Zanussi ZES 646 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Zanussi ZES 646. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Zanussi ZES 646 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Zanussi ZES 646 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Zanussi ZES 646, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Zanussi ZES 646 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Zanussi ZES 646
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Zanussi ZES 646
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Zanussi ZES 646
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Zanussi ZES 646 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Zanussi ZES 646 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Zanussi en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Zanussi ZES 646, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Zanussi ZES 646, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Zanussi ZES 646. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    ZES 646 Electric hob Instruction booklet Elektrická varná deska Návod k použití Fogão eléctrico Manual de instruções Ïäçãßåò åã÷åéñßäéï ÇëåêôñéêÝò åóôßåò[...]

  • Página 2

    2 Thank you for selecting our appliance We wish you lots of enjoyment with your new appliance and we hope that you will consider our brand again when purchasing household appliances. Please read this user manual carefully and keep it throughout the product life cycle as a reference document. The user manual should be passed on to any future owner o[...]

  • Página 3

    3 Description of the hob ....................................................................................... 3 Important safety information ............................................................................... 4 Before the first use of the appliance .................................................................. 6 Operation .......[...]

  • Página 4

    4 These warnings are provided in the interest of safety. You MUST read these warnings carefully before installing or using the hob. Important safety information Installation • It is most important that this instruction book should be retained with the appliance for future reference. Should the appliance be sold or transferred, always ensure that [...]

  • Página 5

    5 Environmental information • All the materials used are environmentally friendly and recyclable. Please make your contribution to safeguarding the environment by using the special differentiated waste collection channels. • Appliances that are no longer used or unusable are not worthless waste. Through ecological disposal, various materials us[...]

  • Página 6

    6 Electric Hotplates To switch on a hotplate, turn the relevant control knob anticlockwise to the required heat setting. The control knob is numbered 1 - 6 0 - OFF 1 - Minimum 6 - Maximum Before the first use of the appliance Before using the appliance remove all packaging, including the advertising labels and any protective film. When using the ho[...]

  • Página 7

    7 Rapid Hotplates Rapid Hotplates Rapid Hotplates Rapid Hotplates Rapid Hotplates The rapid hotplates are indicated by a red dot, and will heat up more quickly than a normal plate. As the red dots are painted on the plate, they may deteriorate during use and even disappear completely after a period of time. This will not affect the performance of t[...]

  • Página 8

    8 For the correct use of the hot- plates For better efficiency of the electric hotplates and lower electricity consumption: • switch on the hotplates only after placing the pots on them. • For cooking on the electric hotplates it is advisable to use triple-bottom pots of the same width as the cooking zone, or slightly larger (Fig. 3). • Do no[...]

  • Página 9

    9 • Do not leave a hotplate switched on without a pot or with an empty pot. • Do not place a pot on a cold hotplate or leave it to cool on a switched-off hotplate. This could cause damaging condensation to form. • For faster cooking and to avoid heat dispersion, it is advisable to use flat- bottomed pots, to ensure maximum contact of the bott[...]

  • Página 10

    10 Maintenance and Cleaning Before any maintenance or cleaning can be carried out, you must DISCONNECT the hob from the electricity supply . This appliance cannot be cleaned with steam or with a steam cleaning machine. The hob is best cleaned whilst it is still warm, as spillage can be removed more easily than if it is left to cool. The Hob T op Re[...]

  • Página 11

    11 Something not working? If the hob is not working correctly, please carry out the following checks before contacting your local Service Force Centre. IMPORTANT: If you call out an engineer to a fault listed below, or to repair a fault caused by incorrect use or installation, a charge will be made even if the appliance is under guarantee. SYMPTOM [...]

  • Página 12

    12 Engineers technical data Heating elements ratings Rapid front left hotplate Ø 180 mm 2000 W Rapid back left hotplate Ø 145 mm 1500 W Rapid front right hotplate Ø 145 mm 1500 W Rapid back right hotplate Ø 180 mm 2000 W T otal rating 7000 W V oltage tension 230 V~ 50 Hz Cut out dimensions Width: 550 mm Depth: 470 mm Overall dimensions Width: 5[...]

  • Página 13

    13 Electrical connections Any electrical work required to install this hob should be carried out by a qualified electrician or competent person, in accordance with the current regulations. THIS HOB MUST BE EARTHED. The manufacturer declines any liability should these safety measures not be observed. Before switching on, make sure the electricity su[...]

