Zanussi ZWF 1422 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Zanussi ZWF 1422. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Zanussi ZWF 1422 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Zanussi ZWF 1422 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Zanussi ZWF 1422, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Zanussi ZWF 1422 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Zanussi ZWF 1422
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Zanussi ZWF 1422
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Zanussi ZWF 1422
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Zanussi ZWF 1422 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Zanussi ZWF 1422 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Zanussi en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Zanussi ZWF 1422, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Zanussi ZWF 1422, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Zanussi ZWF 1422. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    EN User manual 2 DE Benutzerinformation 29 Washing Machine Waschmaschine ZWF 1222 ZWF 1422[...]

  • Página 2

    Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Frost precaution _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Environment concerns _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Technical data _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 First use _ _ _ _ _ _ [...]

  • Página 3

    top is not p ressing the electric al supply cabl e against the wall. • Install the appliance on a flat hard floor. • Never pl ace cardboard , wood or si milar materi als un- der the appl iance to comp ensate for an y unevenness in the floor. • If the appliance is situated on a c arpeted floor, please adjust the feet in order to allow air to c[...]

  • Página 4

    To activ ate this device, ro- tate the bu tton (without pressing it) in side the door clockwise until the groove is horizontal. If necessary use a coi n. To disable this device and restore the poss ibili- ty of closing the door, ro - tate the button anti- clock- wise until the groove is vertical. Frost precaution If the applianc e is installed i n [...]

  • Página 5

    This means that they can be recy cled by disposing of them properl y in appropr iate collect ion containe rs. Ecolog ical hin ts To save water, energy and to help protec t the environ- ment, we recommend that y ou follow these tips: • Normally soiled laundry ma y be washed without pre- washing in order to save detergent, water and time (the envir[...]

  • Página 6

    Water suppl y pressure Minimum Maximum 0,05 MPa 0,8 MPa Maximum Load Cotton 6 k g Spin Speed Maximum 1200 rpm (ZWF1222) 1400 rpm (ZWF1422) Installation Unpacking Warning! • Read carefully the "S afety information" cha p- ter before installing the a ppliance. x 3 x 3 x 2 x 1 B A C Warning! Remov e and keep all transit devices so that the[...]

  • Página 7

    • Remove th e power suppl y cable and the draining and inlet hose from the hos e holders ( C ) on the rear of the appliance. • Unscrew the three bolts ( A ) and remove th e hose holders ( C ). • Slide out the relevant plas tic spacers ( B ). • Plug the smaller upper hole and the two la rge ones with the co rresponding plastic plug caps. Pos[...]

  • Página 8

    Accurate leve lling prevents vibration, noise and dis- placement o f the applianc e during op eration. Repeat the le velling action, if the applia nce is not le v- el and stab le. Water inlet Connect the hose to a tap with a 3/4” thread. 35° 45° Loosen the ring nut to angle the hose to the left or right depending on the position of your wate r [...]

  • Página 9

    The drain ho se may be ext ended to a maximum o f 4 metres. An additional drain hose and joining piece is availa ble from your Local Ce ntre. Connections overview 115 cm 140 cm m c 150 m c 100 max 100 cm min. 60 cm max 100 cm min. 60 cm m c 9 0 m c 115 Electrical connection • The applia nce mus t be earthe d. • Make su re that the electric al i[...]

  • Página 10

    Personalisation Buzzer The applian ce is provide d with an aco ustic devi ce, which soun ds in the fo llowing cas es: • at the end of th e cycle; • if there is a fault. By pressing the 4 and 5 buttons simultaneously for about 6 seco nds , the acoustic signal is deactivated (ex- cept if th ere is a faul t). By pressi ng these 2 but tons again, t[...]

  • Página 11

    Ink : depending on the type of ink, moisten the fabric first wi th acetone 1) , then with acetic ac id; treat any re - sidual marks on white fabrics w ith bleach and then rinse thoroughly . Tar stains : first treat with sta in remover, methyla ted spi- rits or benzine, then rub with dete rgent paste. Open the door by carefully pulling the door hand[...]

