Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Refrigerator
Zanussi 110720
4 páginas 0.13 mb -
Refrigerator
Zanussi 102279
2 páginas 0.17 mb -
Refrigerator
Zanussi ZR 66/4 SI
16 páginas 0.42 mb -
Refrigerator
Zanussi HB1P4CR
2 páginas 0.16 mb -
Refrigerator
Zanussi ZK 56/52 RF
18 páginas 0.2 mb -
Refrigerator
Zanussi ZEBF 255 W
20 páginas 0.57 mb -
Refrigerator
Zanussi MN10024RCL
2 páginas 0.18 mb -
Refrigerator
Zanussi TRN224D
3 páginas 0.14 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Zanussi ZRG15805WA. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Zanussi ZRG15805WA o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Zanussi ZRG15805WA se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Zanussi ZRG15805WA, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Zanussi ZRG15805WA debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Zanussi ZRG15805WA
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Zanussi ZRG15805WA
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Zanussi ZRG15805WA
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Zanussi ZRG15805WA no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Zanussi ZRG15805WA y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Zanussi en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Zanussi ZRG15805WA, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Zanussi ZRG15805WA, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Zanussi ZRG15805WA. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
Gebruiksaanwijzing 2 User Manual 15 Notice d'utilisation 28 Benutzerinformation 42 NL EN FR DE ZRG15805WA Koelkast Refrigerator Réfrigérateur Kühlschrank[...]
-
Página 2
Inhoudsopgave Veiligheidsinformatie 2 Veiligheidsvoorschriften 3 Bediening 4 Het eerste gebruik 5 Dagelijks gebruik 5 Aanwijzingen en tips 6 Onderhoud en reiniging 7 Probleemoplossing 9 Montage 11 Technische informatie 14 Wijzigingen voorbehouden. Veiligheidsinformatie Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het [...]
-
Página 3
• Gebruik geen mechanische of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die door de fabrikant zijn aanbevolen. • Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt. • Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. • Gebruik geen waterstralen of stoom om het appara[...]
-
Página 4
• De stroomkabel moet lager blijven dan het niveau van de stopcontact. • Steek de stekker pas in het stopcontact als de installatie is voltooid. Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie bereikbaar is. • Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te koppelen. Trek altijd aan de stekker. Gebruik WAARSCHUWING! Gevaar op letsel, brandwonde[...]
-
Página 5
Temperatuurregeling De temperatuur wordt automatisch geregeld. Ga als volgt te werk om het apparaat in werking te stellen: • zet de temperatuurknop op een lagere stand om de minimale koelte te verkrijgen. • zet de temperatuurknop op een hogere stand om de maximale koelte te verkrijgen. Een gemiddelde instelling is over het algemeen het meest ge[...]
-
Página 6
Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeks vanuit de vriezer gekookt worden als ze nog bevroren zijn: in dat geval zal de bereiding iets langer duren. Verplaatsbare legrekken De wanden van de koelkast zijn voorzien van een aantal glijschoenen zodat de legrekken op de gewenste plaats gezet kunnen worden. Verwijder de glasplaat boven de groentela en he[...]
-
Página 7
• Boter en kaas: dit moet in speciale luchtdichte bakjes gelegd of in aluminiumfolie of plastic zakjes gewikkeld worden om zoveel mogelijk lucht in te sluiten. • Flessen: deze moeten een dop hebben en opgeslagen worden oftewel in het flessenrek of het deurflessenrek (indien voorzien). • Bananen, aardappelen, uien en knoflook, indien niet verp[...]
-
Página 8
LET OP! Til de voorkant van de koelkast op als u hem wilt verplaatsen, om krassen op de vloer te voorkomen. Het apparaat moet regelmatig worden schoongemaakt: 1. Maak de binnenkant en de accessoires schoon met lauw water en wat neutrale zeep. 2. Controleer de afdichtingen regelmatig en wrijf ze schoon om u ervan te verzekeren dat ze schoon en vrij [...]
-
Página 9
WAARSCHUWING! Als uw apparaat aan blijft staan, vraag dan iemand om het zo nu en dan te controleren, om te voorkomen dat het bewaarde voedsel bederft als de stroom uitvalt. Probleemoplossing WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Wat moet u doen als… Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitges[...]
-
Página 10
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De producten zijn niet op de juiste wijze verpakt. Pak de producten beter in. De temperatuur is goed inges- teld. Raadpleeg het hoofdstuk 'Bedien- ing'. Er loopt water over de achterkant van de koelkast. Tijdens het automatische ont- dooiproces, ontdooit de rijp te- gen de achterwand. Dit is juist. Er [...]
