Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Binocular
Yukon Futurus 16×50
2 páginas -
Binocular
Yukon Futurus
3 páginas 0.28 mb -
Binocular
Yukon 8x40 WA
19 páginas -
Binocular
Yukon Night Vision Scope 5x60
20 páginas 1.25 mb -
Binocular
Yukon Futurus 8x40WA
3 páginas -
Binocular
Yukon LRS-1000 - Laser Rangefinder Extend
26 páginas 10.8 mb -
Binocular
Yukon Futurus Pro 10x50WA
4 páginas -
Binocular
Yukon Futurus Pro
4 páginas 0.37 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Yukon NV 5x60. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Yukon NV 5x60 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Yukon NV 5x60 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Yukon NV 5x60, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Yukon NV 5x60 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Yukon NV 5x60
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Yukon NV 5x60
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Yukon NV 5x60
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Yukon NV 5x60 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Yukon NV 5x60 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Yukon en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Yukon NV 5x60, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Yukon NV 5x60, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Yukon NV 5x60. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
I N S T R U C T I O N S Night Vision Scope Night Vision Scope Night Vision Scope www .yukonopticsglobal.com ENGLISH / FRANÇAIS / DEUTSCH / ESP AÑOL / IT ALIANO / РУССКИЙ NV 5x60 NV 5x60 NV 5x60[...]
-
Página 2
36 Прибор не включае тся... Проверь те правильность установки б атареи, уст ановите ее в соотве тствии с маркировкой. Уб едитесь, что контакт в контейнере ба тареи чистый и на нем не т следов корр[...]
-
Página 3
Night Vision Scope NV 5x60 ....................................................................................................... 1-6 L'appareil de vision de nuit ......................................................................................... ..7-12 Nachtsichtgerät ...................................................................[...]
-
Página 4
34 При необх одимости нажмите кнопку действия инфракрасног о излучения (2), которая распо ложена рядом с кнопкой включения прибора, для усиления видимости в т емных условиях. MODEL 240 65 Visual magnification,[...]
-
Página 5
The NV 5x60 night vision device is a new gen. 1 tube based unit. The NV 5x60 features a large 60mm objective lens that ensures high light gathering capacity and crisp image. Five power magnification allows you to view low-sized objects at a distance of up to 18 0 meters. The device is equipped with a powerful IR illuminator , which makes the image [...]
-
Página 6
32 Прибор ночног о видения NV 5x60 - это новый прибор на основ е ЭОП первого поколения. NV 5x60 о тличае тся большим об ъективом диаме тром 60мм, обеспечив ающим высокую светосилу и че ткость изображени[...]
-
Página 7
4 If the subject to be viewed is in a completely dark area, including lowlight shadow areas, activate the infrared illuminator by pressing the “IR” Button (2) located next to "ON" button. МОДЕЛЬ 24065 Визуальное уве личение, х Диаметр об ъектива, мм Ра зрешение, линий/мм У[...]
-
Página 8
5 Direct your NV 5x60 device at an object at a distance approximately 100 m. (1 10 yds). Adjust the eyepiece and objective lens diopter setting to focus the unit by rotating the eyepiece (4) and objective lens (5). After the adjustment, do not rotate the eyepiece irrespective of the distance and other conditions. Direct your NV device at the subjec[...]
-
Página 9
6 The scope will not turn on... Check that the battery is installed properly . Install the battery according to the (+) and (-) polarity , ensuring that the markings on the battery and battery compartment correspond with one another . Check the battery contact to ensure it is clean and free of corrosion; if necessary , clean the contact. Make sure [...]
-
Página 10
28 Se il soggetto da riprendere si trova in ambiente completamente buio o in zona in ombra, attivare l'illuminatore ad infrarossi premendo il tasto IR (2) situato accanto al tasto ON . “ ” MODÈLE 240 65 Grossissement, x Diamètre de la lentille, mm Résolution, lignes/mm Champs de vue, degrés Distance d e la detection max., en m* Ajustem[...]
