Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Freezer
Zanussi ZU 9100 F
20 páginas 0.34 mb -
Freezer
Zanussi ZF47/55
20 páginas 0.61 mb -
Freezer
Zanussi ZCF 77 C
16 páginas 0.21 mb -
Freezer
Zanussi ZFC 309 S
6 páginas 0.15 mb -
Freezer
Zanussi 728304
4 páginas 0.18 mb -
Freezer
Zanussi ZFC 26 JC
8 páginas 0.16 mb -
Freezer
Zanussi ZFC 326 WB
8 páginas 0.14 mb -
Freezer
Zanussi ZFU20200WA
16 páginas
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Zanussi ZFC25401WA. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Zanussi ZFC25401WA o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Zanussi ZFC25401WA se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Zanussi ZFC25401WA, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Zanussi ZFC25401WA debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Zanussi ZFC25401WA
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Zanussi ZFC25401WA
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Zanussi ZFC25401WA
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Zanussi ZFC25401WA no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Zanussi ZFC25401WA y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Zanussi en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Zanussi ZFC25401WA, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Zanussi ZFC25401WA, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Zanussi ZFC25401WA. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
CS Návod k použití 2 NL Gebruiksaanwijzing 12 EN User manual 22 FR Notice d'utilisation 31 DE Benutzerinformation 41 PL Instrukcja obs ł ugi 51 Truhlicová mrazni č ka Vrieskist Chest Freezer Congélateur coffre Gefriertruhe Zamra ż arka skrzyniowa ZFC25401WA[...]
-
Página 2
Obsah Bezpe č nostní pokyny _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Provoz _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Ovládací panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 P ř i prvním použití _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Denní používání _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Užite č né rady a tip y _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Č išt ě ní a údržba _ _ _ _ _ _ _ _ _[...]
-
Página 3
p ř írodní zemní plyn, kte rý je dob ř e s nášen životním pr ost ř edím, ale je za ur č itých pod- mínek ho ř lavý. B ě hem p ř epravy a instalace s pot ř ebi č e dbejte na to, aby ned ošlo k poškozen í žá- dné č ásti chladic ího ok ruhu. Pokud dojd e k poškození ch ladicího okru- hu: –o d s t r a ň te z blízkos[...]
-
Página 4
• Doporu č ujeme vám, abyste se zapojením spot ř ebi č e p o č kali nejmén ě č ty ř i hodiny, aby olej mohl naté ct zp ě t do ko mpresoru. • Okolo spot ř ebi č e musí být dostate č ná cir- kulace vz duchu, jin ak by se p ř eh ř íval. K do- sažení do state č ného v ě trání se ř i ď te p oky- ny k instal aci. •S p [...]
-
Página 5
Ovládací panel 2 1 3 1 Regulátor teploty 2 Provozn í kontro lka 3 Výstražná kontro lka vysoké te ploty Výstražná kontr olka vysoké te ploty Zvýšení teploty v mraz ni č ce (nap ř íklad z d ů - vodu výpadku pr oudu) je signal izováno bliká- ním výstražné kontrolky . B ě hem varo vné fáze ned ávejte do mrazni č ky potrav[...]
-
Página 6
Úložné koše X Koše zav ě šujte na horní okraj mrazni č - ky (X), nebo je vlož te dovnit ř mrazni č ky (Y). Y Držadla oto č te do jedné z t ě chto dvou poloh a zajist ě te podle obrázk u. Užite č né rady a tipy Tipy pro zmrazo vání potravin K dosažení do konalého zmrazov acího pro ce- su dodržu jte následující d ů le?[...]
-
Página 7
Č išt ě ní a údržba Pozor P ř ed každou údrž bou vytáhn ě te zástr č ku spot ř ebi č e ze zdroje elektrického n apájení. Tento spot ř ebi č obsahuje uhlovodíky v chladicí jednotce ; údržbu a dopl ň ování smí proto provád ě t pouze autoriz ovaný pra- covník. Pravidelné č išt ě ní 1. Vypn ě te spot ř ebi č . 2[...]