  • Página 14

    14 Electrical connection to the ter - minal box The appliance is fitted with a five pole terminal box whose cables are predisposed for a 230 V monophase function (Fig. 6). In case of a different voltage, carry out the connection as shown in the table "CHOICE OF CONNECTION CABLE AND FUSE GUAGE" below. The earth wire should be connected to [...]

  • Página 15

    15 Type of Type of Type of Type of Type of Monophase Monophase Monophase Monophase Monophase Triphase Triphase Triphase Triphase Triphase Triphase Y Triphase Y Triphase Y Triphase Y Triphase Y Biphase Y Biphase Y Biphase Y Biphase Y Biphase Y connection connection connection connection connection 3f. + neutre 3f. + neutre 3f. + neutre 3f. + neutre [...]

  • Página 16

    16 ) Installation The hob must be installed according to the instructions supplied. Please, ensure that, once the hob is installed, it is easily accessible for the engineer in the event of a breakdown. When the hob is first installed Once the hob has been installed, it is important to remove any protective materials, which were put on in the factor[...]

  • Página 17

    17 Fig. 8 • Fix the hob with the relevant fixing clamps (Fig. 8). The edge of the hob forms a double seal which prevents the ingress of liquids. Sealing gasket[...]

  • Página 18

    18 Fig. 10 Building In On base cabinet with door Proper arrangements must be ensured in the construction of the cabinet, to prevent possible contact with the overheated housing of the top during operation. The recommended solution for avoiding this problem is illustrated in fig. 9. The panel under the top must be easily removed to allow securing an[...]

  • Página 19

    19 Service and original spare parts This appliance, before leaving the factory, has been tested and studied by many experts and specialists, in order to give you the best results. Any repair work which needs to be carried out should be done with the utmost care and attention. For this reason we recommend that for any problem you contact the dealer [...]

  • Página 20

    20 This appliance is guaranteed by Electrolux in each of the countries listed at the back of this user manual, for the period specified in the appliance guarantee or otherwise by law. If you move from one of these countries to another of the countries listed below the appliance guarantee will move with you subject to the following qualifications: ?[...]

  • Página 21

    21[...]

  • Página 22

    22 Bem-vindo ao mundo Electrolux Obrigado por ter escolhido adquirir um produto de primeira classe da Electrolux, que esperamos lhe traga muito prazer no futuro. A ambição da Electrolux é ofere- cer uma vasta variedade de produtos de qualidade que tornem a sua vida ainda mais confortável. Pode encontrar alguns exemplos na capa deste manual. Tir[...]

  • Página 23

    23 Descrição do fogão .......................................................................................... 2 3 Informações de segurança importantes ............................................................ 2 4 Antes da primeira utilização do aparelho ......................................................... 2 6 Funcionamento ......[...]

  • Página 24

    24 Estes avisos destinam-se à sua segurança. LEIA atentamente estes avisos antes de instalar ou utilizar o fogão. Informações de segurança importantes Instalação • É muito importante que guar de este manual de instruções com o apar elho para consultas futuras. Se a máquina for vendida ou transferida, certifique-se de que o manual acom[...]

  • Página 25

    25 • Quando usar uma tomada de potência próximo deste aparelho, certifique-se de que os cabos de quaisquer aparelhos eléctricos usados não tocam nele e que estão suficientemente afastados das peças quentes. Informações ambientais • Todos os materiais usados são ecológicos e recicláveis. Ajude o meio ambiente utilizando os devidos cen[...]

  • Página 26

    26 Discos eléctricos Para ligar um disco, rode o respecti- vo botão de controlo para a esquerda para a regulação necessária. O botão de controlo é numerado 1 - 6 0 - Desligado 1 - Mínimo 6 - Máximo Antes da primeira utilização do apar elho Antes de usar o aparelho, retire a embalagem, incluindo as etiquetas de aviso e qualquer película [...]

  • Página 27

    27 Discos rápidos Discos rápidos Discos rápidos Discos rápidos Discos rápidos Os discos rápidos estão indicados com um ponto vermelho e aquecem mais rapidamente do que um disco normal. Como os discos vermelhos estão pintados no disco, podem deteriorar-se durante a utilização e até desaparecer completamente após algum tempo. Isto não af[...]

