Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Dishwasher
Zanker THKE9000C
19 páginas 1.35 mb -
Dishwasher
Zanker KDI60010DA
20 páginas 0.81 mb -
Dishwasher
Zanker KDI10001XK
48 páginas -
Dishwasher
Zanker KDI11002XK
48 páginas -
Dishwasher
Zanker KDI60000WA
16 páginas 3.53 mb -
Dishwasher
Zanker KDT10000FB
60 páginas 8.17 mb -
Dishwasher
Zanker KDI60000DA
16 páginas 3.53 mb -
Dishwasher
Zanker KDI10000XK
52 páginas 7.8 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Zanker KDV10000FA. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Zanker KDV10000FA o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Zanker KDV10000FA se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Zanker KDV10000FA, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Zanker KDV10000FA debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Zanker KDV10000FA
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Zanker KDV10000FA
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Zanker KDV10000FA
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Zanker KDV10000FA no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Zanker KDV10000FA y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Zanker en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Zanker KDV10000FA, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Zanker KDV10000FA, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Zanker KDV10000FA. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
Gebruiks- aanwijzing Afwasauto- maat User manual Dishwasher Notice d'utilisation Lave-vaisselle Benutzer- information Geschirrspüler KDV10000FA[...]
-
Página 2
Inhoud Veilighe idsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Bedieningsp aneel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Programma ’s _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Opties _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Voor het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Dage[...]
-
Página 3
Waarschuwing! Gevaarlijke span ning. • Als de watertoevoerslang beschadigd is, haal da n onmiddelli jk de stek ker uit het stopcontac t. Neem contact op met de service-afdeling om de watertoe - voerslang te vervange n. Gebruik van het apparaat • Dit apparaat is bedoeld voor hu ishoudelij k gebruik of gelijksoo rtige toepassing en zoals: – Per[...]
-
Página 4
Beschrijving van het product 1 2 3 4 9 8 6 7 5 1 Onderste sproeiarm 2 Filters 3 Typeplaat je 4 Glansmi ddeldose erbakje 5 Afwasmiddeldo seerbakje 6 Zoutre servoir 7 Luchto pening 8 Bovenste sproei arm 9 Bovenkorf Bedieningspaneel 1 2 3 4 1 Aan/uit-toets 2 Programmakeu zetoetsen 3 Toets Uitgestelde start 4 Indicatielampjes Indicatielam pjes Omschrij[...]
-
Página 5
Programma Mate van vervuiling Type lading Programma fasen Opties Normaal bevuild Serviesgoed en bestek Voorspoele n Afwassen 65 °C Spoelgang en Drogen Multitab 2) Sterk bevu ild Serviesgoe d, bestek en pannen Voorspoele n Afwassen 70 °C Spoelgang en Drogen Multitab 3) Pas bevu ild Serviesgoed en bestek Afwassen 65 °C Spoeling Multitab 4) Alles V[...]
-
Página 6
Opties Activeer de optie Multitab vo ordat u een prog ram- ma instel t. U kunt de o ptie niet in schakelen als er een prog ramma bezi g is. Multitab Activeer deze optie al leen als u alles-in -1-tabletten ge- bruikt. Deze optie stopt de stroom van gla nsmiddel en zout. De bijbeho rende i ndicatiel ampjes b lijven uit. De programm aduur kan toenemen[...]
-
Página 7
2. Vul het zoutr eservoir. 3. Vul het glan smiddeldo seerbakje. 4. Draai de w aterkraan open. 5. Er kunnen af wasmidde len in het apparaat ac hter- gebleven zi jn. Start een p rogramma om dit te ver- wijderen. Gebruik geen afwasm iddel en gebru ik de mandjes ni et. De waterontharder instellen Waterhardheid Waterontharder afstelling Duitse graden (?[...]
-
Página 8
1 2 3 Doe 1 liter water in het zoutreservoir (a lleen de eerste keer). 4 5 6 Het glansmiddeldoseerbakje vullen 1 2 - max M A X 1 2 3 4 + - 3 4 - M A X 1 2 3 4 + - A Vul het glansmid deldo- seerbakje bij wann eer de glansmidde lindicat ie ( A ) doorzichtig is. U kunt het schuifje voor de vrij te geven ho eveel- heid instellen tu ssen stand 1 (laagst[...]
