Yamaha PW80 (2004) manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Yamaha PW80 (2004). La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Yamaha PW80 (2004) o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Yamaha PW80 (2004) se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Yamaha PW80 (2004), sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Yamaha PW80 (2004) debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Yamaha PW80 (2004)
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Yamaha PW80 (2004)
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Yamaha PW80 (2004)
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Yamaha PW80 (2004) no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Yamaha PW80 (2004) y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Yamaha en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Yamaha PW80 (2004), como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Yamaha PW80 (2004), el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Yamaha PW80 (2004). Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    OWNER’S SER VICE MANUAL MANUEL D’A TELIER DU PROPRIET AIRE F AHRER-UND W ARTUNGS-HANDBUCH PW80(T) 3R V -28199-8E PRINTED IN JAP AN 2004.4—1.8 X 1 ! (E,F ,G) Y AMAHA MOTOR CO. , L TD. 2500 SHINGAI IW A T A SHIZUOKA JAP AN PRINTED ON RECYCLED P APER PW80(T) 3RV-8ECover 04.4.12 16:12 Page 1[...]

  • Página 2

    PW80(T) OWNER’S SERVICE MANUAL ©2004 by Y amaha Motor Co., Ltd. 1st Edition, April 2004 All rights reserved. Any reprinting or unauthorized use without the written permission of Y amaha Motor Co., Ltd. is expressly prohibited. Printed in Japan 3RV-8ECover 04.4.12 16:12 Page 2[...]

  • Página 3

    PW80(T) MANUEL D ’A TELIER DU PROPRIET AIRE ©2004 Y amaha Motor Co., Ltd. 1ère Edition, A vril 2004 T ous droits réservés. T oute réimpression ou utilisation sans la permission écrite de la Y amaha Motor Co., Ltd. est formellement interdite. Imprimé au Japon PW80(T) F AHRER-UND W ARTUNGSHANDBUCH ©2004 der Y amaha Motor Co., Ltd. 1. Ausgab[...]

  • Página 4

    3RV 8E 1 04.4.13 10:04 2[...]

  • Página 5

    3RV 8E 1 04.4.13 10:04 3[...]

  • Página 6

    3RV 8E 1 04.4.13 10:04 4[...]

  • Página 7

    3RV 8E 1 04.4.13 10:04 5[...]

  • Página 8

    3RV 8E 1 04.4.13 10:04 6[...]

  • Página 9

    3RV 8E 1 04.4.13 10:04 7[...]

  • Página 10

    3RV 8E 1 04.4.13 10:04 8[...]

  • Página 11

    3RV 8E 1 04.4.13 10:04 9[...]

  • Página 12

    3RV 8E 1 04.4.13 10:04 10[...]

  • Página 13

    3RV 8E 1 04.4.13 10:04 11[...]

  • Página 14

    3RV 8E 1 04.4.13 10:04 12[...]

  • Página 15

    3RV 8E 1 04.4.13 10:04 13[...]

  • Página 16

    3RV 8E 1 04.4.13 10:04 14[...]

  • Página 17

    3RV 8E 1 04.4.13 10:04 15[...]

  • Página 18

    3RV 8E 1 04.4.13 10:04 16[...]

  • Página 19

    3RV 8E 1 04.4.13 10:04 17[...]

  • Página 20

    3RV 8E 1 04.4.13 10:04 18[...]

  • Página 21

    3RV 8E 1 04.4.13 10:04 19[...]

  • Página 22

    3RV 8E 1 04.4.13 10:04 20[...]

  • Página 23

    3RV 8E 1 04.4.13 10:04 21[...]

  • Página 24

    3RV 8E 1 04.4.13 10:04 22[...]

  • Página 25

    3RV 8E 1 04.4.13 10:04 23[...]

  • Página 26

    3RV 8E 1 04.4.13 10:04 24[...]

  • Página 27

    3RV 8E 1 04.4.13 10:05 25[...]

  • Página 28

    3RV 8E 1 04.4.13 10:05 26[...]

  • Página 29

    3RV 8E 1 04.4.13 10:05 27[...]

  • Página 30

    3RV 8E 1 04.4.13 10:05 28[...]

  • Página 31

    3RV 8E 1 04.4.13 10:05 29[...]