  • Página 28

    28 Para a utilização correcta dos discos Para uma maior eficácia dos discos eléctricos e um menor consumo de electricidade: • ligue os discos só depois de colocar os recipientes. • Para cozinhar nos discos eléctricos, é aconselhável utilizar recipientes de fundo triplo da mesma largura do disco, ou ligeiramente maiores (Fig. 3). • Nã[...]

  • Página 29

    29 • Certifique-se de que os líquidos a ferver não são derramados nos discos. • Não deixe um disco ligado sem um recipiente ou com um recipiente vazio. • Não coloque um recipiente num disco frio nem o deixe arrefecer num disco desligado. Isto pode provocar a formação de condensação. • Para uma cozedura mais rápida e para evitar a [...]

  • Página 30

    30 Limpeza e manutenção Antes de efectuar qualquer operação de limpeza ou manutenção, DESLIGUE o fogão da rede eléctrica. O aparelho não pode ser limpo com vapor ou com uma máquina de limpeza a vapor . Convém limpar o fogão enquanto ainda estiver quente, já que os salpicos podem ser removidos mais facilmente do que se dei- xar arrefece[...]

  • Página 31

    31 Algo não funciona? Se o fogão não estiver a funcionar correctamente, faça as seguintes verificações antes de contactar o Centro de Assistência local. IMPORTANTE: Se chamar um técnico para resolver uma das anomalias listadas abaixo, ou para reparar uma anomalia causada por uma utilização ou instalação incorrectas, a deslocação ser-l[...]

  • Página 32

    32 Dados técnicos Potência de aquecimento Disco rápido dianteiro esquer do Ø 180 mm 2000 W Disco rápido traseiro esquer do Ø 145 mm 1500 W Disco rápido dianteiro direito Ø 145 mm 1500 W Disco rápido traseiro dir eito Ø 180 mm 2000 W Potência total 7000 W T ensão 230 V~ 50 Hz Dimensões da abertura Largura: 550 mm Profundidade: 470 mm Di[...]

  • Página 33

    33 Ligações eléctricas Qualquer trabalho de electricidade necessário para instalar este fogão deve ser efectuado por um electricista qualificado ou por uma pessoa competente, de acordo com as normas actuais. ESTE FOGÃO DEVE TER UMA LIGAÇÃO À TERRA. O fabricante declina qualquer responsabilidade caso estas medidas de segurança não sejam c[...]

  • Página 34

    34 Ligação eléctrica à caixa de terminais O aparelho possui uma caixa de terminais de cinco pólos cujos cabos estão previstos para uma função monofásica de 230 V (Fig. 6). No caso de uma tensão diferente, faça a ligação como indicado na tabela “ESCOLHA DO CABO DE LIGAÇÃO E MEDIDOR DE FUSÍVEIS” em baixo. O fio de terra deve ser l[...]

  • Página 35

    35 Tipo de Monofásico Trifásico Trifásico Y Bifásico Y ligação 3f. + neutro 2f. + neutro Cabo de ligação com caixa de terminais Tensão de rede 230 V ~ 230 V 3 ~ 400 V 3N ~ 400 V 2N ~ Tensão da 230 V 230 V 230 V 230 V resistência 3 X 2,5 mm 2 4 X 1,5 mm 2 5 X 1,5 mm 2 4 X 1,5 mm 2 24 A 13 A 13 A 13 A 3 2 1 2 1 L1 3 2 1 L1 L3 L2 3 2 1 L1 L[...]

  • Página 36

    36 ) Instalação O fogão deve ser instalado de acordo com as instruções fornecidas. Certifique-se de que, depois de instalado, o fogão pode ser facilmente acedido pelo técnico em caso de avaria. Primeira instalação Depois de instalar o fogão, é importante remover quaisquer materiais de protecção colocados na fábrica. O fabricante decli[...]

  • Página 37

    37 Fig. 8 • Fixe o fogão com os respectivos grampos de fixação (Fig. 8). A extremidade do fogão forma uma dupla junta que impede a entrada de líquidos. Junta de vedação[...]

  • Página 38

    38 Fig. 10 Encastrar Em móveis base com porta É necessário que, na construção do móvel, sejam tomadas as devidas precauções de modo a evitar um possível contacto com o alojamento aquecido da superfície durante o funcionamento. A solução recomendada para evitar este problema está ilustrada na fig. 9. O painel que se encontra por baixo d[...]