-
Página 9
2. Druk op de aan-/uittoets om he t apparaat te active- ren. Zorg ervoor da t het appara at in de instelmo- dus staat , zie ‘Een pro gramma ins tellen en s tar- ten'. • Vul het zo utreservoi r als het zo utindicati elampje brandt. 3. Rui m de korven in . 4. Voeg vaatwasm iddel toe. • Activeer de Multitab- optie als u gecombin eerde afwas[...]
-
Página 10
3. Sluit de de ur van het a pparaat , het afte llen start . • Als het aftelproces voltooid is, wordt h et pro- gramma gestart . De deur openen als het apparaat in werking is Als u de deur opent, st opt het ap paraat. Als u de deur weer slui t, gaat het ap paraat ve rder vanaf het punt van onderbrek ing. De uitgestelde start annuleren tijdens het [...]
-
Página 11
• Verwijder alle voedselresten van de voorwerpen. • Voor het gemakkelij k verwijderen van aangebra nde voedselresten weekt u de pannen eerst in water voordat u ze in het apparaa t plaatst. • Plaats ho lle voorwe rpen (bijv. ko pjes, glaz en en pannen) me t de openin g naar ben eden. • Zorg ervoor dat serviesg oed en bestek niet in el kaar s[...]
-
Página 12
A D 5 Zorg er voordat u het fil- ter ( A ) terugplaatst voor dat er geen etensre sten of vuil in en rond de rand van de opva ngbak zit . Zorg ervoor dat het filter ( A ) juist wordt geplaatst onder de 2 g eleider s ( D ). 6 Zet filters ( B ) en ( C ) in elkaar. Pl aats ze op hu n plek in fil ter ( A ). Draai de hendel re chtsom draai en tot het vas[...]
-
Página 13
Probleem Mogelijke oplossing U kunt het appa raat niet active ren. Zorg dat de stekker in het stopco ntact is gestoken. Zorg dat er ge en zekering in de zekeringe nkast is do orge- brand. Het programm a start niet. Zorg dat de deur van h et apparaat is ge sloten. Als de uitgestelde start is ing esteld, annuleert u deze functie of wacht u tot het ei[...]
-
Página 14
3. Als u op de toets drukt: • De lampjes va n de toetsen en gaan uit. • Het indicatielam pje van toets blijft knippe- ren. • Het indicatielam pje is uit. 4. Als u op de toets drukt: Gaat het indicatie- lampje branden. Het gla nsmiddeldoseerbakje is ingescha keld. 5. Druk op de aan/uit- toets om he t apparaat t e deac- tiveren en om de instell[...]
-
Página 15
Contents Safety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 Control pane l _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 Programmes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 Options _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 Before f irst us e _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 1[...]
-
Página 16
Warning! Dangerou s voltag e. • If the water inlet ho se is damaged, immediate ly dis- connect the mains plug from the mains socket. Con- tact Service to replace the water inlet hose. Use • This appliance is i ntended to be used in househo ld and similar applicat ions suc h as: – Staff kitchen areas in shops, offices and other working environ[...]
-
Página 17
Product description 1 2 3 4 9 8 6 7 5 1 Lower spray arm 2 Filters 3 Rating plate 4 Rinse aid dispenser 5 Detergent dispense r 6 Salt cont ainer 7 Air vent 8 Upper spray arm 9 Upper basket Control panel 1 2 3 4 1 On/off button 2 Programme bu ttons 3 Delay start button 4 Indicators Indicators Description 3h 3 hours ind icator. 6h 6 hours ind icator. [...]
-
Página 18
Programme Degree of soil Type of load Programme phases Options Normal soil Crockery and cutlery Prewash Wash 65 °C Rinses Dry Multitab 2) Heavy soil Crockery, cutlery, pots and pans Prewash Wash 70 °C Rinses Dry Multitab 3) Fresh soil Crockery and cutlery Wash 65 °C Rinse Multitab 4) All Prewash 1) With this programme you hav e the most efficien[...]
-
Página 19
Options Activate the Mu ltitab option be fore you set a pro- gramme. You cannot activate th e option while a programme op erates. Multitab Activate this option o nly when you use the co mbi deter- gent tabl ets. This option deactiva tes the flow of rinse ai d and salt. The related indicators stay off. The programm e duration can i ncrease. How to a[...]
-
Página 20
Adjusting the water softener Water hardness Water softener adjustment German degrees (°dH) French degrees (°fH) mmol/l Clarke degrees Level 47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 [...]