-
Página 11
(het maximumvermogen is vermeld op de afdekking van het lampje). 4. Plaats de afdekking van het lampje terug. 5. Draai de schroef van de afdekking van het lampje vast. 6. Steek de stekker in het stopcontact. 7. Open de deur. Controleer of het lampje gaat branden. De deur sluiten 1. Maak de afdichtingen van de deur schoon. 2. Stel de deur, indien no[...]
-
Página 12
Omkeerbaarheid van de deur WAARSCHUWING! Voordat werkzaamheden worden uitgevoerd, moet u zich ervan verzekeren dat de stekker uit het stopcontact is getrokken. LET OP! Om de volgende handelingen uit te voeren, raden we aan dit te doen met de hulp van iemand anders die de deuren van het apparaat tijdens de werkzaamheden stevig vasthoudt. 1. Draai be[...]
-
Página 13
Voer een eindcontrole uit en verzeker u ervan dat: • Alle schroeven zijn aangedraaid. • De magnetische afdichtstrip vast zit aan de kast. • De deur goed open en dicht gaat. Als de omgevingstemperatuur laag is (bijv. in de winter), kan het zijn dat het deurrubber niet precies op de kast past. Wacht in dat geval tot de deurrubber zich op een na[...]
-
Página 14
Technische informatie Technische gegevens In hoogte mm 850 Breedte mm 550 Diepte mm 612 Maximale bewaartijd bij stroomuitval Uur 11 Spanning Volt 230 - 240 Tijd Hz 50 De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binne- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de [...]
-
Página 15
Contents Safety information 15 Safety instructions 16 Operation 17 First use 18 Daily use 18 Hints and tips 19 Care and cleaning 20 Troubleshooting 21 Installation 23 Technical information 26 Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufactu[...]
-
Página 16
• Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. • Do not damage the refrigerant circuit. • Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. • Do not use wa[...]
-
Página 17
Use WARNING! Risk of injury, burns, electrical shock or fire. • Do not change the specification of this appliance. • Do not put electrical appliances (e.g. ice cream makers) in the appliance unless they are stated applicable by the manufacturer. • Be careful not to cause damage to the refrigerant circuit. It contains isobutane (R600a), a natu[...]
-
Página 18
• turn the Temperature regulator towards higher settings to obtain the maximum coldness. A medium setting is generally the most suitable. However, the exact setting should be chosen keeping in mind that the temperature inside the appliance depends on: • room temperature • how often the door is opened • the quantity of food stored • the lo[...]
-
Página 19
Do not move the glass shelf above the vegetable drawer and the bottle shelf to ensure correct air circulation. Positioning the door shelves To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights. 1. Gradually pull the shelf in the direction of the arrows until it comes free. 2. Reposition as require[...]
-
Página 20
Hints for freezing To help you make the most of the freezing process, here are some important hints: • the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. is shown on the rating plate; • the freezing process takes 24 hours. No further food to be frozen should be added during this period; • freeze only top quality, fresh and thoroughly[...]
-
Página 21
Defrosting the freezer CAUTION! Never use sharp metal tools to scrape off frost from the evaporator as you could damage it. Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing process other than those recommended by the manufacturer. A temperature rise of the frozen food packs, during defrosting, may shorten their safe st[...]
-
Página 22
What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not operate. The appliance is switched off. Switch on the appliance. The mains plug is not connec- ted to the mains socket cor- rectly. Connect the mains plug to the mains socket correctly. There is no voltage in the mains socket. Connect a different electrical appli- ance to the m[...]
-
Página 23
Problem Possible cause Solution Water flows on the floor. The melting water outlet is not connected to the evaporative tray above the compressor. Attach the melting water outlet to the evaporative tray. The temperature in the appliance is too low/too high. The temperature regulator is not set correctly. Set a higher/lower temperature. The door is n[...]
-
Página 24
Climate class Ambient temperature SN +10°C to + 32°C N +16°C to + 32°C ST +16°C to + 38°C T +16°C to + 43°C Some functional problems might occur for some types of models when operating outside of that range. The correct operation can only be guaranteed within the specified temperature range. If you have any doubts regarding where to install[...]
-
Página 25
5. Unscrew and install the screw on the opposite side. 6. Install the hinge on the opposite side. 7. Screw the right foot. 8. Unscrew the screws of the door top hinge. 9. Remove the hinge. Put over the pin in the direction of the arrow. Install the hinge on the opposite side. 1 2 3 10. Tighten the hinge. 11. Put the top in position. 12. Push front [...]