-
Página 8
Co d ě lat, když... Pozor P ř i hledání a odstra ň ování závady vytáhn ě te zá str č ku ze zá suvky. Odstra ň ování závady, kter é není uvedeno v tomto návodu, smí provád ě t po uze kvalifikovaný elek triká ř nebo osoba s p ř íslušným o právn ě ním. D ů ležité B ě hem normálního používání vydává spot ř[...]
-
Página 9
Problém Možná p ř í č ina Ř ešení Víko mrazni č ky s e obtížn ě otevírá. T ě sn ě ní víka je zn e č išt ě né nebo lepkavé. Vy č ist ě te t ě sn ě ní víka. Ventil je zablokov aný. Zkontro lujte ve ntil. Osv ě tlení nefunguje. Vadná žárov ka. Viz „Vým ě na žá rovky“. V mrazni č ce je p ř íliš teplo. Ne[...]
-
Página 10
2. Vym ěň te žárovku za novou o ste jném vý- konu a ur č enou pouze pro použití v do- mácích spot ř ebi č ích (m aximální p ř íkon je uveden na krytu sv ě tla). 3. Zástr č ku zasu ň te op ě t do zásuvky. 4. Otev ř ete ví č ko. P ř esv ě d č te se, že se osv ě tlení rozsvítí. Instalace Umíst ě ní Upozorn ě ní [...]
-
Página 11
Poznámky k životnímu prost ř edí Recyklujte materiály ozna č ené sy mbolem . Obaly vyho ď te do p ř íslušných odp adních kontejner ů k recyklaci. Pomáhejt e chránit ž ivotní pr ost ř edí a lid ské zdraví a recy klovat elektrické a elek tronické spot ř ebi č e ur č ené k likvidaci. Spot ř ebi č e ozna č ené p ř ísl[...]
-
Página 12
Inhoud Veiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 Bediening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 Bedieningspaneel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Dagelijks gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Nuttige aanwijzingen en tips _ _ _ _ _ _ _ _ 16 Onderhoud en reiniging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 P[...]
-
Página 13
• Gebruik geen andere elektrisch e apparaten (bijvoorbeeld ijsmachines) in koelkasten, ten- zij ze voor dit doel goedgekeurd zijn door de fabrikant. • Let op dat u het koelcirc uit niet beschadigt. • Het koelmiddel isobutaan (R600a) bevindt zich in het koelcircuit van het apparaat, dit is een natuurlijk gas dat weliswaar milieuvrien- delijk i[...]
-
Página 14
Installatie Belangrijk! Voor de aansluiting van elektriciteit dienen de instructies in de desbetreffende paragrafen nauwgezet te worden opgevolgd. • Pak het apparaa t uit en controleer of er be- schadigingen zijn. Sluit het apparaat niet aan als het beschadigd is. Meld mogelijke be- schadigingen onmiddellij k bij de winkel waar u het apparaat gek[...]
-
Página 15
Bij het invriezen van kleinere volumes voe- ding is de positie Halfgeladen de meest geschikte. Bij het invriezen van grote volumes voeding is de positie Volgeladen de meest geschikte. Bedieningspaneel 2 1 3 1 Temperatuurknop 2 Controlelampje 3 Alarmlampje hoge temperatuur Alarm hoge temperatuur Een toename van de temperatuur in de vriezer (bijvoorb[...]
-
Página 16
ruimte die hierdoor ontst aat kunt u kleine voed- selpakketjes bewaren, die ook makkelijker terug te vinden zijn. De scheidingswand kan o ok gebruikt wor- den als een blad terwijl de vriezer ontdooid wordt. Opslagmanden X Hang de manden aan de bovenrand van de vriezer (X) of pl aats ze in de vriezer (Y). Y Draai de handvaten voor deze twee posi- ti[...]
-
Página 17
Onderhoud en reiniging Let op! Voordat u welke onderhoudshandeling dan ook verricht, de stekker uit het stopcontact trekken. Het koelcircuit van dit apparaat bevat kool- waterstoffen; onderhoud en h erladen mag alleen uitgevoerd worden door bevoegde tech- nici. Periodieke reiniging 1. Schakel het apparaat uit. 2. Trek de stekker uit het stopcontact[...]