-
Página 11
27 8 V otre appareil de vision de nuit NV 5x60 à été conçu pour donner plusieurs années de service fiable. Afin de vous assurer d'une jouissance maximale de votre NV 5x60 obéissez toujours les Avertissements et les Précautions suivants: Ne viser le NV 5x60 vers une source de lumière au delà de 1 lux, comme des phares d'automobile[...]
-
Página 12
26 9 Pour installer la pile CR123A dévisser le couvercle de la case de piles. Insérer la pile dans sa case de manière que le bout positif et le bout négatif de la piles harmonisent avec le marquage à l'intérieur de la case. Remettre soigneusement le couvercle de la case de piles. V otre NV 5x60 a été conçu pour être autonome. Ne jama[...]
-
Página 13
10 En cas de nécessitée de l'amélioration de vision dans l'obscurité appuillez le bouton d'activisation de l'émission des rayons infra-rouge (2). Ingrandimento, x Diametro obiettivo, mm Risoluzione, linee/mm Angolo di campo , grado *, m Distanza massima d i localizzazione Regolazione diottrica dell'oculare, diottrie Al[...]
-
Página 14
1 1 Visez votre appareil sur un objet éloigné environ à 100 m puis tournez l'oculaire (4) et l'objective (5) afin d'obtenir la qualité maximale de l'image. Une fois ce reglage est fait ne le changez pas quelque soit la distance et les conditions d'observation. Braquez l'appareil sur un objet à observer puis tourne[...]
-
Página 15
12 Appareil ne fonctionne pas ... Vérifier si la pile est installée correctement, l'installer conformément au marquage. S'assurer que le contact dans le compartiment de pile est propre et ne comporte pas de traces de corrosion. Au cas de nécessité nettoyer le contact. Vérifier que la plaque de contact est entière. Changez la pile, [...]
-
Página 16
22 En caso necesario, para aumentar la visibilidad en las condiciones de oscuridad, pulse el botón del infrarojo (2), situado cerca del botón de activación del dispositivo. Enfoque el objeto, situado a la distancia de 100 metros. Girando el ocular (4) y el objetivo (5) hasta que la imagen quede clara. Al acabar el ajuste indicado no gire más el[...]
-
Página 17
21 Para instalar batería CR123A deberá desatornillar la tapa del compartimiento de batería. Instale batería en el compartimiento de manera que el extremo “negativo” (-) corresponda a la marcación sobre la tapa del compartimiento. Al acabar instalación deverá atornillar la tapa. Su NV 5х60 es un dispositivo autónomo. No abra la carcasa [...]
-
Página 18
20 El NV 5x60 es un visor nocturno basado en un tubo de nueva generaci ón 1 . El NV5x60 ofrece una gran lente de 60mm que asegura una alta capacidad para captar luz y ofrecer una imagen contrastada. Sus 5X permite que vea objetos de pequeño tamaño a una distancia de hasta 180 metros. El dispositivo se equipa de un iluminador IR de gran alcance, [...]
-
Página 19
16 Bei Bedarf durch Drücken der T aste (2) der Infrarotstrahler hinzuschalten, um die Umgebung künstlich aufzuhellen und die Qualität des Bildes zu verbessern. ESPECIFICACIONES 240 65 Aumentos visuales, x Diámetro luminoso del objetivo, mm Resolución, lin/mm Campo angular de la visión , grado , m* Distancia máxima de la detección Ajuste di?[...]
-
Página 20
18 Das Gerät schaltet sich nicht ein... Prüfen Sie die Richtigkeit des Einbaues der Batterie, stellen Sie sie entsprechend der Markierung ein. Überzeugen Sie sich, dass de r Kontakt im Container der Batterie sauber ist und dass er keine Spuren der Korrosion hat . Falls notwendig ist, reinigen Sie den Kontakt. Überzeugen Sie sich, da ss das äu?[...]