  • Página 32

    Recommended fuel: For CDN, EUROPE and ZA: Regular unleaded gasoline only For AUS and NZ: Unleaded gasoline only Fuel tank capacity: T otal: 4.9 L (1.08 lmp gal, 1.29 US gal) Reserve: 1.0 L (0.22 lmp gal, 0.26 US gal) NOTE: If knocking or pinging occurs, use a differ - ent brand of gasoline or higher octane grade. 3RV 8E 1 04.4.13 10:05 30[...]

  • Página 33

    Carburant recommandé: Pour CDN, EUROPE et ZA: Uniquement essence normale sans plomb Pour AUS et NZ: Uniquement essence sans plomb Capacité du réservoir d’huile: T otal: 4,9 L (1,08 Imp gal, 1,29 US gal) Réserve: 1,0 L (0,22 Imp gal, 0,26 US gal) Empfohlener Kraftstoff: Für CDN, EUROP A und ZA: Nur bleifreies Normalbenzin Für AUS und NZ: Nur[...]

  • Página 34

    Drain plug torque: 20 Nm (2.0m 9 kg, 14 ft 9 lb) NOTE: Do not add any chemical additives. T ransmis- sion oil also lubricates the clatch and additives could cause the clutch to slip. 3RV 8E 1 04.4.13 10:05 32[...]

  • Página 35

    Boulon de vidanger l’huile: 20 Nm (2,0m 9 kg, 14 ft 9 lb) N.B.: Ne pas ajouter d’additifs chimique qui risquent de faire patiner l’embrayage baignant dans la même huile. Ablaßschraube: 20 Nm (2,0m 9 kg, 14 ft 9 lb) HINWEIS: Niemalschemische Zusätze dem Öl beimen- gen. Das Getriebeöl dient auch für die Schmie- rung der Kupplung; Zusätze[...]

  • Página 36

    3RV 8E 1 04.4.13 10:05 34[...]

  • Página 37

    3RV 8E 1 04.4.13 10:05 35[...]

  • Página 38

    3RV 8E 1 04.4.13 10:05 36[...]

  • Página 39

    3RV 8E 1 04.4.13 10:05 37[...]

  • Página 40

    3RV 8E 1 04.4.13 10:05 38[...]

  • Página 41

    3RV 8E 1 04.4.13 10:05 39[...]

  • Página 42

    3RV 8E 1 04.4.13 10:05 40[...]

  • Página 43

    3RV 8E 1 04.4.13 10:05 41[...]

  • Página 44

    3RV 8E 1 04.4.13 10:05 42[...]

  • Página 45

    3RV 8E 1 04.4.13 10:05 43[...]

  • Página 46

    3RV 8E 1 04.4.13 10:05 44[...]

  • Página 47

    3RV 8E 1 04.4.13 10:06 45[...]

  • Página 48

    3RV 8E 1 04.4.13 10:06 46[...]

  • Página 49

    3RV 8E 1 04.4.13 10:06 47[...]

  • Página 50

    3RV 8E 1 04.4.13 10:06 48[...]

  • Página 51

    3RV 8E 1 04.4.13 10:06 49[...]

  • Página 52

    3RV 8E 1 04.4.13 10:06 50[...]

  • Página 53

    3RV 8E 2 04.4.13 10:12 1[...]

  • Página 54

    3RV 8E 2 04.4.13 10:12 2[...]

  • Página 55

    3RV 8E 2 04.4.13 10:13 3[...]

  • Página 56

    3RV 8E 2 04.4.13 10:13 4[...]

  • Página 57

    3RV 8E 2 04.4.13 10:13 5[...]

  • Página 58

    3RV 8E 2 04.4.13 10:13 6[...]

  • Página 59

    3RV 8E 2 04.4.13 10:13 7[...]

  • Página 60

    3RV 8E 2 04.4.13 10:13 8[...]

  • Página 61

    3RV 8E 2 04.4.13 10:13 9[...]

  • Página 62

    3RV 8E 2 04.4.13 10:13 10[...]

  • Página 63

    3RV 8E 2 04.4.13 10:13 11[...]

  • Página 64

    3RV 8E 2 04.4.13 10:13 12[...]

  • Página 65

    3RV 8E 2 04.4.13 10:13 13[...]

  • Página 66

    3RV 8E 2 04.4.13 10:13 14[...]

  • Página 67

    3RV 8E 2 04.4.13 10:13 15[...]

  • Página 68

    3RV 8E 2 04.4.13 10:13 16[...]

  • Página 69

    3RV 8E 2 04.4.13 10:13 17[...]

  • Página 70

    3RV 8E 2 04.4.13 10:13 18[...]

  • Página 71

    3RV 8E 2 04.4.13 10:13 19[...]