-
Página 18
Belangrijk! Als uw apparaat aan blijft staan, vraag dan iemand om het zo nu en dan te controleren, om te voorkomen dat het bewaarde voedsel bederft als de stroom uitvalt. Problemen oplossen Let op! Voordat u storingen opspoort, de stekker uit het stopcontact trekken. Het opsporen van storingen die niet in deze handleiding vermeld zijn, dient te wor[...]
-
Página 19
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het deksel wordt geblokkeerd door voedselverpakkingen. Rangschik de verpakkingen op de juiste wijze, zie de sticker in het appa- raat. Het deksel gaat moeilijk open. De pakkingen van het deksel zijn vies of plakkerig. Maak de pakkingen van het deksel schoon. De klep is geblokkeerd. Controleer de klep. Het lampje[...]
-
Página 20
Het lampje vervangen 1. Trek de stekker uit het stopcontact. 2. Vervang het ka potte lampje door een nieuw lampje met hetzelfde vermogen dat speci- fiek bedoeld is voor huishoudelijke appara- ten (het maximale vermogen wordt weerge- geven op de lamp zelf). 3. Steek de stekker in het stopcontact. 4. Open het deksel. Controleer of het lampje gaat bra[...]
-
Página 21
Technische gegevens Afmetingen Hoogte x Breedte x Diepte (mm): Overige technische informatie is vermeld op het typeplaatje aan de rechterkant aan de buitenkant van het apparaat. 876 × 1201 × 665 Tijdsduur 50 uur Het milieu Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen. Help om het[...]
-
Página 22
Contents Safety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22 Operat ion _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24 Control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24 First use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25 Daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25 Helpful hints and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25 Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _[...]
-
Página 23
nents of the refrigerant circuit become dam- aged. If the refriger ant circuit should become dam- aged: – avoid open flames and sources of ignition – thoroughly ventilate t he room in which the appliance is situated • It is dangerous to alter the specifications or modify this product in a ny way. Any damage to the cord may cause a short-circu[...]
-
Página 24
• Make sure that the ma ins plug is accessible after the installati on of the appliance. Service • Any electrical work required to do the servic- ing of the appliance should be carried out by a qualified electricia n or competent person. • This product must be serviced by an author- ized Service Centre, and only genuine spare parts must be us[...]
-
Página 25
First use Cleaning the interior Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typi cal smell of a brand-new product, then dry thoroughly. Important! Do not use detergents or abrasive powders, as these will dama ge the finish. Daily use Free[...]
-
Página 26
• prepare food in small portions to ena ble it to be rapidly and completely frozen and to make it possible subsequently to thaw only the quantity required; • wrap up the food in aluminium foil or poly- thene and make sure that the packages are airtight; • do not allow fresh, unfrozen food to touch food which is already fr ozen, thus avoiding [...]
-
Página 27
6. Set the temperature regulator to obtain the maximum coldness and run the appliance for two or three hours using this setting. 7. Reload the previously removed food into the compartment. Important! Never use sharp metal tools to scrape off frost as you could damage the appliance. Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up [...]
-
Página 28
Problem Possible cause Solution The cabinet has been recently switched on and the t emperature is still too high. Refer to "High Temperature Alarm". There is too much frost and ice. Products are not wrapped properly. Wrap the products better. The lid is not shut properly or do not close tightly. Check if the lid closes well and the gasket[...]
-
Página 29
Problem Possible cause Solution There is no voltage in the mains socket (try to connect another ap- pliance into it). Call an electrician. Customer Service If your appliance is still not working properly af- ter making the above checks, contact the near- est service centre. To obtain fast service, it is essential that when you apply for it you spec[...]
-
Página 30
The manufacturer declines all responsibility if the above safety precaut ions are not observed. This appliance complies wi th the E.E.C. Direc- tives. Ventilation requirements 1. Put the freezer in h orizontal position on a firm surface. The cabinet must be on all four feet. 2. Make s ure that the clearance between the appliance and rear wall is 5 [...]
-
Página 31
Sommaire Instructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31 Fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33 Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34 Première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34 Utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34 Conseils utiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35 Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ [...]
