Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Refrigerator
Zanussi Z2450R
8 páginas 0.72 mb -
Refrigerator
Zanussi ZRB324WO
30 páginas -
Refrigerator
Zanussi 727008
4 páginas 0.16 mb -
Refrigerator
Zanussi ZFC 85 L
20 páginas 0.94 mb -
Refrigerator
Zanussi ZFE 102/3T
18 páginas 0.23 mb -
Refrigerator
Zanussi ZT 51 RL
16 páginas 0.1 mb -
Refrigerator
Zanussi PLB1630-PLB1605
6 páginas 0.27 mb -
Refrigerator
Zanussi ZRT 6647
16 páginas 0.18 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Zanussi ZBA14420SA. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Zanussi ZBA14420SA o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Zanussi ZBA14420SA se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Zanussi ZBA14420SA, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Zanussi ZBA14420SA debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Zanussi ZBA14420SA
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Zanussi ZBA14420SA
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Zanussi ZBA14420SA
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Zanussi ZBA14420SA no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Zanussi ZBA14420SA y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Zanussi en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Zanussi ZBA14420SA, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Zanussi ZBA14420SA, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Zanussi ZBA14420SA. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
EN User manual 2 NL Gebruiksaanwijzing 11 FR Notice d'utilisation 21 DE Benutzerinformation 31 PL Instrukcja obs ł ugi 42 Refrigerator Koelkast Réfrigérateur Kühlschrank Ch ł odziarka ZBA14420SA[...]
-
Página 2
Contents Safety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Operat ion _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 First use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Helpful hints and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 What to do if… _ _ _ _ _ _ _ _ _ [...]
-
Página 3
If the refriger ant circuit should become dam- aged: – avoid open flames and sources of ignition – thoroughly ventilate t he room in which the appliance is situated • It is dangerous to alter the specifications or modify this product in a ny way. Any damage to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock. Warning! Any electr[...]
-
Página 4
• Wherever possible the back of the product should be against a wall to avoid touching or catching warm parts (compressor, condens- er) to prevent possible burn. • The appliance must not be located close to radiators or cookers. • Make sure that the ma ins plug is acce ssible after the installati on of the appliance. • Connect to potable wa[...]
-
Página 5
Daily use Freezing fresh food The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for a long time. To freeze fresh foods it is not necessary to change the medium setting. However, for a faster freez ing operatio n, turn the temperature regulator to ward higher settings to obtain the maximum coldness. [...]
-
Página 6
Hints for energy saving • Do not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary. • If the ambient temperature is high and the Temperature Regulator is set to low tempera- ture and the appliance is fully loaded, the compressor may run cont inuously, causing frost or ice on the evap orator. If this happens, set the Tem[...]
-
Página 7
Care and cleaning Caution! Unplug the appliance before carrying out any maintena nce operation. This appliance contains hydro carbons in its cooling unit; maintenance and recharging must therefore only be carried out by authorized technicians. Periodic cleaning The equipment has to be cleaned regularly: • clean the inside and a ccessories with lu[...]
-
Página 8
Important! Never use sharp metal tools to scrape off frost from the evaporator as you could damage it. Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing process other than those recommended by the manufacturer. A temperature rise of the frozen food packs, during defrosting, ma y shorten their safe storage life. Periods [...]
-
Página 9
Problem Possible cause Solution Water flows into the refrig- erator. The water outlet is clogged. Clean the water outlet. Products prevent that water flows into the water collecto r. Make sure that products do not touch the rear plate. Water flows on the ground. The melting water outlet does not flow in the evaporative tray above the compressor. At[...]
-
Página 10
Installation Caution! Read the "Safety Information" carefully for your safety and correct operation of t he appliance before installing the appliance. Positioning This appliance can be inst alled in a dry, well ventilated indoor, also in a garage or cellar, but for optimum performance install this appliance at a location where t he ambien[...]