  • Página 72

    3RV 8E 2 04.4.13 10:13 20[...]

  • Página 73

    3RV 8E 2 04.4.13 10:13 21[...]

  • Página 74

    3RV 8E 2 04.4.13 10:14 22[...]

  • Página 75

    3RV 8E 2 04.4.13 10:14 23[...]

  • Página 76

    T ightening torque: 42 Nm (4.2 m • kg, 30 ft • lb) 3RV 8E 2 04.4.13 10:14 24[...]

  • Página 77

    Couple de serrage: 42 Nm (4,2 m • kg, 30 ft • lb) Anzugsmoment: 42 Nm (4,2 m • kg, 30 ft • lb) 3RV 8E 2 04.4.13 10:14 25[...]

  • Página 78

    3RV 8E 2 04.4.13 10:14 26[...]

  • Página 79

    3RV 8E 2 04.4.13 10:14 27[...]

  • Página 80

    3RV 8E 2 04.4.13 10:14 28[...]

  • Página 81

    3RV 8E 2 04.4.13 10:14 29[...]

  • Página 82

    3RV 8E 2 04.4.13 10:14 30[...]

  • Página 83

    3RV 8E 2 04.4.13 10:14 31[...]

  • Página 84

    3RV 8E 2 04.4.13 10:14 32[...]

  • Página 85

    3RV 8E 2 04.4.13 10:14 33[...]

  • Página 86

    3RV 8E 2 04.4.13 10:14 34[...]

  • Página 87

    3RV 8E 2 04.4.13 10:14 35[...]

  • Página 88

    3RV 8E 2 04.4.13 10:14 36[...]

  • Página 89

    3RV 8E 2 04.4.13 10:14 37[...]

  • Página 90

    3RV 8E 2 04.4.13 10:14 38[...]

  • Página 91

    3RV 8E 2 04.4.13 10:14 39[...]

  • Página 92

    3RV 8E 2 04.4.13 10:14 40[...]

  • Página 93

    3RV 8E 2 04.4.13 10:15 41[...]

  • Página 94

    3RV 8E 2 04.4.13 10:15 42[...]

  • Página 95

    3RV 8E 2 04.4.13 10:15 43[...]

  • Página 96

    3RV 8E 2 04.4.13 10:15 44[...]

  • Página 97

    3RV 8E 2 04.4.13 10:15 45[...]

  • Página 98

    3RV 8E 2 04.4.13 10:15 46[...]

  • Página 99

    3RV 8E 2 04.4.13 10:15 47[...]

  • Página 100

    3RV 8E 2 04.4.13 10:15 48[...]

  • Página 101

    3RV 8E 2 04.4.13 10:15 49[...]

  • Página 102

    3RV 8E 2 04.4.13 10:15 50[...]

  • Página 103

    3RV 8E 3 04.4.13 10:27 1[...]

  • Página 104

    3RV 8E 3 04.4.13 10:27 2[...]

  • Página 105

    3RV 8E 3 04.4.13 10:27 3[...]

  • Página 106

    3RV 8E 3 04.4.13 10:27 4[...]

  • Página 107

    3RV 8E 3 04.4.13 10:28 5[...]

  • Página 108

    3RV 8E 3 04.4.13 10:28 6[...]

  • Página 109

    3RV 8E 3 04.4.13 10:28 7[...]

  • Página 110

    3RV 8E 3 04.4.13 10:28 8[...]

  • Página 111

    3RV 8E 3 04.4.13 10:28 9[...]

  • Página 112

    3RV 8E 3 04.4.13 10:28 10[...]

  • Página 113

    3RV 8E 3 04.4.13 10:28 11[...]

  • Página 114

    3RV 8E 3 04.4.13 10:28 12[...]

  • Página 115

    3RV 8E 3 04.4.13 10:28 13[...]

  • Página 116

    3RV 8E 3 04.4.13 10:28 14[...]

  • Página 117

    3RV 8E 3 04.4.13 10:28 15[...]

  • Página 118

    3RV 8E 3 04.4.13 10:28 16[...]

  • Página 119

    3RV 8E 3 04.4.13 10:28 17[...]

  • Página 120

    3RV 8E 3 04.4.13 10:28 18[...]

  • Página 121

    3RV 8E 3 04.4.13 10:28 19[...]

  • Página 122

    3RV 8E 3 04.4.13 10:28 20[...]

  • Página 123

    3RV 8E 3 04.4.13 10:28 21[...]