-
Página 32
à l'intérieur des appare ils de réfrigération à moins que cette utilisation n'ait reçu l'agré- ment du fabricant. • N'endommagez pas le circuit frigorifique. • Le circuit frigorifique de l’appareil contient de l’isobutane (R600a), un gaz naturel offrant un haut niveau de compatibilité avec l’environne- ment mai[...]
-
Página 33
Installation Important Avant de procéder au branchement électrique, respectez scrupuleusement les instructions fournies dans le paragraphe correspondant. • Déballez l'appareil et v érifiez qu'il n'est pas endommagé. Ne branchez pas l'appareil s'il est endommagé. Signalez immédiatement au revendeur de l'apparei[...]
-
Página 34
Bandeau de commande 2 1 3 1 Thermostat 2 Voyant lumineux 3 Voyant de l'alarme haute te mpérature Alarme haute température Une augmentation de la température dans le congélateur (par ex emple à cause d'une panne de courant) est indiquée par l'allumage du voy- ant Alarme Pendant la phase d'alarme, ne placez aucun ali- ment ?[...]
-
Página 35
Séparateur Ce séparateur vous permet d'optimiser l'espace au-dessus du compresseur. L'espace ainsi créé vous permet de ranger vos aliments à votre con- venance (dans de petits emballages, qui seront plus faciles à retrouver). Ce système peut également servir de pa- nier lors du dégivrage du congélateur. Paniers de rangement[...]
-
Página 36
Entretien et nettoyage Attention débrancher l'ap pareil avant toute opération d'entretien. Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit réfrigérant : l'entretien et la recharge ne doivent donc être effectués que par du personnel auto risé. Nettoyage périodique 1. Mettez l'appareil à l'arrêt. 2. Débran[...]
-
Página 37
3. Retirez tous les aliments. 4. Dégivrez et netto yez l'appareil et tous les accessoires. 5. Maintenez le couvercle ouvert pendant tou- te la durée de non-utilisation pour éviter la formation d'odeurs. Important Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher et vider l'appareiI, faites vérifier régulièremen[...]
-
Página 38
Anomalie Cause possible Solution Le bouchon de la gouttière d'éva- cuation de l'eau de dégivrage n'est pas bien placé. Placez-le correctement. Le couvercle ne ferme pas correctement. Il y a trop de givre. Procédez au dégivr age de l'app areil. Le joint du couvercle n'est pas pro- pre. Nettoyez le joint du couvercle. D[...]
-
Página 39
Anomalie Cause possible Solution L'appareil n'est pas alimenté électri- quement. Vérifiez l'aliment ation électrique en branchant un autre appareil électri- que sur la prise. Le dispositif de réglage de tempé- rature n'est pas sur une position de fonctionnement. Mettez l'appareil en marche. La prise n'est pas al[...]
-
Página 40
une prise de terre conformément aux norme s en vigueur, en demandant conseil à un électricien qualifié. Le fabricant décline tout e responsabilité en cas d'incident suite au non-respect des consignes de sécurité sus-mentionnées. Cet appareil est conforme aux directives co m- munautaires. Conditions requises en matière de circulation [...]
-
Página 41
Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41 Betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 43 Bedienfeld _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 44 Erste Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 44 Täglicher Gebrauch _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 44 Praktische Tipps und Hinweise _ _ _ _ _ _ _ 45 Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 46 W[...]
-
Página 42
• Verwenden Sie keine a nderen Elektrogeräte (wie Speiseeisbereiter) in Kühlgeräten, wenn solche Geräte nicht ausdrücklich vo m Her- steller für diesen Zw eck zugelassen sind. • Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Das Kältemittel Isobutan (R600a ) im Kälte- kreislauf des Gerätes ist ein natürliches und sehr umweltfreundlic[...]
-
Página 43
Inbetriebnahme Wichtig! Halten Sie sich für den elektrischen Anschluss bitte genau an die Anweisungen im betreffenden Abschnitt. • Kontrollieren Sie nach dem Auspa cken das Gerät auf eventuelle Beschädigungen. Neh- men Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. Melden Sie die Schäden um- gehend dem Händler, bei dem Sie es erwo[...]
