Zanussi ZWH 7140 AP manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Zanussi ZWH 7140 AP. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Zanussi ZWH 7140 AP o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Zanussi ZWH 7140 AP se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Zanussi ZWH 7140 AP, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Zanussi ZWH 7140 AP debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Zanussi ZWH 7140 AP
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Zanussi ZWH 7140 AP
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Zanussi ZWH 7140 AP
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Zanussi ZWH 7140 AP no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Zanussi ZWH 7140 AP y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Zanussi en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Zanussi ZWH 7140 AP, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Zanussi ZWH 7140 AP, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Zanussi ZWH 7140 AP. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    EN User manual 2 DE Benutzerinformation 29 Washing Machine Waschmaschine ZWH 7140 AP ZWH 7160 AP[...]

  • Página 2

    Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Frost precaution _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Environment concerns _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Technical data _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Spec[...]

  • Página 3

    not pressing the electrical supply cable against the wall. • Install the appliance on a flat hard floor. • Never place cardboard, wood or similar materials un- der the appliance to compens ate for any unevenness in the floor. • If the appliance is situated on a carpeted floor, please adjust the feet in order to allow air to circulate freely u[...]

  • Página 4

    To a a ctivate this device, ro- tate the button (without pressing it) inside the door clockwise until the groove is horizontal. If necessary use a coin. To d d isable this de vice an d restore the possibility of closing the door, rotate the button anti-clockwise until the groove is vertical. Frost precaution If the appliance is installed in a place[...]

  • Página 5

    >PP<=polypropylene This means that they can be recycled by disposing of them properly in appropriate collection containers. Ecological hints To save water, energy and to help protect the environment, we recommend that you follow these tips: • Normally soiled laundry may be washed without pre- washing in order to save detergent, water and ti[...]

  • Página 6

    Water supply pressure Minimum Maximum 0,05 MPa 0,8 MPa Maximum Load Cotton 7 kg Spin Speed Maximum 1400 rpm (ZWH7140AP) 1600 rpm (ZWH7160AP) Installation Unpacking Warning! • Read carefully the "Safety information" chapter before installing the appliance. x 3 x 3 x 2 x 1 B A C W W arning! R R emove and k k eep all transit devices so tha[...]

  • Página 7

    • Remove the power supply cable and the draining and inlet hose from the hose holders (C C ) on the rear of the appliance. • Unscrew the three bolts (A A ) and remove the hose holders (C C ). • Slide out the relevant plastic spacers (B B ). W W arning! D D o not re- move the drain hose from the rear support. Re- move this hose only if it is n[...]

  • Página 8

    Level the appliance by raising or lowering the feet. The appliance M M UST be level and stable on a flat hard floor. If necessary, check the setting with a spirit level. Any necessary adjustment can be made with a spanner. Accurate levelling prevents vibration, noise and dis- placement of the appliance during operation. Repeat the levelling action,[...]

  • Página 9

    Tie the plastic hose guide to the tap with a string to pre- vent that the drain hose unhooks w hen the appliance is emptying. •O O nto a sink outlet spigot. Push the drain hose onto the spigot and secure with a clip, ensure a loop is formed in the drain hose to pre- vent waste from the sink entering the appliance. If the outlet spigot has not bee[...]

  • Página 10

    Electrical connection • The appliance must be earthed. • Make sure that the electrical information on the rating plate agree with your domestic power supply. • Always use a correctly installed shockproof socket. • Do not use multi-way plugs, connectors and extension cables. There is a risk of fire. • Do not replace or modify the mains cab[...]

  • Página 11

    Daily use Sort out the laundry Follow the wash code symbols on each garment label and the manufacturer’s washing instructions. Sort the laundry as follows: whites, coloureds, synthetics, delicates, wool- lens. Before Loading The Laundry I I mportant! Make sure that no metal objects are left in the laundry (e.g. hair clips, safety pins, pins). But[...]