  • Página 39

    39 Assistência e pelas sobr esselentes originais Antes de sair da fábrica, este aparelho foi testado e estudado por muitos especialistas para lhe oferecer os melhores resultados. Qualquer operação de reparação que seja necessária deve ser efectuada com o máximo cuidado e atenção. Por este motivo, recomendamos que, para qualquer problema, [...]

  • Página 40

    40 Garantia/Assistência técnica Estimado Cliente: Estimado Cliente: Estimado Cliente: Estimado Cliente: Estimado Cliente: Queremos felicitá-lo pela sua compra e agradecer a confiança depositada na nossa empresa. O seu electrodoméstico dispõe de uma garantia de 24 meses para mão-de-obra e peças. Se durante o período de garantia o seu electr[...]

  • Página 41

    41 Garantia europeia Este aparelho possui garantia da Electrolux em cada um dos países listados na parte de trás deste manual, para o período especificado na garantia do seu aparelho ou, caso contrário, pela lei. Se mudar de um destes países para outro dos países listados em baixo, a garantia do aparelho mudará também, estando sujeita aos s[...]

  • Página 42

    42[...]

  • Página 43

    43 Vítejte ve světě Electroluxu Vybrali jste si prvotřídní výrobek Electrolux, který si, jak věříme, v budoucnu velmi oblíbíte. Electrolux si klade za cíl nabízet široký sortiment výrobků, které mohou váš život učinit pohodlnějším. Některé z nich vidíte na obálce tohoto návodu. Najděte si několik minut a prostudujt[...]

  • Página 44

    44 P opis varné desky .......................................................................................... 4 4 Důležitá bezpečnostní upozornění ................................................................... 4 5 Před prvním použitím spotřebiče ..................................................................... 4 7 Obsluha [...]

  • Página 45

    45 Tato upozornění se uvádějí v zájmu bezpečnosti. Před instalací a používáním varné desky si MUSÍTE tato upozornění pozorně přečíst. Důležitá bezpečnostní upozornění Instalace • Je nezbytně nutné, abyste si tento ná vod k použití uscho vali a mohli ho použív at i v b udoucnu. Chcete-li spotřebič prodat nebo p[...]

  • Página 46

    46 Upozornění k ochraně životního prostředí • Všechny použité materiály jsou přátelské životnímu prostředí a jsou recyklovatelné. Přispějte i vy k ochraně životního prostředí a použijte způsob tříděného sběru. • Nepoužitelné nebo delší dobu nepoužívané spotřebiče nejsou bezcenným odpadem. Díky ekologi[...]

  • Página 47

    47 Elektric ké plotýnky Plotýnku zapnete otočením příslušného ovladače doleva na požadovaný stupeň výkonu. Ovladač je očíslován od 1 - 6. 0 - VYP 1 - Minimum 6 - Maximum Před prvním použitím spotřebiče Před použitím spotřebiče odstraňte veškeré obaly včetně reklamních štítků a ochranných fólií. Při prvním [...]

  • Página 48

    48 Rychlé plotýnky Rychlé plotýnky jsou označeny červenou tečkou a zahřívají se rychleji než normální plotýnka. Červené tečky jsou vyznačeny přímo na plotýnce a mohou se během používání poškodit, nebo po určité době dokonce úplně zmizet. Na výkonnost varné desky to ale nemá vliv. Uv ědomte si, ž e p ř i pr vní[...]

  • Página 49

    49 P okyny ke správném u použív ání elektrických plotýnek Chcete-li dosáhnout co nejlepšího chodu elektrické plotýnky a nižší spotřeby elektřiny: • Zapněte plotýnku až poté, co na ni položíte nádobu. • Při vaření na elektrické plotýnce používejte nádoby s trojitým dnem se stejnou šířkou, jakou má varná zó[...]

  • Página 50

    50 • Dávejte pozor, aby vroucí tekutiny nepřetekly na varnou plotýnku. • Nenechávejte zapnutou prázdnou plotýnku bez nádoby, ani plotýnku s prázdnou nádobou. • Nestavte hrnce na chladnou varnou plotýnku, ani je nenechávejte vychladnout na vypnuté plotýnce. Mohlo by to mít za následek škodlivou kondenzaci. • K rychlejšímu[...]