-
Página 26
Reversibility of the freezer door 180˚ Electrical connection • Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power supply. • The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed[...]
-
Página 27
ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facil[...]
-
Página 28
Table des matières Consignes de sécurité 28 Instructions de sécurité 29 Fonctionnement 31 Première utilisation 31 Utilisation quotidienne 31 Conseils 32 Entretien et nettoyage 33 En cas d'anomalie de fonctionnement 35 Installation 37 Caractéristiques techniques 40 Sous réserve de modifications. Consignes de sécurité Avant d'inst[...]
-
Página 29
• Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pas obstrués. • N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. • N'endommagez pas le circuit frigor[...]
-
Página 30
• Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas, contactez un électricien. • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges. • Veillez à ne[...]
-
Página 31
• N'endommagez pas la partie du circuit de réfrigération située à proximité du condenseur thermique. Fonctionnement Mise en marche Insérez la fiche dans la prise murale. Tournez le thermostat vers la droite sur une position médiane. Mise à l'arrêt Pour éteindre l'appareil, tournez le thermostat sur la position « O ». R?[...]
-
Página 32
Conservation d'aliments congelés et surgelés À la mise en service ou après un arrêt prolongé, placez le thermostat sur la position maximale pendant 2 heures environ avant d'introduire les produits dans le compartiment. En cas de décongélation accidentelle, due par exemple à une coupure de courant, si la coupure a duré plus de te[...]
-
Página 33
Conseils pour la réfrigération des aliments frais Pour obtenir les meilleurs résultats : • n'introduisez pas d'aliments encore chauds ou de liquides en évaporation dans le réfrigérateur • couvrez ou enveloppez soigneusement les aliments, surtout s'ils sont aromatiques • placez correctement les aliments pour que l'air[...]
-
Página 34
Avertissements généraux ATTENTION! Débranchez l'appareil avant toute opération d'entretien et de nettoyage. Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit de réfrigération ; l'entretien et la recharge ne doivent donc être effectués que par du personnel qualifié. Les pièces et accessoires de l'appareil ne doiv[...]
-
Página 35
Dégivrage du réfrigérateur En fonctionnement normal, le givre est automatiquement éliminé de l'évaporateur du compartiment réfrigérateur à chaque fois que le compresseur s'arrête. L'eau de dégivrage est collectée dans un récipient spécial situé à l'arrière de l'appareil, au-dessus du compresseur, d'où[...]
-
Página 36
Problème Cause probable Solution Le compresseur fonctionne en permanence. Il y a une erreur dans le réglage de la température. Reportez-vous au chapitre « Fonc- tionnement ». Trop de produits ont été intro- duits simultanément. Attendez quelques heures et véri- fiez de nouveau la température. La température ambiante est trop élevée. Re[...]
-
Página 37
Problème Cause probable Solution Trop de produits ont été intro- duits simultanément. Introduisez moins de produits en même temps. L'épaisseur de givre est supér- ieure à 4 - 5 mm. Dégivrez l'appareil. La porte a été ouverte trop souvent. N'ouvrez la porte qu'en cas de né- cessité. Si ces conseils n'apportent p[...]
-
Página 38
Des problèmes fonctionnels peuvent se produire sur certains types de modèles fonctionnant hors de cette plage de températures. Seul le respect de la plage de températures spécifiée peut garantir un bon fonctionnement de l'appareil. En cas de doute concernant l'emplacement d'installation de l'appareil, veuillez contacter le[...]
-
Página 39
5. Dévissez et installez la vis sur le côté opposé. 6. Mettez en place la charnière sur le côté opposé. 7. Vissez le pied droit. 8. Dévissez les vis de la charnière supérieure de la porte. 9. Retirez la charnière. Placez la goupille dans le sens de la flèche. Mettez en place la charnière sur le côté opposé. 1 2 3 10. Serrez la char[...]
-
Página 40
Réversibilité de la porte du congélateur 180˚ Branchement électrique • Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau électrique domestique. • L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du cordon d'alimentatio[...]
-
Página 41
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordu[...]
-
Página 42
Inhaltsverzeichnis Sicherheitsinformationen 42 Sicherheitsanweisungen 43 Betrieb 45 Erste Inbetriebnahme 45 Täglicher Gebrauch 45 Tipps und Hinweise 46 Reinigung und Pflege 48 Fehlersuche 49 Montage 51 Technische Daten 54 Änderungen vorbehalten. Sicherheitsinformationen Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsan[...]