  • Página 12

    Warning! If you wish to ca rry out the prewas h, pour the detergent am ong washing items into t he drum. Warning! Depending on the type de tergent you use (powder of liquid) , ensure that the flap, plac ed in the main w ash compartmen t, is in the desired position. Flap for powder or liquid detergent UP- Flap position if us- ing POWDER detergent DO[...]

  • Página 13

    Measure out th e fabric soften er Pour fabric softener or any additives into the compart ment marked (do not exceed the «MAX» mark in the draw- er). Any additive s must be placed i n the approp ri- ate compartments of the dispenser drawer just be- fore starti ng the wash pro- gramme. Close the detergent dispense r drawer Set your washing programm[...]

  • Página 14

    1 Programme selector dia l Turn the programme select or dial to t he required programme. The sel ec- tor dial can be turned either clockwise or cou nter-clockw ise. The green pilot light of the button 9 starts flashing: the appliance is now switched on. If you turn the programme select or dial to another programme when the appliance is w orking, th[...]

  • Página 15

    5 Super Quick By pressing this button the corr esponding pilot light illumina tes. Short cycle for lightly soiled items or for laundry which needs only fresh- ening up. With this option, a reduced lo ad of laundry is recommended : • Cottons 3 Kg • Synth etics and deli cates 1,5 Kg Extra Rinse This appliance is designed for saving water. H oweve[...]

  • Página 16

    7 Display 7.1 7.2 7.3 The disp lay shows the following information: 7.1 Delay Start icon 7.2 Child safety lock This device permits you to leav e the appliance una ttended during it's func- tioning. 7.3 • Duration of the selec ted programme After selecting a programme, the du ration is displayed in hours and minutes (f or example ). The durat[...]

  • Página 17

    8 The programme can be delay ed from 30 min - 60 min - 90 min, 2 hours and then by 1 hour up to a maximum of 20 hours by means of this button. Before you start the programme, if y ou wish to delay the start, press t his button to select the de sired delay. The selected delay time value will appe ar on the displa y for a few sec- onds, then the dura[...]

  • Página 18

    9 Start the pro gramme by pressi ng the button 9 • To sta rt the selected programme, p ress the button 9 , the correspond- ing green pilot light s tops flashing. The pilot light 10 illuminates to indicate that the ap pliance star ts operati ng and the door i s locked. If you have chosen a delay ed start, the appliance will begin the countdown. ?[...]

  • Página 19

    the display go off. The green pilot light of the button 9 flashes wi th a low fre quency. By pres sing any but ton the appliance will come out of the energy saving status. Door seal At the end of every cycle , check fr om the door seal and remove objects that could be trapped in the fold. Washing programmes Programme - Maximu m and Minimum Temp era[...]

  • Página 20

    Programme - Maximu m and Minimum Temp erature - Cycle De- scriptio n - Maximum Spin Spe ed - Maximum Fabrics L oad - Type of Laundry Options Detergent C om- partment - MIXED FABRIC - 20° Main wash - Rinses - Ma ximum spin spee d: 1200 rpm for ZWF1222 - 900 rpm for ZWF14 22 Max. load 3 kg Highly energy efficient cold wa sh programme for lightly soi[...]

  • Página 21

    Programme - Maximu m and Minimum Temp erature - Cycle De- scriptio n - Maximum Spin Spe ed - Maximum Fabrics L oad - Type of Laundry Options Detergent C om- partment - SPIN Drain and long spin at max imum spin spe ed: 1200 rpm for ZWF1222 - 1400 rpm for ZWF14 22 Max. load 6 kg Separate spin for hand wa shed garments and after programmes with the Ri[...]

  • Página 22

    Consumption values Programme Energy consumption (KWh) Water consumption (litres) Programme duration (Hours.Minutes) White Cottons 90° 2.00 74 For the duration of the pr o- grammes, plea se refer to the display on the contro l panel. Cottons 60° 1.30 69 Cotton ECO 60° 1) 1.02 49 Cottons 40° 0.75 69 Synthetics 40° 0.60 57 Delicate s 40° 0.60 65[...]