  • Página 51

    51 Údržba a čištění Před každou údržbou nebo čištěním musíte v arnou desku ODPOJIT od přív odu proudu. T ento spotřebič se nesmí čistit párou ani čisticím zařízením na páru. Varná deska se nejlépe čistí, dokud je teplá, protože zbytky se snadněji odstraní dříve než vystydnou. V arná deska Povrch varné desky [...]

  • Página 52

    52 Spotřebič nefunguje? Pokud varná deska nefunguje správně, nevolejte hned do servisního střediska, ale proveďte nejprve tyto kontroly. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Jestliže zavoláte technika kvůli jedné z níže uvedených poruch, nebo k opravě poruchy způsobené nesprávným používáním nebo instalací, budete muset opravu zaplatit[...]

  • Página 53

    53 T echnické údaje Jmeno vité výkon y topn ých č lánků Rychlá lev á přední plotýnka Ø 180 mm 2000 W Rychlá lev á zadní plotýnka Ø 145 mm 1500 W Rychlá prav á přední plotýnka Ø 145 mm 1500 W Rychlá prav á zadní plotýnka Ø 180 mm 2000 W Celkový pří kon 7000 W Napětí 230 V~ 50 Hz Rozměr y výřezu Šířka: 550 mm [...]

  • Página 54

    54 Připojení k elektric ké síti Jakékoliv elektrikář ské práce, n utné pro zapojení varné desky , smí pr o vádět pouze kv alifiko van ý elektrikář nebo osoba s příslušným oprá vněním v souladu s platn ými předpisy . V ARNÁ DESKA MUSÍ BÝT UZEMNĚNA. Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost v případě, že nebyla dodr?[...]

  • Página 55

    55 Elektric ké připojení ke sv ork ovnici Spotřebič je vybaven pětipólovou svorkovnicí, jejíž kabely jsou určeny pro jednofázový proud s napětím 230 V (obr. 6). V případě jiného napětí proveďte připojení podle tabulky “VOLBA PŘIPOJOVACÍHO KABELU A POJISTKY”. Zemnící vodič musí být připojen ke koncovce s příslu?[...]

  • Página 56

    56 T y p Jednofázov ý Třífázový Třífázový Y Dvojfázový Y připojení 3f. + nulový 2f. + nulový Připojov a c í kabel se svor ko vnicí Síťové napětí 230 V ~ 230 V 3 ~ 400 V 3N ~ 400 V 2N ~ Napětí topného 230 V 230 V 230 V 230 V článku 3 X 2,5 mm 2 4 X 1,5 mm 2 5 X 1,5 mm 2 4 X 1,5 mm 2 24 A 13 A 13 A 13 A 3 2 1 2 1 L1 3 2 1[...]

  • Página 57

    57 ) Instalace V ar ná deska m usí být i ns t al ována podle přiloženého ná vodu. Zajistěte prosím, aby b yl spotřebič po instalaci v případě zá v ady dobře p řístupný pro ser visního technika. První instalace varné desky P o instalaci var né desky je nutné odstranit všechny ochr anné mater iály z výrob y . Výr obce od[...]

  • Página 58

    58 Obr . 8 • Varnou desku připevněte příslušnými připevňovacími svorkami (obr. 8). Okraj varné desky tvoří dvojité těsnění, které brání průniku tekutin. Izolační těsnění[...]

  • Página 59

    59 Obr . 10 V estavba Spodní skříňka s dvířky V konstrukci skříňky je nezbytné provést některé úpravy, aby se horká spodní část varné desky nedotýkala při provozu spodní skříňky. Doporučené řešení k odstranění tohoto problému vidíte na obr. 9. Panel pod varnou deskou musí být snadno odstranitelný, aby umožňova[...]

  • Página 60

    60 Servis a originální náhradní díly Před odesláním z výroby byl tento spotřebič otestován a vyzkoušen mnoha znalci a odborníky, abyste s ním byli co nejvíce spokojeni. Jakákoli potřebná oprava by měla být prováděna s co nejvyšší možnou péčí a pozorností. Doporučujeme proto, abyste se v případě potíží obrátili[...]

  • Página 61

    61 Právo na odstranění vady výrobku (i všechna případná další práva ze Záruky) je kupující povinen uplatnit v nejbližším Autorizovaném servisním středisku. Zároveň musí Autorizovanému servisnímu středisku umožnit ověření existence reklamované vady, včetně odpovídajícího vyzkoušení (popř. demontáže) výrobku,[...]