-
Página 44
Wenn kleinere Mengen Lebensmittel ein- gefroren werden, ist di e Einstellung „Halbe Beladung“ am besten geeignet. Wenn größere Mengen Lebensmittel eingefro- ren werden, ist die Einstellung „Volle Beladung“ am besten geeignet. Bedienfeld 2 1 3 1 Temperaturr egler 2 Kontrolllampe 3 Temperaturwarnleuch te Temperaturwarnung Ein Anstieg der Te[...]
-
Página 45
Warnung! Ziehen Sie nie mit großer Kraft am Gri ff. Kunststoffdistanzstück Mit dem Kunststoffdistanzstück können Sie den Platz über dem Kompressor besser nutzen. In dem dadurch entstehenden Raum können Sie kleinere Lebensmittelpackungen lagern, die s ich so leichter finden lassen. Das Distanzstück kann auch als Ablage verwendet werden, wenn [...]
-
Página 46
Reinigung und Pflege Vorsicht! Ziehen Sie bitte vor jeder Reinigungsarbeit immer den Netzsteck er aus der Steckdose. Der Kältekreis des Gerätes enthält Kohlen- wasserstoffe; Wartung sarbeiten und Nach- füllen von Kältemittel dürfen daher nur durch vom Hersteller autorisiertes Fachpersonal aus- geführt werden. Regelmäßige Reinigung 1. Schal[...]
-
Página 47
Stillstandzeiten Bei längerem Stillstand des Gerätes müssen Sie folgendermaßen vorgehe n: 1. Schalten Sie das Gerät aus. 2. Trennen Sie den Netzstecker v on der Netz- versorgung. 3. Entnehmen Sie al le Lebensmittel. 4. Tauen S ie das Gerät ab; reinigen Sie den Innenraum und das gesamte Z ubehör. 5. Lassen Sie den Deckel offen, um das Ent- st[...]
-
Página 48
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Deckel schließt nicht richtig oder ist nicht richtig geschlossen. Prüfen Sie, ob der Deckel gut schließt und die Dichtungen unbe- schädigt und sauber sind. Die Temperatur ist nicht richtig ein- gestellt. Stellen Sie eine höhere Temper atur ein. Der Stop fen des Tauwasser ablaufs sitzt nicht richtig. Steck[...]
-
Página 49
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert überhaupt nicht . Weder die Kühlung noch die Be leuch- tung funktioni eren. Der Stecker ist nicht richtig in die Steckdose gesteckt. Stecken Sie den Netzstecker korrekt in die Steckdose. Das Gerät bekommt keinen Strom. Versuchen Sie, ein anderes elektri- sches Gerät an die Steckdose anz[...]
-
Página 50
klasse übereinstimmt, die auf dem Typschild des Geräts angegeben is t: Klima- klasse Umgebungstemper atur SN +10 °C bis + 32 °C N +16 °C bis + 32 °C ST +16 °C bis + 38 °C T +16 °C bis + 43 °C Elektrischer Anschluss Kontrollieren Sie vor der ersten Be nutzung des Gerätes, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf[...]
-
Página 51
Spis t re ś ci Wskazówki dotycz ą ce be zpiecze ń stwa _ 51 Eksploatacja _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 53 Panel sterowania _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 54 Pierwsze u ż ycie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 54 Codzienna eksploatacja _ _ _ _ _ _ _ _ _ 54 Przydatne rady i wskazówki _ _ _ _ _ _ _ 55 Konserwac ja i cz yszczenie _ _ _ _ _ _ _ _ 56 Co zrobi ?[...]
-
Página 52
– gastronomia i podobne zastosowan ia niezwi ą zane ze sp rzeda żą detaliczn ą . • Do przy ś pieszenia procesu rozmra ż an ia nie wolno u ż ywa ć urz ą dze ń mechanic znych an i ż adnych innyc h sztucznych metod. • Nie nale ż y stosowa ć innych u rz ą dze ń elek- trycznych (np. ma szynek do lodów) wew- n ą trz urz ą dze ń c[...]