  • Página 23

    • Use a stiff brush to clea n and remove all w ashing powder re sidue. • Clean al l the removed parts of the d ispenser dra w- er under a t ap to remove any t races of ac cumulated powder. • Use the previous brush to clean the re- cess, ensuring that up- per and lower part of it is well cleaned. After havi ng cleaned t he dispenser and the dr[...]

  • Página 24

    The filter is inserted corre c tly when the indicator on its top is visible and blocked. • close the filter cover; • inser t the mains plug again. Cleaning the water inlet filters Important! If the appliance doesn't fill, it take s a long time to fill with water, the starting button flashes red or the displ ay (if avail able) shows t he re[...]

  • Página 25

    Fault code and malfunc tion Possible cause / Solution Problem with t he water supply The water tap is closed. • Open the wa ter tap. The inlet hose is squashed or k inked. • Check the inlet hos e connection. The filter in the inlet hose or the inlet va lve filter are blocked. • Clean the wa ter inlet filters (read " Cleanin g the wa ter [...]

  • Página 26

    Malfunction Possible cause / Solution The appliance does not sta rt: The plug i s not properl y inserted i n the power sock et. • Inser t the p lug into the power socket. There is no p ower at the s ocket. • Please check your domestic electrica l installation. The main fuse has blown. • Replace the fuse. The programme selector dial is not cor[...]

  • Página 27

    Malfunction Possible cause / Solution The appli ance vibrates no isi- ly: The transit bolts and packin g have no t been remo ved. • Check the c orrect insta lla tion of the appliance. The appliance i s not levelled correctly. • Adjust the feet. The laundr y is not even ly distribut ed in the dru m. • Redistribute the laundry . Maybe there is [...]

  • Página 28

    The necessar y data for the service centre is on the rat- ing plate. We recommend that y ou write the data he re: Mod. ... ... ... Pr od. No. ... ... ... Ser . No. ... ... ... Mo d . .. . ... .. . Prod. N o. .. . ... . . S e r . No . ... .. . ... Model descr iption (MOD.) ........... ................. ... Product number (PNC) .................... .[...]

  • Página 29

    Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29 Frostschutzmaßnahmen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31 Umwelttipps _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31 Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32 Technis che Daten _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33 Montage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33 Erste Inbetriebnahme _ _ _ _ [...]

  • Página 30

    • Alle Transpor tsicherungen und Ve rpackungsmateria- lien müssen ent fernt werden. Bei Missachtun g dieser Anweisung können schwerwiegende Schäd en am Ge- rät und Sachschäden entstehen. Sie he den entsprech- enden Abschnitt in der Gebrauchsa nweisung. • Dieses Ger ät ist nur als freist ehendes Gerä t zu ver- wenden. NIC HT als Einba uge[...]

  • Página 31

    • Verpackungen (z.B. Folien, Sty ropor) können eine Ge- fahr für Kinder darstellen - Erstickungsg efahr! Halt en Sie solche Materia lien von Kindern fern. • Bewahren Sie Waschmittel a n einem sicheren Platz außerhalb der Reic hweite von Kindern auf. • Stellen Sie sicher, dass Kinder oder Haustiere nicht in die Trommel klettern. Dami t sich[...]

  • Página 32

    Wohin mit den Altgeräten? Überall dort wo neue G e räte verkauft w erden oder Abgabe bei den offiziellen SENS-Sa mmelstellen oder offiziellen SENS-Rec yclern. Die Liste de r offiziellen SENS-Samme lstellen finde t sich unter www. sens.ch. Verpackungsmaterial Materialien mit dem Symbol sind wiederver wertbar. >PE<=Polyethylen >PS<=Pol[...]