  • Página 124

    3RV 8E 3 04.4.13 10:28 22[...]

  • Página 125

    3RV 8E 3 04.4.13 10:29 23[...]

  • Página 126

    3RV 8E 3 04.4.13 10:29 24[...]

  • Página 127

    3RV 8E 3 04.4.13 10:29 25[...]

  • Página 128

    3RV 8E 3 04.4.13 10:29 26[...]

  • Página 129

    3RV 8E 3 04.4.13 10:29 27[...]

  • Página 130

    3RV 8E 3 04.4.13 10:29 28[...]

  • Página 131

    3RV 8E 3 04.4.13 10:29 29[...]

  • Página 132

    3RV 8E 3_1 04.4.16 10:05 30[...]

  • Página 133

    3RV 8E 3 04.4.13 10:29 31[...]

  • Página 134

    3RV 8E 3 04.4.13 10:29 32[...]

  • Página 135

    3RV 8E 3 04.4.13 10:29 33[...]

  • Página 136

    3RV 8E 3 04.4.13 10:29 34[...]

  • Página 137

    3RV 8E 3 04.4.13 10:29 35[...]

  • Página 138

    3RV 8E 3 04.4.13 10:29 36[...]

  • Página 139

    3RV 8E 3 04.4.13 10:29 37[...]

  • Página 140

    3RV 8E 3 04.4.13 10:29 38[...]

  • Página 141

    3RV 8E 3 04.4.13 10:29 39[...]

  • Página 142

    3RV 8E 3 04.4.13 10:29 40[...]

  • Página 143

    3RV 8E 3 04.4.13 10:29 41[...]

  • Página 144

    3RV 8E 3 04.4.13 10:30 42[...]

  • Página 145

    3RV 8E 3 04.4.13 10:30 43[...]

  • Página 146

    3RV 8E 3 04.4.13 10:30 44[...]

  • Página 147

    3RV 8E 3 04.4.13 10:30 45[...]

  • Página 148

    3RV 8E 3 04.4.13 10:30 46[...]

  • Página 149

    3RV 8E 3 04.4.13 10:30 47[...]

  • Página 150

    3RV 8E 3 04.4.13 10:30 48[...]

  • Página 151

    3RV 8E 3 04.4.13 10:30 49[...]

  • Página 152

    3RV 8E 3 04.4.13 10:30 50[...]

  • Página 153

    3RV 8E 4 04.4.13 10:53 1[...]

  • Página 154

    3RV 8E 4 04.4.13 10:53 2[...]

  • Página 155

    3RV 8E 4 04.4.13 10:53 3[...]

  • Página 156

    3RV 8E 4 04.4.13 10:53 4[...]

  • Página 157

    3RV 8E 4 04.4.13 10:53 5[...]

  • Página 158

    3RV 8E 4 04.4.13 10:53 6[...]

  • Página 159

    3RV 8E 4 04.4.13 10:53 7[...]

  • Página 160

    3RV 8E 4 04.4.13 10:53 8[...]

  • Página 161

    3RV 8E 4 04.4.13 10:53 9[...]

  • Página 162

    3RV 8E 4 04.4.13 10:53 10[...]

  • Página 163

    3RV 8E 4 04.4.13 10:53 11[...]

  • Página 164

    3RVJ (CDN, AUS, NZ) 4BCF (EUROPE, ZA) Regular unleaded gasoline only (CDN, EUROPE and ZA) Unleaded gasoline only (AUS and NZ) 3RV 8E 4 04.4.13 10:53 12[...]

  • Página 165

    3RV 8E 4 04.4.13 10:54 13[...]

  • Página 166

    3RV 8E 4 04.4.13 10:54 14[...]

  • Página 167

    3RV 8E 4 04.4.13 10:54 15[...]

  • Página 168

    Part to be tightened Thread size Q'ty Nm m•kg ft•lb Spark plug M14 × 1.25 1 25 2.5 18 Cylinder head (nut) M 7 × 1.0 4 10 1.0 7.2 (stud) M 7 × 1.0 4 8 0.8 5.8 Oil pump cover (upper) M 6 × 1.0 1 7 0.7 5.1 (lower) M 6 × 1.0 1 7 0.7 5.1 Oil pump M 5 × 0.8 2 4 0.4 2.9 Carburetor joint M 6 × 1.0 4 6 0.6 4.3 Read valve M 3 × 0.5 3 1 0.1 0[...]