-
Página 43
• Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im Gehäuse, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind. • Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. • Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmit[...]
-
Página 44
Stromversorgung entsprechen. Wenden Sie sich andernfalls an eine Elektrofachkraft. • Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an. • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. • Achten Sie darauf, elektrische Bauteile (wie Netzstecker, Netzkabel und Kompressor) nicht zu bes[...]
-
Página 45
• Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit in der Nähe des Wärmetauschers nicht beschädigt wird. Betrieb Einschalten des Geräts Stecken Sie den Stecker in die Netzsteckdose. Drehen Sie den Temperaturregler im Uhrzeigersinn auf eine mittlere Einstellung. Ausschalten des Geräts Drehen Sie den Temperaturregler zum Ausschalten des Geräts in die[...]
-
Página 46
Lagern von gefrorenen Lebensmitteln Lassen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in der das Gerät nicht benutzt wurde, mindestens 2 Stunden lang mit höherer Einstellung laufen, bevor Sie Lebensmittel in das Gefrierfach legen. Kam es zum Beispiel durch einen Stromausfall, der länger dauerte als der in der Tabelle mit [...]
-
Página 47
Hinweise für die Kühlung frischer Lebensmittel So erzielen Sie die besten Ergebnisse: • Legen Sie keine warmen Lebensmittel oder dampfende Flüssigkeiten in den Kühlschrank. • Decken Sie die Lebensmittel ab oder verpacken Sie diese entsprechend, besonders wenn sie stark riechen. • Legen Sie die Lebensmittel so hinein, dass um sie Luft frei[...]
-
Página 48
Reinigung und Pflege WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Allgemeine Warnhinweise ACHTUNG! Ziehen Sie vor jeder Wartungsmaßnahme immer den Netzstecker aus der Steckdose. Dieses Gerät enthält Kohlenwasserstoffe in seinem Kältekreislauf. Aus diesem Grund dürfen die Wartung und das Nachfüllen ausschließlich durch autorisiertes Fachperson[...]
-
Página 49
Sie bereits während des Abtauprozesses vorsichtig Eisstücke, die sich lösen lassen. 4. Ist das Geräteinnere vollständig abgetaut, trocken Sie die nassen Oberflächen gründlich ab und bewahren Sie den Kunststoffschaber für eine spätere Verwendung auf. 5. Schalten Sie das Gerät ein. Legen Sie nach drei Stunden die ausgelagerten Lebensmittel [...]
-
Página 50
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Es liegt keine Spannung an der Steckdose an. Testen Sie, ob ein anderes Gerät an dieser Steckdose funktioniert. Wenden Sie sich an eine Elektro- fachkraft. Das Gerät erzeugt Geräusche. Das Gerät ist nicht ordnungs- gemäß aufgestellt. Kontrollieren Sie, ob das Gerät sta- bil steht. Die Lampe funktioniert nich[...]
-
Página 51
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur im Gerät ist zu hoch/niedrig. Der Temperaturregler ist nicht richtig eingestellt. Stellen Sie eine höhere/niedrigere Temperatur ein. Die Tür ist nicht richtig ges- chlossen. Siehe „Schließen der Tür“. Die Temperatur der zu kühlen- den Lebensmittel ist zu hoch. Lassen Sie die Lebensmittel au[...]
-
Página 52
Klima- klasse Umgebungstemperatur SN +10 °C bis +32 °C N +16 °C bis +32 °C ST +16 °C bis +38 °C T +16 °C bis +43 °C Bei einigen Modellen können Funktionsstörungen auftreten, wenn sie außerhalb dieses Temperaturbereichs betrieben werden. Der ordnungsgemäße Betrieb wird nur innerhalb des angegebenen Temperaturbereichs gewährleistet. Bei[...]
-
Página 53
3. Schrauben Sie den linken Standfuß ab. 4. Lösen Sie die Schrauben des unteren Türscharniers. Nehmen Sie das Scharnier ab. Stecken Sie es in Pfeilrichtung auf den Stift. 5. Lösen Sie die Schraube und bringen Sie sie an der gegenüberliegenden Seite wieder an. 6. Befestigen Sie das Scharnier an der gegenüberliegenden Seite. 7. Schrauben Sie de[...]
-
Página 54
Wechseln des Türanschlags des Gefriergeräts 180˚ Elektrischer Anschluss • Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Geräts, ob die Netzspannung und - frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. • Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit einem Schut[...]
-
Página 55
UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie s[...]
-
Página 56
www .zanussi.com/shop 212000979-A-022015[...]