  • Página 33

    1 Waschmittelschubla de 2 Arbeitsplatte 3 Bedienblende 4 Türgriff 5 Typenschild (auf de r Innenkante) 6 Schraubfüß e vorn 7 Ablaufschlau ch 8 Ablaufschlauc h-Halterung 9 Schlauchhalt erungen 10 Zulauf schlauch 11 Stromanschlussk abel 12 Schraubfüße h inten Technische Daten Abmessungen Breite Höhe Tiefe 60 cm 85 cm 50 cm Elektrisch er Anschlus[...]

  • Página 34

    • Nehmen Sie die Karton -Abdeckung ab. • Entfernen Sie die Sty ropor-Verpackungsteile. 2 1 • Legen Sie das vo rdere Styroporteil hinter dem Gerät auf den Bo- den und legen Sie dann das Ger ät vor- sichtig mit der Rück- seite nach unten da- rauf. Achten Sie da- rauf, dass dabei keine Schläuche ge quetscht werden. • Entfernen Sie das Styr[...]

  • Página 35

    • Verschl ießen Sie das kleiner e obere Loch und die beiden größer en Löcher mit den e ntsprechenden Kunststoffkappen. Aufstellen und Ausrichten x 4 Die Waschmas chine kann mi t den vers tellbaren Schraubfü ßen waagerech t ausger ichtet wer den. Das Gerät MUSS waa grecht und stab il auf einem ebe- nen, festen Boden stehen . Falls erforderl[...]

  • Página 36

    Wasserablauf Formen Sie zunächst mithilfe de r mit dem Gerät mit- gelieferten Kunststoffsc hlauchführung am Ende des Ablaufschlauchs ei nen Bogen. Das Ende des Ablau fschlauch s kann auf drei Ar ten an- geschlossen wer den: • Mit der Kunststoffschlauchführung über die Kante des Waschbe ckens gehängt Binden Sie die Kunststoffschlauc hführun[...]

  • Página 37

    Anschlüsse im Überblick 115 cm 140 cm m c 150 m c 100 max 100 cm min. 60 cm max 100 cm min. 60 cm m c 9 0 m c 115 Elektrischer Ans chluss • Das Gerät mu ss geerdet sein. • Stellen Sie siche r, dass die elek trischen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer Haushalts stromver- sorgung e ntsprech en. • Schließen Sie das Gerät nur an eine [...]

  • Página 38

    Wenn Sie die Tasten 4 und 5 etwa 6 Sekunden lang gleichzeitig drücken, wird das ak ustische Signal deak ti- viert (außer im Fall von Betriebsstörunge n). Das akusti- sche Signa l wird wieder ei ngeschaltet , wenn Sie die bei- den Tasten ern eut drücken. Kindersicherung Diese Vorrichtung er möglicht es Ihnen, das Gerät unbe- aufsichtig t stehe[...]

  • Página 39

    Kugelschre iber und Klebs toff : Befeuchten Sie den Fleck mit Aceton 2) Legen S ie das Kleidungs stück au f ein wei- ches Tuch und t upfen Sie den F leck ab. Lippenstift : Befeuchten Sie den Fleck wie oben beschr ie- ben mit Aceton und behan del n Sie ihn d ann mit Bren n- spiritus. Behandeln Sie Rückstände mit B leichmittel. Rotwe in : Weich en[...]

  • Página 40

    ten Sie beim jewe iligen Was serversorger oder bei Ihrer Gemeindeverwaltung. Wenn der Wasserhärtegrad mitte l oder hoch ist, empfeh- len wir Ihnen, nach den Angaben des Herstellers eine n Enthärter zu verwen den. Wenn Sie weiche s Wasser haben, reduzieren Sie die Menge des Was chmittels entsprechend. Öffnen Sie die Waschmittelschublade. Fach fü[...]

  • Página 41

    • Messen Si e das Waschmitt el ab. Sehen Sie bezüglich der Wasch mittelmenge im- mer auf der Verp ackung de s jeweilige n Pro- dukts nach u nd vergewiss ern Sie sich, dass das Wasc h- mittel in die Schublade ge gossen werden kann. • Gießen Sie das Flüssigwas chmittel in das Fach , ohne die an der K lappe angezeichnete Obergrenze zu üb ersch[...]