-
Página 11
Inhoud Veiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11 Bediening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 Het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 Dagelijks gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 Nuttige aanwijzingen en tips _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Onderhoud en reiniging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 Problemen oplossen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 T[...]
-
Página 12
• Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt. • Het koelmiddel isobutaan (R600a ) bevindt zich in het koelcircuit van het apparaat, dit is een natuurlijk gas dat weliswaar milieuvrien- delijk is, maar ook uiterst ontvlambaar. Controleer of de onderdelen van het koelcir- cuit tijdens transport en installatie van het ap- paraat niet beschadigd [...]
-
Página 13
Installatie Belangrijk! Voor de aansluiting van elektriciteit dienen de instructies in de desbetreffende paragrafen nauwgezet te wo rden opgevolgd. • Pak het apparaat uit en controleer of er be- schadigingen zijn. Sluit het apparaat niet aan als het beschadigd is. Meld mogelijke be- schadigingen onmiddellijk bij de winkel waar u het apparaat geko[...]
-
Página 14
Belangrijk! Als de omgevingstemperatuur hoog is of als het apparaat volledig gevuld is en de thermostaatknop op de koudste instelling staat, kan het apparaat continu werken waardoor er ijs op de achterwand gevormd wordt. In dat geval moet de knop op een hogere temperatuur gezet worden om automatische ontdooiing mogelijk te maken en zodoende het ene[...]
-
Página 15
Het plaatsen van de deurschappen Om het bewaren van voedselpakketten van verschillende afmetin- gen mogelijk te ma- ken, kunnen de schappen op verschil- lende hoogtes ge- plaatst worden. Trek het schap gelei- delijk in de richting van de pijlen to tdat het los komt en plaats op een andere ge- wenste hoogte terug. Nuttige aanwijzingen en tips Normal[...]
-
Página 16
Bananen, aardappelen, uien en knoflook, indien niet verpakt, mogen niet in de koelkast bewaard worden. Tips voor het invriezen Om u te helpen om het beste van het invries- proces te maken, volgen hier een paar belangrij- ke tips: • de maximale hoeveelheid voeds el die in 24 uur ingevroren kan worden. is vermeld op het typeplaatje; • het invries[...]
-
Página 17
Belangrijk! Zorg ervoor dat u het koelsysteem niet beschadigt. Veel normaal verkrijgbare keukenreinigers be- vatten chemicaliën die de kunststoffen die in dit apparaat gebruikt zi jn kunnen aantas ten/be- schadigen. Daarom wordt het aanbevolen de buitenkant van dit apparaat alleen schoon te maken met warm water met een beetje afwas- middel. Steek,[...]
-
Página 18
Problemen oplossen Waarschuwing! Voordat u storingen opspoort, de stekke r uit het stopcontact trekken. Het opsporen van storingen die niet in deze handleiding vermeld zijn, dient te worden verricht door een gekwalificeerd technicus of competent persoon. Belangrijk! Er zijn tijdens de normale werking geluiden te horen (compressor, koelcircuit). Pro[...]
-
Página 19
3. Haak het bewegende deel los door erop te drukken, zoals afgebeeld. 4. Vervang het lampje met één van hetzelfde vermogen dat specifiek ontworpen is voor huishoudelijke apparaten (het maximale ver- mogen wordt weergegeven op de lamp zelf). 5. Bevestig de afdekking van het lampje op zijn plaats. 6. Draai de schroef voor de afdek king van het lamp[...]
-
Página 20
Aansluiting aan het elektriciteitsnet Zorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage en de frequentie op het typeplaatje overeenko- men met de stroomtoevoer in uw huis. Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard stopcontact. De netsnoerstekker is voo r- zien van een contact voor di t doel. Als het stop- contact niet geaard is, sluit het[...]
-
Página 21
Sommaire Instructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21 Fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23 Première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24 Utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24 Conseils utiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25 Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 En cas d'anomalie de fonctionneme[...]