  • Página 62

    62 Evropská záruka Na tento spotřebič se vztahuje záruka společnosti Electrolux ve všech zemích uvedených v zadní části tohoto návodu během období stanoveného v záruce spotřebiče nebo jinak zákonem. Jestliže se přestěhujete z jedné uvedené země do jiné z uvedených zemí, záruka na spotřebič bude i nadále platná za n[...]

  • Página 63

    63[...]

  • Página 64

    6 4 6 4 6 4 6 4 6 4 Óáò åõ÷áñéóôïýìå ðïõ äéáëÝîáôå ôç óõóêåõÞò ìáò Óáò åõ÷áñéóôïýìå ðïõ äéáëÝîáôå ôç óõóêåõÞò ìáò Óáò åõ÷áñéóôïýìå ðïõ äéáëÝîáôå ôç óõóêåõÞò ìáò Óáò åõ÷áñéóôïýìå ðïõ äéáëÝîáôå ôç óõó[...]

  • Página 65

    65 65 65 65 65 ÐåñéãñáöÞ ôùí åóôéþí ........................................... ............................................................................. 6 5 ÓçìáíôéêÝò ðëçñïöïñßåò áóöáëåßáò ................................................................................................. 6 6 Ðñ?[...]

  • Página 66

    6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 Ïé ðñïåéäïðïéÞóåéò áõôÝò ðáñÝ÷ïíôáé ÷Üñéí ôçò áóöáëåßáò. Ïé ðñïåéäïðïéÞóåéò áõôÝò ðáñÝ÷ïíôáé ÷Üñéí ôçò áóöáëåßáò. Ïé ðñïåéäïðïéÞóåéò áõôÝò ðáñÝ÷ïíôáé ÷Üñéí ôçò áóöáëåßáò. Ïé ðñï?[...]

  • Página 67

    67 67 67 67 67 ÐåñéâáëëïíôéêÝò ÐåñéâáëëïíôéêÝò ÐåñéâáëëïíôéêÝò ÐåñéâáëëïíôéêÝò ÐåñéâáëëïíôéêÝò ðëçñïöïñßåò ðëçñïöïñßåò ðëçñïöïñßåò ðëçñïöïñßåò ðëçñïöïñßåò • ¼ëá ôá ÷ñçóéìïðïéïýìåíá õëéêÜ åß?[...]

  • Página 68

    6 8 6 8 6 8 6 8 6 8 ÇëåêôñéêÝò åóôßåò ÇëåêôñéêÝò åóôßåò ÇëåêôñéêÝò åóôßåò ÇëåêôñéêÝò åóôßåò ÇëåêôñéêÝò åóôßåò Ãéá íá áíÜøåé ç åóôßá, ðåñéóôñÝøôå ôï ó÷åôéêü äéáêüðôç ÷åéñéóìïý äåîéüóôñïöá óôçí áðáé?[...]

  • Página 69

    69 69 69 69 69 ÃñÞãïñåò åóôßåò ÃñÞãïñåò åóôßåò ÃñÞãïñåò åóôßåò ÃñÞãïñåò åóôßåò ÃñÞãïñåò åóôßåò Ïé ãñÞãïñåò åóôßåò õðïäåéêíýïíôáé ìå ìéá êüêêéíç êïõêßäá êáé èåñìáßíïíôáé ðéï ãñÞãïñá áðü ìéá êáíïí?[...]

  • Página 70

    7 0 7 0 7 0 7 0 7 0 Ãéá ôç óùóôÞ ÷ñÞóç ôùí åóôéþí Ãéá ôç óùóôÞ ÷ñÞóç ôùí åóôéþí Ãéá ôç óùóôÞ ÷ñÞóç ôùí åóôéþí Ãéá ôç óùóôÞ ÷ñÞóç ôùí åóôéþí Ãéá ôç óùóôÞ ÷ñÞóç ôùí åóôéþí Ãéá êáëýôåñç áðïôåëåóìáôéêüôçôá[...]

  • Página 71

    71 71 71 71 71 • Âåâáéùèåßôå üôé äå ÷ýíïíôáé õãñÜ ðïõ âñÜæïõí ðÜíù óôéò åóôßåò. • Ìçí áöÞóåôå ìéá åóôßá áíáììÝíç ÷ùñßò óêåýïò Þ ìå Üäåéï óêåýïò. • Ìçí ôïðïèåôÞóåôå Ýíá óêåýïò óå êñýá åóôßá Þ ôï áöÞó?[...]