-
Página 21
3 Put 1 litre of water in the salt container (o nly for the first time). 4 5 6 Filling the rinse aid dispenser 1 2 - max M A X 1 2 3 4 + - 3 4 - M A X 1 2 3 4 + - A Fill the rinse ai d dispens- er when the lens ( A ) is clear. To adjust the re leased quantity of rinse aid, tu rn the selector between po- sition 1 (low est quantity) and position 4 (h[...]
-
Página 22
Using the detergent 1 2 3 4 5 If the programm e has a prewash phase, pu t a small quant ity of deter- gent on the inner part of the appliance do or. Setting and starting a programme Setting mode For some sett ings it is n ecessary tha t the applia nce is in setting mode. The appliance is in setting mode when, after th e activa- tion, all the p rogr[...]
-
Página 23
If you do not press the on /off button, the A UTO OFF function automatically deactivates the appli- ance a few minutes after the end of the prog ramme. This helps to de crease the energy consu mption, Important • Let the dishes become cold before yo u remove them from t he applia nce. Hot di shes can be ea sily damaged. • First remove the items[...]
-
Página 24
Care and cleaning Warning! Before maintenance, deactivate th e appliance and di sconnect the mains plug from the mains so cket. Dirty filters and clogged sp ray arms decrease the washing re sults. Make a check regularly an d, if necessa ry, clean th em. Cleaning the filters 1 C B A 2 3 To remove filters ( B ) and ( C ), turn the handle counterclock[...]
-
Página 25
Alarm code Problem • The indicator of th e set programme flashes cont inu- ously. • The indicator flashes 1 time intermittently. The applia nce does not fill wit h water. • The indicator of th e set programme flashes cont inu- ously. • The indicator flashes 2 times intermittently. The applia nce does not drain th e water. • The indicator [...]
-
Página 26
Stains and dry water dr ops on glasses and dishes • The released quantity of rinse aid is not sufficient. Adjust the rinse ai d selector to a higher positi on. • The qual ity of the de tergent can be the c ause. Dishes are wet • The prog ramme is w ithout a drying phase or with a low temperatur e drying phase. • The rinse aid dispenser is e[...]
-
Página 27
Sommaire Instructions de sécuri té _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27 Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29 Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29 Programmes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30 Options _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31 Avant la premiè re u tilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _[...]
-
Página 28
• Avant de branch er l'appareil à des tuyaux neufs ou n'ayant pas servi dep uis longtemps, laissez coul er l'eau jusqu'à ce qu'elle soit p ropre. • Avant d'utiliser l'appa reil pour la première fois, assu- rez-vous d e l'absence d e fuites. • Le tuyau d'arrivée d'eau comporte u ne vanne de[...]
-
Página 29
Description de l'appareil 1 2 3 4 9 8 6 7 5 1 Bras d'as persion inf érieur 2 Filtres 3 Plaque signal étique 4 Distributeur de liqu ide de rinçage 5 Distributeur de produi t de lavage 6 Réservoir de sel régénérant 7 Fente d'aé ration 8 Bras d'as persion sup érieur 9 Panier supérieur Bandeau de commande 1 2 3 4 1 Touche [...]
-
Página 30
Programmes Programme Degré de salissure Type de vaisselle Phases du programme Options 1) Normalem ent sale Vaisselle et couv erts Prélavage Lavage à 50 °C Rinçage s Séchage Multitab Normalem ent sale Vaisselle et couv erts Prélavage Lavage à 65 °C Rinçage s Séchage Multitab 2) Très s ale Vaissel le, couver ts, plats et casseroles Préla[...]
-
Página 31
Informations pour les instituts de test Pour tout e informat ion relativ e aux perfor mances de test, envoyez un courrier électronique à l'adresse : info.test@dishwasher-production.com Notez le numéro du p roduit (PNC) situé sur la plaque si gnalétiqu e. Options Activez l'option Mult itab avant de sélecti onner un programme. Vous ne[...]
-
Página 32
Avant la première utilisation 1. Assurez-vo us que le niveau réglé po ur l'adoucis- seur d'eau correspond à la dureté de l'eau de votre région. Dans le ca s contraire, régl ez le niveau de l'adoucisseu r d'eau. Contactez votre co mpagnie des eaux pour connaître l a dureté de l'eau de vo- tre région. 2. Rempli[...]