-
Página 22
à l'intérieur des appare ils de réfrigération à moins que cette utilisation n'ait reçu l'agré- ment du fabricant. • N'endommagez pas le circuit frigorifique. • Le circuit frigorifique de l’appareil contient de l’isobutane (R600a), un gaz naturel offrant un haut niveau de compatibilité avec l’environne- ment mai[...]
-
Página 23
réfrigérateur. Nettoyez- le, si besoin. Si l'orifice est bouché, l'eau s'écoulera en bas de l'appa- reil. Installation Important Avant de procéder au branchement électrique, respectez scrupuleusement les instructions fournies dans cette notice. • Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas endommagé[...]
-
Página 24
Important Si le thermostat est réglé sur la position de froid maximum, lorsque la température ambiante est élevée et que l'appareil est plein, il est possible que le compresseur fonctionne en régime continu. Dans ce cas, il y a un risque de formation excessive de givre sur la paroi postérieure à l'intérieur de l'appareil. Po[...]
-
Página 25
Emplacement des balconnets de la porte Selon la taille des em- ballages des aliments conservés, les bal- connets de la porte peuvent être position- nés à différentes hau- teurs. Tirez progressivement dans le sens des flè- ches pour les déga- ger, puis reposition- nez-les selon les be- soins. Conseils utiles Bruits de fonctionnement normaux ?[...]
-
Página 26
de polyéthylène, pour emmagasiner le moins d'air possible. Lait en bouteille : b ouchez-le et placez-le dans le balconnet de la contreporte réservé aux bou- teilles. Bananes, pommes de terre, oignons et ail ne se conservent pas au réfrigérateur, s'ils ne sont pas correctement emballés. Conseils pour la congélation Pour obtenir les[...]
-
Página 27
Nettoyer le condenseur (grille noire) et le com- presseur situés à l'arrière de l'appareil avec une brosse ou un aspirateur. Cette opération amé- liore les performances de l'appareil et permet des économies d'énergie. Important Attention à ne pas endommager le système de réfrigération. De nombreux détergents pour la [...]
-
Página 28
En cas d'anomalie de fonctionnement Avertissement Avant de résoudre les problèmes, débranchez l'appareil. La résolution des prob lèmes, non mentionnés dans le présent manuel, doit être exclusivement confiée à un électricien qualifié ou une personne compétente. Important Certains bruits pendant le fonctionnement (com presseur,[...]
-
Página 29
Anomalie Cause possible Remède La température à l 'intérieur de l'appareil est trop éle- vée. La température n'est pas correcte- ment réglée. Sélectionnez une température plus basse. Remplacement de l'ampoule Pour remplacer l'ampoule , suivez les instruc- tions ci-dessous : 1. Débranchez l'appareil. 2. Dév[...]
-
Página 30
sur la plaque signalétique) pour laquelle il est prévu. Au delà de ces températures, ses perfor- mances peuvent s'en trouver diminuées. Classe climati- que Température ambiante SN +10 °C to +32 °C N +16 °C to +32 °C ST +16 °C to +38 °C T +16 °C to +43 °C Branchement électrique Contrôlez, avant de brancher l'appareil, si la[...]
-
Página 31
Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31 Betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33 Erste Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34 Täglicher Gebrauch _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34 Praktische Tipps und Hinweise _ _ _ _ _ _ _ 35 Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36 Was tun, wenn … _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38 Te[...]
-
Página 32
solche Geräte nicht ausdrücklich vo m Her- steller für diesen Zw eck zugelassen sind. • Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Kälte- kreislauf des Gerätes ist ein natürliches und sehr umweltfreundliches Gas, das jedoch leicht entflammbar ist. Achten Sie beim Transport und bei der Mon- tage des [...]
-
Página 33
tem Wasserabfluss sammelt sich das Wasser auf dem Boden des Geräts an. Montage Wichtig! Halten Sie sich für den elektrischen Anschluss strikt an di e Anweisungen der betreffenden Abschnitte. • Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das Gerät auf eventuelle Beschädigungen. Neh- men Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. Melden[...]