  • Página 72

    7 2 7 2 7 2 7 2 7 2 ÓõíôÞñçóç êáé êáèáñéóìüò ÓõíôÞñçóç êáé êáèáñéóìüò ÓõíôÞñçóç êáé êáèáñéóìüò ÓõíôÞñçóç êáé êáèáñéóìüò ÓõíôÞñçóç êáé êáèáñéóìüò Ðñéí ðñáãìáôïðïéçèåß ïðïéáäÞ Ðñéí ðñáãìáôïðïéçèåß [...]

  • Página 73

    73 73 73 73 73 ÊÜôé äå ëåéôïõñãåß; ÊÜôé äå ëåéôïõñãåß; ÊÜôé äå ëåéôïõñãåß; ÊÜôé äå ëåéôïõñãåß; ÊÜôé äå ëåéôïõñãåß; ÅÜí ïé åóôßåò äå ëåéôïõñãïýí óùóôÜ, ðáñáêáëïýìå ðñáãìáôïðïéÞóôå ôïõò ðáñáêÜôù åëÝã÷[...]

  • Página 74

    7 4 7 4 7 4 7 4 7 4 Ôå÷íéêÜ óôïé÷åßá ãéá ôå÷íéêü Ôå÷íéêÜ óôïé÷åßá ãéá ôå÷íéêü Ôå÷íéêÜ óôïé÷åßá ãéá ôå÷íéêü Ôå÷íéêÜ óôïé÷åßá ãéá ôå÷íéêü Ôå÷íéêÜ óôïé÷åßá ãéá ôå÷íéêü ÊáôáíÜëùóç áíôéóôÜóåùí ÊáôáíÜëù[...]

  • Página 75

    75 75 75 75 75 ÇëåêôñéêÞ óýíäåóç ÇëåêôñéêÞ óýíäåóç ÇëåêôñéêÞ óýíäåóç ÇëåêôñéêÞ óýíäåóç ÇëåêôñéêÞ óýíäåóç ÏðïéåóäÞðïôå çëåêôñïëïãéêÝò ÏðïéåóäÞðïôå çëåêôñïëïãéêÝò ÏðïéåóäÞðïôå çëåêôñïëïãéêÝò Ï?[...]

  • Página 76

    7 6 7 6 7 6 7 6 7 6 Üêñï óôïí áêñïäÝêôç ðïõ öÝñåé ôï óýìâïëï ôçò ãåßùóçò Þ ôï íïýìåñï 5 5 5 5 5. ÓÇÌÅÉÙÓÇ: ÓÇÌÅÉÙÓÇ: ÓÇÌÅÉÙÓÇ: ÓÇÌÅÉÙÓÇ: ÓÇÌÅÉÙÓÇ: Ôï êáëþäéï ôçò ãåßùóçò ðñÝðåé íá åßíáé ðåñßðïõ 2 cm. ìáêñýôåñ?[...]

  • Página 77

    77 77 77 77 77 ÇëåêôñéêÞ óýíäåóç óôï ÇëåêôñéêÞ óýíäåóç óôï ÇëåêôñéêÞ óýíäåóç óôï ÇëåêôñéêÞ óýíäåóç óôï ÇëåêôñéêÞ óýíäåóç óôï êõôßï áêñïäåêôþí êõôßï áêñïäåêôþí êõôßï áêñïäåêôþí êõôßï áêñïäåêôþí ê[...]

  • Página 78

    7 8 7 8 7 8 7 8 7 8 ÅÐÉËÏÃÇ ÊÁËÙÄÉÏÕ ÓÕÍÄÅÓÇÓ ÊÁÉ ÌÅÃÅÈÏÕÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ ÅÐÉËÏÃÇ ÊÁËÙÄÉÏÕ ÓÕÍÄÅÓÇÓ ÊÁÉ ÌÅÃÅÈÏÕÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ ÅÐÉËÏÃÇ ÊÁËÙÄÉÏÕ ÓÕÍÄÅÓÇÓ ÊÁÉ ÌÅÃÅÈÏÕÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ ÅÐÉËÏÃÇ ÊÁËÙÄÉÏÕ ÓÕÍÄÅÓÇÓ ÊÁ?[...]