  • Página 42

    1 Programmwa hlschalter Drehen Sie de n Programmwahlschalt er auf das g ewünschte Progr amm. Der Programmw ahlschalter lässt sich nach rechts oder links drehen. Die grüne Kontrolllampe der Taste 9 beginnt zu blink en. Das Gerät ist nun eingeschaltet. Wird der Progra mmwahlschalter auf ein ande res Programm ge- stellt, während die Ma schine arb[...]

  • Página 43

    5 Extra Kurz Wird diese Taste gedrück t, leuchtet die entsprechende Kontrolllampe. Kurzprogramm für leicht verschmutzte W äsche sowie für „aufzufrische n- de“ Wäsche . Für dies e Option wird eine kleinere Wäschemenge empfohlen: • Koch-/Bun twäsche 3 kg • Pflegeleich te und Feinwäsche 1,5 kg Extra Spülen Dieses Gerä t ist so konst[...]

  • Página 44

    7 Display 7.1 7.2 7.3 Im Display werden folgende I nformationen angezeigt: 7.1 Symbol Zeitvor wahl 7.2 Kindersicherung Ihr Gerät ist mit einer Kindersic herung versehen, die es Ihnen gestattet, das Gerät währe nd des Betriebs unbeaufsichtigt zu lassen. 7.3 • Dauer des gewählten Pro gramms Nach der Auswahl e ines Programms wird dessen Daue r i[...]

  • Página 45

    8 Mit dieser Taste kann der Star t des Waschprogramms um 30 Min. - 60 Min. - 90 Min., 2 Stunde n und dann in Schritten von je 1 Stunde bis zu einem Maximum von 20 Stunden verzögert wer den. Möchten Sie den Start des Progra mms verzögern, drücken Sie bitte vor dem Starten de s Programms diese Taste, um die gewünsc hte Zeitvor- wahl zu wähle n.[...]

  • Página 46

    9 Starten Sie das Programm dur ch Drücken der Taste 9 • Zum Starten des ausg ewählten Progr amms drücken Sie T aste 9 ; die entsprechende grüne Kontrollla mpe hör t auf zu blinken. Die Kontroll- lampe 10 leuchtet auf und zeigt damit den Sta rt des Gerätes an und die Tür is t verriegelt . Wenn Sie ei ne Zeitvorwah l ausgewählt hab en, begi[...]

  • Página 47

    hahn. Lassen Sie die Tür offen, da mit sich kein Schim- mel und kei ne unangeneh men Gerüche bi lden. Warnung! Sind Kinder oder Haustiere in d er Woh- nung, aktivie ren Sie die Kind ersicherung an der In - nenseite des Türrahme ns (weitere Einzelheiten entneh- men Sie bitte dem Absatz „Siche rheit für Kin der“ im Ka- pitel „Sicherheitshin[...]

  • Página 48

    Programm - Höchst- und Mindes ttemperatur - Programmbe - schreibung - Maximale Schleu derdrehzahl - Maxima le Beladung - Wäscheart Optionen Waschmittelfac h - PFLEGELEICHT 60 °C - Kalt Hauptwaschgang - Sp ülgänge - Maximale Schleu derdrehzahl: 1200 U/min bei ZWF1222 - 90 0 U/min bei ZWF1422 Max. Beladung 3 kg - Verr ingerte Beladung 1,5 kg 1) [...]

  • Página 49

    Programm - Höchst- und Mindes ttemperatur - Programmbe - schreibung - Maximale Schleu derdrehzahl - Maxima le Beladung - Wäscheart Optionen Waschmittelfac h - SPÜLEN Spülgänge - Kurzer Schle udergang bei 700 U/min. Wird durc h Drücken der ents prechenden Taste eine Schle uderdrehzahl höher als 700 U/min ausgewä hlt, führt das Gerät einen [...]