  • Página 169

    Part to be tightened 3RV 8E 4 04.4.13 10:54 17[...]

  • Página 170

    3RV 8E 4 04.4.13 10:54 18[...]

  • Página 171

    3RVJ (CDN, AUS, NZ) 4BCF (EUROPE, ZA) Uniquement essence normale sans plomb (CDN, EURPOPE et ZA) Uniquement essence sans plomb (AUS et NZ) 3RV 8E 4 04.4.13 10:54 19[...]

  • Página 172

    3RV 8E 4 04.4.13 10:54 20[...]

  • Página 173

    3RV 8E 4 04.4.13 10:54 21[...]

  • Página 174

    3RV 8E 4 04.4.13 10:54 22[...]

  • Página 175

    Piéce à serrer Taile de filetage Q'té Nm m•kg ft•lb Bougie M14 × 1,25 1 25 2,5 18 Culasse (écrou) M 7 × 1,0 4 10 1,0 7,2 (gaujon) M 7 × 1,0 4 8 0,8 5,8 Couvercle de la pompe à huile (supérieur) M 6 × 1,0 1 7 0,7 5,1 (infériéur) M 6 × 1,0 1 7 0,7 5,1 Pompe à huile M 5 × 0,8 2 4 0,4 2,9 Raccord de carburateur M 6 × 1,0 4 6 0,[...]

  • Página 176

    Piéce à serrer 3RV 8E 4 04.4.13 10:54 24[...]

  • Página 177

    3RV 8E 4 04.4.13 10:54 25[...]

  • Página 178

    3RVJ (CDN, AUS, NZ) 4BCF (EUROPE, ZA) Nur bleifreies Normalbenzin (CDN, EUROPA und ZA) Nur ungebleiten Benzin ( AUS und NZ) 3RV 8E 4 04.4.13 10:54 26[...]

  • Página 179

    3RV 8E 4 04.4.13 10:54 27[...]

  • Página 180

    3RV 8E 4 04.4.13 10:54 28[...]

  • Página 181

    Anzuzienendes Teil Gewindegröße Anzahl Nm m•kg ft•lb Zündekerge M14 × 1,25 1 25 2,5 18 Zylinderkopf (Mutter) M 7 × 1,0 4 10 1,0 7,2 (Stehbolzen) M 7 × 1,0 4 8 0,8 5,8 Ölpumpendeckel (vorne) M 6 × 1,0 1 7 0,7 5,1 (unter) M 6 × 1,0 1 7 0,7 5,1 Ölpumpe M 5 × 0,8 2 4 0,4 2,9 Vergaserverbindungs M 6 × 1,0 4 6 0,6 4,3 Zungenventil M 3 × [...]

  • Página 182

    3RV 8E 4 04.4.13 10:54 30[...]

  • Página 183

    Anzuzienendes Teil 3RV 8E 4 04.4.13 10:54 31[...]

  • Página 184

    3RV 8E 4 04.4.13 10:54 32[...]

  • Página 185

    3RV 8E 4 04.4.13 10:55 33[...]

  • Página 186

    3RV 8E 4 04.4.13 10:55 34[...]

  • Página 187

    3RV 8E 4 04.4.13 10:55 35[...]

  • Página 188

    Starter lever Levier de starter Anlasserhebel Locate the choke lever tip 45° to the rear of the perpendicular. Placer l’extrémité du levier du starter à 45º à l’arrière de la perpendiculaire. Drosselhebellasche auf 45º auf der Rückseite der Senkrechten ausrichten. 3RV 8E 4 04.4.13 10:55 36[...]

  • Página 189

    PW80(T) OWNER’S SERVICE MANUAL ©2004 by Y amaha Motor Co., Ltd. 1st Edition, April 2004 All rights reserved. Any reprinting or unauthorized use without the written permission of Y amaha Motor Co., Ltd. is expressly prohibited. Printed in Japan 3RV-8ECover 04.4.12 16:12 Page 2[...]

  • Página 190

    OWNER’S SER VICE MANUAL MANUEL D’A TELIER DU PROPRIET AIRE F AHRER-UND W ARTUNGS-HANDBUCH PW80(T) 3R V -28199-8E PRINTED IN JAP AN 2004.4—1.8 X 1 ! (E,F ,G) Y AMAHA MOTOR CO. , L TD. 2500 SHINGAI IW A T A SHIZUOKA JAP AN PRINTED ON RECYCLED P APER PW80(T) 3RV-8ECover 04.4.12 16:12 Page 1[...]