-
Página 53
eksplozj ę i w rezultacie usz kodzenie urz ą - dzenia. • Lody na patyku mog ą by ć przyczyn ą od- mro ż e ń w przypadku ko nsumpcji bezpo- ś rednio po ich wyj ę ciu z zamra ż ar ki. Konserwa cja i czyszczen ie • Przed przep rowadzeniem konser wacji nale- ż y wy łą czy ć urz ą dzenie i wyj ąć wtyczk ę przewodu za silaj ą cego [...]
-
Página 54
Wy łą czani e Aby wy łą czy ć urz ą dzenie, nale ż y ustawi ć re- gulator te mperatury w po ł o ż eniu “OFF”. Regulacja te mperatury Temperatura w urz ą dzeniu jest kontrolowan a przez regulator temperatury znajduj ą cy si ę na panelu st erowania. Aby korzysta ć z urz ą dzenia, nale ż y: •p r z e s t a w i ć regulato r temper[...]
-
Página 55
Wa ż ne! Je ż eli dojdzie do przy padkowego rozmro ż enia ż ywno ś ci sp owodowanego na przyk ł ad awari ą zasilania, je ś li awaria zasilania trwa ł a d ł u ż ej ni ż podano w tabeli danych te chnicznych w punkcie „cza s utrzym ywania temper atury bez zasilania”, nale ż y szybko spo ż y ć roz mro ż on ą ż ywno ść lub niezw [...]
-
Página 56
•s t a r a ć si ę , aby zamro ż ona ż ywno ść by ł a transportowan a ze sklepu do zamra ż arki w jak najkrótszym czasie; •n i e o t w i e r a ć zbyt cz ę sto pokrywy zamra ż ar- ki i nie zost awia ć jej otwartej d ł u ż ej ni ż jest to absolutnie koniecz ne. • Po rozm ro ż eniu ż ywno ść szybko trac i ś wie- ż o ść i n[...]
-
Página 57
Okresy przerw w eks ploatacji urz ą dzenia Je ś li urz ą dzenie nie jest u ż ywane prze z d ł ugi czas, nale ż y wykona ć nast ę pu j ą ce czy nno ś ci: 1. Wy łą czy ć urz ą dzenie. 2. Wyj ąć wtyczk ę z kontaktu. 3. Wyj ąć wszystkie artyk u ł y spo ż ywcze. 4. Rozmrozi ć i wyczy ś ci ć urz ą dzenie oraz wszystki e elementy.[...]
-
Página 58
Problem Mo ż liwa przyczyna Rozwi ą zanie Pokrywa nie je st szczelna lub n ie zosta ł a popraw nie zamkni ę ta. Sprawdzi ć , czy pokry wa popraw nie si ę zamyka oraz czy uszczelki s ą czyste i nieuszko dzone. Temperat ura nie je st prawi d ł owo ustawiona. Ustawi ć wy ż sz ą temp eratur ę . Zatyczka otworu spustu wody z odszraniania nie[...]
-
Página 59
Problem Mo ż liwa prz yczyna Rozwi ą za nie Urz ą dzenie w ogóle nie dzia ł a. Nie dzia ł a ch ł odze- nie ani o ś wietlenie. Wtyczka przew odu zasilaj ą cego nie zosta ł a w ł a ś ciwie w ł o ż ona do gniazdka. Prawid ł owo w ł o ż y ć wtyczk ę prze- wodu zasilaj ą cego do gniazd ka. Zasilani e nie doci era do urz ą dze- nia. [...]
-
Página 60
gniazdko zasilania nie jest uzie mione, u rz ą - dzenie nale ż y odr ę bnie uziemi ć zgodnie z a k- tualnymi prze pisami, uz gadniaj ą c to z wykwa- lifikowanym elektrykiem. Producent nie ponosi ż ad nej odpowiedzial- no ś ci w przypad ku nieprzestrzeg ania powy ż - szych wska zówek dotycz ą cych bezpiecze ń - stwa. Niniejsze u rz ą dze[...]
-
Página 61
61 www.zanussi.com[...]
-
Página 62
62 www.zanussi.com[...]
-
Página 63
63 www.zanussi.com[...]
-
Página 64
www.zanussi.com/shop 804180681-A-212013[...]