-
Página 34
• von der Raumtemperatur • von der Häufigkeit der Türöffnung • von der Menge der eingelagerten Lebensmit- tel • und vom Standort des Geräts. Wichtig! Ist die Umgebungstemperatur hoch oder das Gerät voll beladen, dieses aber auf die niedrigste Temperatur eingestellt, so kann es bei andauerndem Betrieb des Geräts an der Rückwand zu Fro[...]
-
Página 35
Verstellbare Ablagen Die Wände des Kühl- schranks sind mit ei- ner Reihe von Füh- rungsschienen aus- gestattet, die ver- schiedene Möglich- keiten für das Einset- zen der Ablagen bie- ten. Wichtig! Die Glasab- lage über der Gemü- seschublade und die Flaschenablage soll- ten jedoch nicht ver- stellt werden, um eine korrekte Luftzirkulati- on [...]
-
Página 36
Bitte lagern Sie Flei sch aus Sicherheitsgründen nur einen oder maximal zwei Tage auf diese Weise. Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte usw.: diese können abgedeckt auf eine Ablage gelegt werden. Obst und Gemüse: bitte waschen Sie Obst und Gemüse gründlich und legen Sie es in die spe- ziell dafür vorgesehene(n) Schublade(n). Butter und Käse[...]
-
Página 37
• Reinigen Sie die Innenseiten und die Zube- hörteile mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralseife. • Prüfen und säubern Sie die Türdichtungen in regelmäßigen Abständen und kontrollieren Sie, dass diese sauber und frei von Verunrei- nigungen sind. • Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig ab. Wichtig! Ziehen Sie nicht an Leitungen un[...]
-
Página 38
Wichtig! Verwenden Sie bitt e niemals scharfe Gegenstände zum Entfernen von Reif und Eis vom Verdampfer, da dieser dadurch beschädigt werden könnte. Benutzen Sie keine mechanischen oder sonstigen Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu be schleunigen; halten Sie sich dazu ausschließlich an die Angaben des Geräteherstellers. Ein Temperaturans tieg [...]
-
Página 39
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der einzufrierenden Lebensmittel ist zu hoch. Lassen Sie Lebensmittel auf Raum- temperatur abkühlen, bevor Sie sie in das Gerät legen. Die Raumtemperatur ist zu hoch. Senken Sie die Raumtemperatur. Wasser fließt an der Rü ck- wand des Kühlschran ks hi- nunter. Beim automatischen Abtauen fließt[...]
-
Página 40
Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe 880 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Lagerzeit bei Störung 12 Std. Spannung 230 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informat ionen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette. Montage Vorsicht! Lesen Sie bitte die "Sicherheitshinweise" sorgfältig vor[...]
-
Página 41
Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. 41 www.zanussi.com[...]
-
Página 42
Spis tre ś ci Wskazówki dotycz ą ce bezpie cze ń stwa _ 42 Eksploatacja _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 44 Pierwsze u ż ycie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 45 Codzienna eksp loatacja _ _ _ _ _ _ _ _ _ 45 Przydatn e rady i wskazówki _ _ _ _ _ _ _ 46 Konserwacja i czyszczenie _ _ _ _ _ _ _ _ 47 Co zro bi ć , gdy… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 49 Dane t[...]
-
Página 43
• N ie nale ż y stosowa ć innych urz ą dze ń elek- trycznych (np . maszynek do lodów) wew- n ą trz urz ą dz e ń ch ł odniczych , o ile nie zos- ta ł y one dop uszczone do tego ce lu przez producenta. •N a l e ż y zachowa ć ostro ż no ść , aby nie usz- kodzi ć uk ł adu ch ł odniczego. •W u k ł adzie ch ł odnic zym urz ą dz[...]