-
Página 33
Remplissage du réservoir de sel régénérant Attention De l'ea Risque de corrosion . Afin d'éviter cela, après avoir rempli le rés ervoir de sel régénéran t, démarre z un programme . 1 2 3 Mettez 1 litre d'eau dans le réservoir de sel régé- nérant (u niquement l a première fois). 4 5 6 Remplissage du distributeur de liq[...]
-
Página 34
Utilisation du produit de lavage 1 2 3 4 5 Si le progr amme com- porte une phase de pré- lavage, versez une petite quantité de pro duit de la- vage à l'int érieur de la porte de l 'appareil. Réglage et départ d'un programme Mode Programmation Certains réglag es nécessitent que l'appa reil soit en mode Program mation. L&a[...]
-
Página 35
Assurez-vo us que le d istributeur de produit de la- vage n'est pas vide avan t de démarrer un nou- veau program me de lava ge. À la fin du programme Le voyant s'allume. 1. Appuyez sur l a touche M arche/Arrêt po ur éteindre l'appareil. 2. Fermez le rob inet d'eau. Si vous n'appuye z pas sur la touche Ma rche/Ar- rêt, [...]
-
Página 36
Avant le démarrage d'un programme Assurez-vous que : • Les filtres sont propres et correcteme nt installés. • Les bras d'aspersion ne sont pas obstrués. • La vaisselle est bie n positionnée dans les pa niers. • Le programme est ad apté au type de vaissel le et au degré de sa lissure. • Vous utilisez la bonne quantité d e [...]
-
Página 37
Nettoyage intérieur Si vous utilisez ré gulièrement des progra mmes de courte duré e, des dépôt s de graisse et des dépô ts cal- caires peuvent se former à l' intérieur de l'ap pareil. Pour éviter cela, nous recomm andons de lancer un programme long au mo ins 2 fois pa r mois. En cas d'anomalie de fonctionnement L'app[...]
-
Página 38
Problème Solution possible Assurez-vous que le filtre du tu yau d'arrivée d'ea u n'est pas obstrué. Assurez-vous que le tuyau d'arri vée d'eau n'est pas tord u ni plié. L'appareil ne vidange pas l'eau . Assurez-vous que le siphon de l'é vier n'est pas obstrué. Assurez-vous que le tuyau de vi [...]
-
Página 39
Caracteristiques techniques Dimens ions Largeur / Hauteur / Prof ondeur (mm) 446 / 818 - 898 / 550 Branchem ent électr ique Reportez-vous à l a plaque sign alétique. Tension 220-240 V Fréquence 50 Hz Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Arrivée d'ea u 1) Eau froide ou eau chau de 2) max[...]
-
Página 40
Inhalt Sicherhei tshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40 Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42 Bedienfel d _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42 Programme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42 Optionen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 44 Vor der ersten Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 44 Tägliche[...]
-
Página 41
Wasser dur ch die Schläu che fließen, bis es saub er austritt. • Achten Sie darauf, dass beim ersten Gebrauch de s Geräts kein e Undichthe iten vorhande n sind. • Der Wasserzulaufschlau ch verfügt ü ber ein Sicher- heitsvent il und eine Ummante lung mit ei nem innen- liegenden Netzkabe l. Warnung! Gefährliche Spannung. • Ziehen Sie sofo[...]
-
Página 42
Gerätebeschreibung 1 2 3 4 9 8 6 7 5 1 Unterer Sprüharm 2 Filter 3 Typenschil d 4 Klarspülmittel-Dosi erer 5 Reinigungsmittelbehälter 6 Salzbehält er 7 Lüftungsöffnung 8 Oberer Sprüharm 9 Oberkorb Bedienfeld 1 2 3 4 1 Taste „Ein/ Aus“ 2 Programmwahltasten 3 Taste „Zeitvorwahl“ 4 Kontrolllampen Kontrolllampen Beschreibung 3h Kontroll[...]
-
Página 43
Programm Verschmutzungsgrad Beladung Programm- phasen Optionen Normal verschmutzt Geschirr und Beste ck Vorspülen Hauptspü lgang 65 °C Spülgänge Trocknen Multitab 2) Stark vers chmutzt Geschirr, Besteck, Töpfe und Pfannen Vorspülen Hauptspü lgang 70 °C Spülgänge Trocknen Multitab 3) Vor kurzem benutztes Ge- schirr Geschirr und Beste ck H[...]