  • Página 50

    Programm - Höchst- und Mindes ttemperatur - Programmbe - schreibung - Maximale Schleu derdrehzahl - Maxima le Beladung - Wäscheart Optionen Waschmittelfac h - MINI 30 30° Hauptwasc hgang - Sp ülgänge - Maximale Sc hleuderdrehz ahl 700 U/min Max. Beladung 3 kg Pflegeleichte und Fe inwäsche. Programm für leicht verschmutzte Wäsche sowie fü r[...]

  • Página 51

    Reinigung und Pflege Warnung! Schalte n Sie vor jeder Reinigung das Gerät ab und ziehen Sie den Net zstecker aus der Steckdose. Waschgang zur Pflege der Maschine Wenn Sie beim Waschen überwiegen d niedrige Tempe- raturen benutzen, könn en sich Rückstände in der Trom- mel ansammeln . Wir empfehl en daher die r egelmäßige D urchführung ei - n[...]

  • Página 52

    • Drehen Sie die Trom- mel und richten Sie den Filterdeckel ( FIL- TER ) auf den Pfeil an der Türdic htung a us. • Öffnen Sie den Filter- deckel. Drücken Sie dazu auf den Spezial- haken und dreh en Sie den Deckel nach o ben. Warnung! Halten Sie den Filterdeck el geöffnet, bis der Filter ent- fernt ist. • Entfernen Sie Flusen und kleine Ob[...]

  • Página 53

    • Schraub en Sie den Schl auch wieder an den Was - serhahn an . Vergewis sern Sie si ch, dass er fest an- geschlo ssen ist. • Schrauben Sie den Schlauch am Gerät ab. Halten Sie ein Tuch be- reit, da möglicherwei- se etwas Wass er he- rausfließt. • Reinigen Sie den Filter im Ventil mit einer har- ten Bürste oder einem Stück Stoff. • Sch[...]

  • Página 54

    Fehlercode und Störun g Mögliche Ursa che/Abhilfe Störung beim Wasserablauf. Der Ablaufsc hlauch ist ei ngeklemmt oder geknickt. • Überprüfen Sie den Ansc hluss des Abla ufschlauchs . Der Ablauffilter ist ve rstopft. Bleibt das G erät stehen, ohn e das Wasser abzup umpen, müssen Sie eine Noten- tleerung durchfü hren: • Drehen Sie den Pr[...]

  • Página 55

    Störung Mögliche Ursache/Abhilfe Das Gerät startet nicht: Der Stecker i st nicht ric htig in di e Steckdose einge steckt. • Stecken Sie de n Stecker in d ie Steckdose. Die Steckdo se wird nicht mit Strom versorgt. • Überprüfen Sie bitte die Elektroinsta llation in Ihrem Haus. Die Hauptsicherung ist durchgeb rannt. • Wechsel n Sie die Sic[...]

  • Página 56

    Störung Mögliche Ursache/Abhilfe Das Gerät vibriert oder läuft sehr lau t: Transport sicherungen un d Verpackungst eile wurden nicht entf ernt. • Überprüfen Sie, ob da s Gerät richtig aufgeste llt ist. Das Gerät is t nicht waag erecht ausge richtet. • Stellen Sie die Füße d es Geräts ein. Die Wäsche ist nicht gleichmäßi g in der T[...]

  • Página 57

    Die vom Kundendienst benötigten D aten finden Sie auf dem Ty penschild. W ir empfehle n, dass Sie folgen- de Daten hier no tieren: Mod. ... ... ... Pr od. No. ... ... ... Ser . No. ... ... ... Mod . .. . ... .. . Pr od. N o. .. . ... . . S e r. No . ... .. . . .. Modellbe zeichnung (MOD) ........... ................. ... Produktnummer (PNC) ......[...]

  • Página 58

    58[...]

  • Página 59

    59[...]

  • Página 60

    www.zanussi.com/shop 132944180-00-172 010[...]