  • Página 79

    79 79 79 79 79 ÅãêáôÜóôáóç ÅãêáôÜóôáóç ÅãêáôÜóôáóç ÅãêáôÜóôáóç ÅãêáôÜóôáóç Ïé åóôßåò ðñÝðåé íá åãêáôáóôáèïýí óýìöùíá ìå ôéò ðáñå÷üìåíåò ïäçãßåò. Ðáñáêáëïýìå, åîáóöáëßóôå üôé, ìåôÜ ôçí åãêáôÜóôáó[...]

  • Página 80

    8 0 8 0 8 0 8 0 8 0 Åéê. 8 Åéê. 8 Åéê. 8 Åéê. 8 Åéê. 8 • ÔïðïèåôÞóôå ôçí åóôßá óôçí åãêïðÞ, ðñïóÝ÷ïíôáò ôï êåíôñÜñéóìÜ ôçò. • Óôåñåþóôå ôçí åóôßá ìå ôïõò ó÷åôéêïýò óöéãêôÞñåò óôåñÝùóçò (Åéê. 8). Ôï Üêñï ôçò åó?[...]

  • Página 81

    81 81 81 81 81 Åéê. 10 Åéê. 10 Åéê. 10 Åéê. 10 Åéê. 10 Åíôïé÷éóìüò Åíôïé÷éóìüò Åíôïé÷éóìüò Åíôïé÷éóìüò Åíôïé÷éóìüò Óå êáìðßíá âÜóçò ìå ðüñôá Óå êáìðßíá âÜóçò ìå ðüñôá Óå êáìðßíá âÜóçò ìå ðüñôá Óå êáìðßíá âÜ[...]

  • Página 82

    8 2 8 2 8 2 8 2 8 2 ÓÝñâéò êáé áõèåíôéêÜ áíôáëëáêôéêÜ ÓÝñâéò êáé áõèåíôéêÜ áíôáëëáêôéêÜ ÓÝñâéò êáé áõèåíôéêÜ áíôáëëáêôéêÜ ÓÝñâéò êáé áõèåíôéêÜ áíôáëëáêôéêÜ ÓÝñâéò êáé áõèåíôéêÜ áíôáëëáêôéêÜ Ç óõó?[...]

  • Página 83

    83 83 83 83 83 Hellas Hellas Hellas Hellas Hellas ÐÉÓÔÏÐÏÉÇÔÉÊÏ ÅÃÃYÇÓÇÓ ÐÉÓÔÏÐÏÉÇÔÉÊÏ ÅÃÃYÇÓÇÓ ÐÉÓÔÏÐÏÉÇÔÉÊÏ ÅÃÃYÇÓÇÓ ÐÉÓÔÏÐÏÉÇÔÉÊÏ ÅÃÃYÇÓÇÓ ÐÉÓÔÏÐÏÉÇÔÉÊÏ ÅÃÃYÇÓÇÓ Ôï ðéóôïðïéçôéêü áõôü äåí âëÜðôåé ôá äéêáéþìá?[...]

  • Página 84

    8 4 8 4 8 4 8 4 8 4 • æçìéþí êáôÜ ôçí ìåôáöïñÜ ôçò óõóêåõÞò • æçìéþí áðü ðåñéóôáôéêÜ êáé/Þ ãåãïíüôá ðïõ ðñïÞëèáí ëüãù áíùôÝñáò âßáò Ç ðáñïýóá Åããýçóç äåí åðåêôåßíåôáé óôéò óõóêåõÝò ðïõ ðùëïýíôáé Þ ÷?[...]

  • Página 85

    85 85 85 85 85 Åõñùðáúêç Åããõçóç Åõñùðáúêç Åããõçóç Åõñùðáúêç Åããõçóç Åõñùðáúêç Åããõçóç Åõñùðáúêç Åããõçóç Ç óõóêåõÞ áõôÞ åßíáé åããõçìÝíç áðü ôçí Electrolux óå êÜèå ìéá áðü ôéò ÷þñåò ðïõ áíáãñÜöïíôáé óô?[...]

  • Página 86

    8 6 8 6 8 6 8 6 8 6[...]

  • Página 87

    87 87 87 87 87[...]

  • Página 88

    8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 35698-6302 01/08 R.A[...]