-
Página 44
Optionen Schalten Sie di e Option Multitab ein, bevor Sie ein Programm einste llen. Sie können di e Option nicht einsc halten, wenn ein Prog ramm ange laufen i st. Multitab Schalten S ie diese Optio n nur ein, we nn Sie Kombi- Reinigungstab letten verwende n. Mit der Option „Multitab“ wird die Zufuhr von Kla rspül- mittel und Salz ausgeschalt[...]
-
Página 45
se zu entfernen. Verwenden S ie kein Reinigungs- mittel und be laden Sie di e Körbe nicht. Einstellen des Wasser enthärters Wasserhärt e Wasserenthärter- Einstellung Deutsche Wasserhärtegra- de (°dH) Französische Wasserhärtegra- de (°fH) mmol/l Clarke Wasserhärt egra- de Stufe 47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.[...]
-
Página 46
1 2 3 Füllen Sie 1 L iter Wasser in den Salzbehä lter (nur beim ersten Mal). 4 5 6 Befüllen des Klarspülmittel-Dosierer s 1 2 - max M A X 1 2 3 4 + - 3 4 - M A X 1 2 3 4 + - A Füllen Sie den Kl arspül- mittel-Dosierer, wenn das Schauglas ( A ) trans- parent ist . Sie können di e Zugabe- menge des Klar spülmit- tels einstellen, inde m Sie de[...]
-
Página 47
2. Drücken Sie die Taste „Ein/ Aus“, um da s Gerät einzuschalt en. Stelle n Sie sicher , dass sich das Gerät im Einste llmodus b efindet, siehe A bschnitt „Einstellen und Sta rten eines Prog ramms“. • Füllen Sie d en Salzbehälter auf, wenn die Kon- trolllampe „Salz“ leuch tet. 3. Bela den Sie die K örbe. 4. Füllen Sie Rein igun[...]
-
Página 48
3. Schließen Si e die Gerätet ür, die Zeit b eginnt abzu- laufen. • Nach Ablauf der Zeitvorwah l wird das Pro- gramm gesta rtet. Öffnen der Tür während eines laufenden Programms Wenn Sie die Tür öffnen, u nterbricht das Gerät das Programm. Wenn Sie die Tü r wieder sch ließen, läuft das Programm ab dem Zeitpu nkt der Unterbrechung weit[...]
-
Página 49
• Spülen Si e im Gerät kein e Geschirrtei le aus Holz, Horn, Alum inium, Zin n oder Kupf er. • Spülen Si e in diesem Gerät keine Gegenstän de, die Wasser aufnehmen kön nen (Schwämme, Geschi rr- tücher, usw.). • Entfernen Sie Speisereste vom Geschirr. • Um eingebran nte Essensreste leicht zu beseit igen, weichen Si e diese ei n, bevo[...]
-
Página 50
A D 5 Prüfen Sie, bevor Sie den Filter ( A ) wieder ein- setzen, da ss sich kei ne Lebensmittelres te oder Verschmutzungen in oder um den Rand de r Wanne befinden. Stellen Sie siche r, dass der Filter ( A ) korre kt un- ter den be iden Führun- gen ( D ) eingesetzt wur- de. 6 Setzen Sie die Filter ( B ) und ( C ) zusammen. Set- zen Sie sie i n den[...]
-
Página 51
Problem Mögliche Abhilfe Das Gerät lässt sich nicht einschalten . Überprüf en Sie, ob de r Netzste cker in die Ne tzsteckd ose ein- gesteckt ist. Überprüf en Sie, ob di e Sicherun g im Sicheru ngskast en nicht ausgelöst hat. Das Programm startet nicht. Überprüfen Sie, ob di e Gerätetür ge schlossen is t. Ist die Zeitvorwahl eingestellt,[...]
-
Página 52
Gerät im Einste llmodus b efindet, siehe A bschnitt „Einstellen und Sta rten eines Prog ramms“. 2. Halten Sie gleichze itig di e Tasten und gedrückt, bis die Kontro lllampen de r Tasten , und blinken. 3. Drücken S ie die Taste . • Die Kontroll lampen der Taste n und erlöschen. • Die Kontrolllamp e der Taste blinkt weiter. • Die Kontro[...]
-
Página 53
53[...]
-
Página 54
54[...]
-
Página 55
55[...]
-
Página 56
www.electrolux.com/shop 117908340-A- 242013[...]