-
Página 44
Konserwacja i czys zczenie • Przed przeprowadzeniem konserwac ji nale- ż y wy łą czy ć urz ą dzenie i wyj ąć wtyczk ę przewodu za silaj ą cego z gniazdka. •N i e w o l n o c z y ś ci ć urz ą dzenia metalowymi przedmiotami. •N i e w o l n o u ż yw a ć ostryc h przedmiotów do usuwania szronu z urz ą dzenia. Nale ż y sto- sowa ?[...]
-
Página 45
• o bróci ć pokr ę t ł o reg ulacji temperatur y w stron ę ni ż szego ustawienia, aby uzyska ć minimaln e ch ł odzenie. • o bróci ć pokr ę t ł o reg ulacji temperatur y w stron ę wy ż szego ustawienia , aby uzyska ć maksymalne ch ł odzenie. Ustawienie ś rodkow e jest zazwyczaj na j- bardziej o dpowiednie. Tym niem niej nale ż [...]
-
Página 46
Zmiana po ł o ż enia pó ł ek Ś ciany komory ch ł o- dziarki wypo sa ż ono w kilka prowadnic umo ż liwiaj ą cych umieszczenie pó ł ek zgodnie z aktualnymi potrzebami. Wa ż ne! W celu za- pewnienia odpowie d- niej cyrkulacji powie- trza nie wolno wy- jmowa ć szklanej pó ł - ki znad szuflady na warzywa ani pó ł ki na butelki. Rozmie s[...]
-
Página 47
Ż ywno ść gotowana, potra wy na zimno itp.: nale ż y je przykry ć i umi e ś ci ć na dowolnej pó ł - ce. Owoce i warzyw a: nale ż y je dok ł adnie oczy ś - ci ć i umie ś ci ć w przeznaczony ch dla nich szu- fladach. Mas ł o i ser: nale ż y je umieszc za ć w specjal- nych hermetycznych p ojemnikach lub zapako- wa ć w foli ę alumin[...]
-
Página 48
•d o k ł adnie op ł uka ć i osuszy ć . Wa ż ne! Nie nale ż y ci ą gn ąć , przesuwa ć ani uszkadza ć rure k i/lub przewod ów w urz ą dzeniu. Do czyszczenia wn ę trza urz ą dzenia nie wo lno stosow a ć detergentów, substan cji ż r ą cych, produktów o intens ywnym zapachu ani wosków, poniewa ż mog ł yb y uszkodzi ć czyszczone[...]
-
Página 49
• od łą czy ć urz ą dzenie od zasilania •w y j ąć wszys tkie artyk u ł y spo ż ywcze • r ozmrozi ć (je ś li przewidziano) i wyczy ś ci ć urz ą dzenie oraz wszystkie ak cesoria •p o z o s t a w i ć uc hylone drzwi, ab y unikn ąć powstawa nia nieprzyjemny ch zapachów. Je ś li urz ą dzenie poz ostanie w łą czone, nale ż y[...]
-
Página 50
Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwi ą zanie Produkty unie mo ż liwiaj ą sp ł ywa- nie skroplin do rynienki na tyln ej ś ciance. Upewni ć si ę , ż e produkty nie styka- j ą si ę z tyln ą ś ciank ą . Woda wyl ewa si ę na pod ł o- g ę . Ko ń cówka w ęż yka odprowadzaj ą - cego skropliny nie jest skierow ana do pojemnika umieszcz[...]
-
Página 51
Instalacja Uwaga! Przed instalacj ą urz ą dzenia nale ż y dok ł adnie przec zyta ć "Informacje dotycz ą ce bezpie cze ń stwa" w celu zapewni enia w ł asnego b ezpiecze ń stwa i prawid ł owego dzia ł an ia urz ą dzenia. Ustaw ianie Urz ą dzen ie nale ż y zainsta lowa ć w suchym, dobrze wietrzonym po mieszczeniu (równ ie ż [...]
-
Página 52
www.zanussi.com/shop 211621943-A-152013[...]