OFF <15ch> 8nH NOTE OFF 9nH NOTE ON/OFF BnH,07H VOLU[...]
-
Página 65
245 III. GM Mode <Reception Conditions> Kch:Key Channel MIDI FEH ACTIVE SENSING FAH START FCH STOP TRANSPOSE ADD NOTE 0 - 0 TRANSPOSE ON <1~9,11~16ch> (-) 8nH NOTE OFF 9nH NOTE ON/OFF <10ch> 8nH NOTE OFF 9nH NOTE ON/OFF BnH,07H VOLUME BnH,0BH EXPRESSION <1~9,11~16ch> BnH,01H MODULATION WHEEL BnH,07H VOLUME BnH,0AH PAN BnH,0B[...]
-
Página 66
246 MIDI Messages • MIDI-Meldungen • Messages MIDI • Mensajes MIDI I. Channel Message 1. VOICE MESSAGE 1-1) 8n : NOTE OFF (Reception only) (Compatible with Remote: O DOC: O GM1: O ) 8 n n: MIDI Channel 0 k k: Key Note Number 0 v v: Velocity Velocity value ignored. 1-2) 9n : NOTE ON/OFF (Compatible with Remote: O DOC: O GM1: O ) 9 n n: MIDI Ch[...]
-
Página 67
247 c=32 (Bank Select LSB) (Compatible with Remote: O DOC: X GM1: X ) [IN/OUT] v= 00H : CustomVoice SW OFF 01H: CustomVoice SW ON c=64 (Sustain) (Compatible with Remote: O DOC: O GM1: O ) [IN] v= : 00H~3FH=OFF,40H~7FH=ON (In DOC mode 00H~2FH=OFF,30H~7FH=ON) [OUT] v= : 00H=OFF, 7FH=ON c=80 (Foot Controller) (Compatible with Remote: O DOC: X GM1: X )[...]
-
Página 68
248 (3) PANEL DATA REQUEST (Reception only) (Compatible with Remote: O DOC: X GM1: X ) 11110000 F0H Status 01000011 43H YAMAHA ID 0010nnnn 2nH Substatus/n: Device Number 01111100 7CH Format Number 11110111 F7H EOX (4) PANEL DATA BULK DUMP (Compatible with Remote: O DOC: X GM1: X ) 11110000 F0H Status 01000011 43H YAMAHA ID 0000nnnn 0nH Substatus/n:[...]
-
Página 69
249 MIDI Messages • MIDI-Meldungen • Messages MIDI • Mensajes MIDI (9) CLOCK MODE CHANGE (9.1) INTERNAL MODE (Reception only) (Compatible with Remote: O DOC: X GM1: X ) 11110000 F0H Status 01000011 43H YAMAHA ID 01110011 73H Substatus Section No.= 3 (Single Keyboard) 00000001 01H Product ID 00000010 02H Internal Clock Mode 11110111 F7H EOX (9[...]
-
Página 70
250 3. MIDI EXTENDED CONTROL CHANGE Reception & Transmission Rules 1 Only controls that are active in each mode are available for reception and transmission. 2 As for functions, when a data entry button below the display is pressed a corresponding data entry event is transmitted rather than than the edited value. • Reverb and effect type/dept[...]
-
Página 71
251 g cc dd Parameter Function 0EH 00H REVERB OFF REVERB/EFFECT OX 01H REVERB ON (Refer to “3 BYTE 02H REVERB TYPE 1 DATA” for each :: part) 18H REVERB TYPE 23 40H EFFECT OFF Transmitted 41H EFFECT ON when ON. 42H EFFECT TYPE 1 :: 4AH EFFECT TYPE 9 11H 00H PANEL REGIST- PANEL OX : RATION A1 REGISTRATION 0FH PANEL REGIST- RATION B8 12H 01H PAD M[...]
-
Página 72
252 MIDI Messages • MIDI-Meldungen • Messages MIDI • Mensajes MIDI g cc dd Parameter Function 24H 00H IA OFF INTERACTIVE OX 01H IA ON ACCOMPANIMENT 02H VERSE1 03H VERSE2 04H CHORUS1 05H CHORUS2 06H SOLO OFF 07H SOLO ON 25H 00H EXIT FUNCTION/ OX 01H FUNCTION 1 :: 06H FUNCTION 6 07H SEQUENCER OFF SEQUENCER OX 08H SEQUENCER ON MODE/ 09H CUS.ACCO[...]
-
Página 73
253 DISK ORCHESTRA (DOC) Mode V oice List Stimmenverzeichnis für DOC-Modus (Disk Orchestra Collection) Liste des voix du mode DISK ORCHESTRA (DOC) Lista de V oces del modo DISK ORCHESTRA (DOC) Number Name Display 00 BRASS Brass 01 TRUMPET Trumpet 02 FRENCH HORN Fr.Horn 03 SAX 1 Sax 1 04 CLARINET Clarinet 05 OBOE Oboe 06 FLUTE 1 Flute 1 07 ACCORDIO[...]
-
Página 74
254 Number Group Name (GM) Display 65 Reed Soprano Sax SprnoSax 66 Alto Sax Alto Sax 67 Tenor Sax TenorSax 68 Baritone Sax Bari.Sax 69 Oboe Oboe 70 English Horn Eng.Horn 71 Bassoon Bassoon 72 Clarinet Clarinet 73 Pipe Piccolo Piccolo 74 Flute Flute 75 Recorder Recorder 76 Pan Flute PanFlute 77 Blown Bottle Bottle 78 Shakuhachi Shakhchi 79 Whistle W[...]
-
Página 75
255 PSR-5700 Percussion Map • PSR-5700 Schlagzeugklang-V erzeichnis Carte de batterie du PSR-5700 • Mapa de percusión del PSR-5700 * refer to this map when receiveing MIDI data on the rhythm channel. * Richten Sie sich zum Empfang von MIDI-Daten auf dem Rhythmuskanal nach diesem Verzeichnis. 125 F8 Cowbell Hi 126 F # 8 Agogo Low 127 G8 Droppin[...]
-
Página 76
256 GM/DOC MODE Percussion Map • Schlagzeugklang-V erzeichnis für DOC/GM-Modus Carte de batterie en mode DOC/GM • Mapa de percusión del modo DOC/GM MODE Key (MIDI) Note GM Name DOC Name Number 30 F # 0 — Snare Brush 31 G0 — — 32 A b 0 — Closed Hi-Hat Heavy 33 A0 — — 34 B b 0 — Crash Cymbal Light 35 B0 Acoustic Bass Drum Bass Dru[...]
-
Página 77
257 YAMAHA [ Portatone ] Date : 07/23 1992 Model PSR-5700 MIDI Implementation Chart Version : 1.0 +––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+ : : Transmitted : Recognized : Remarks [...]
-
Página 78
258 KEYBOARD: 61 Keys (C1~C6) with Touch Response POLYPHONY: 38 notes max. VOICES: Preset 100 voices Custom 100 voices (Programmable) ACCOMPANIMENT: INTERACTIVE ACCOMPANIMENT: Preset 36 styles Disk 1 style * 5 variations for each style CUSTOM ACCOMPANIMENT: 6 styles + INTRO/FILL/ENDING (Programmable) SUPER STYLE PLAY: Preset 36 styles Disk 1 style [...]