  • Página 12

    Close the door gently W W arning! Make sure that any fabrics were not trapped when closing the door. Detergents and additives Good washing results also depend on the choice of deter- gent and use of the correct quantities to avoid waste and protect the environment. Although biodegradable, detergents contain substances which, in large quantities, ca[...]

  • Página 13

    • Remove the drawer. Push the drawer edge outwards where indicated by the arrow (PUSH) to facilitate drawer removal. The flap is down and you wish to use powder d etergent: • Rotate the flap up- wards. Ensure to fit t he flap completely in. • Carefully put the drawer back. • Measure out the deter- gent. • Pour the powder deter- gent into [...]

  • Página 14

    1 2 3 4 5 6 7 9 10 8 1 P P rogramme selector dial T T urn the programme selector dial to the requir ed programme. The selector dial can be turned either clo ckwise or counter-clockwi se. The green pilot light of the button 9 9 starts flashing: the appliance is now switched on. If you turn the programme selector dial to another programme when the ap[...]

  • Página 15

    3 Spin Reduction 1400 900 700 n e r e g u f i r t n e C e g a r o s s E By selecting a programme, the a ppliance proposes automatically the maxi- mum spin speed provided for that programme. Press this button repeatedly to change the spin speed, if y ou want your laun- dry to be spun at a different speed. The relevant light illuminates. 4 R R inse H[...]

  • Página 16

    7 Display 7.1 7.2 7.3 The display shows the following information: 7 7 .1 D D elay Start icon 7.2 C C hild safety lock This device permits you to leave the appliance unattended during it's func- tioning. 7.3 •D D uration of the selected programme After selecting a programme, the duration is displayed in hours and mi- nutes (for example ). Th[...]

  • Página 17

    You can cancel or modify the delay time at any moment, before you press button 9 9 . Selec ting t he dela y start : • Select the programme and the required options. • Select the delay start by pre ssing button 8 8 . • Press button 9 9 : – the appliance starts its hourly countdown. – the programme will start after the selected delay has ex[...]

  • Página 18

    10 Door light Deur e t r o P e z u a P / t r a t S e s u a P / t r a p é D The pilot light 1 1 0 illuminates when the programme starts and indicates if the door can be opened: • light on: the door cannot be opened. The appliance is working or has stopped with water left in the tub. • light off: the door can be opened. The programme is finished[...]

  • Página 19

    Washing programmes Programme - Maximum and Minimum Temperatur e - Cycle De- scription - Maximum Spin Speed - Maximum F abri cs Load - Type of Laundry Options Detergent Com- partment COTTONS (Katoen/Coton) 90°- Cold Main wash - Rinses - Max imum spin speed: 1400 rpm (ZWH7140AP) — 1600 rpm (ZWH7160AP) Max. load 7 kg - Reduced load 3,5 kg White, co[...]

  • Página 20

    Programme - Maximum and Minimum Temperatur e - Cycle De- scription - Maximum Spin Speed - Maximum F abri cs Load - Type of Laundry Options Detergent Com- partment DELICATES (Fijne was/Délicats) 40°- Cold Main wash - Rinses - Max imum spin speed at 700 rpm Max. load kg 3,5 - Reduced load 2 kg Delicate fabrics : acrylics, viscose, polyester . Norma[...]

  • Página 21

    Programme - Maximum and Minimum Temperatur e - Cycle De- scription - Maximum Spin Speed - Maximum F abri cs Load - Type of Laundry Options Detergent Com- partment EASY IRON (Antikreuk/Repassage facile) 40°- Cold Main wash - Rinses - Max imum spin speed at 900 rpm In order to obtain the best anti-creasing result, reduce the load of synthetic items.[...]

  • Página 22

    Programme 1) Energy consumption (KWh) 2) Water consumption (litre) 2) Programmes for energy saving Cotton 60 °C economy 3) 1.19 54 Cotton 40 °C economy 3) 0.90 54 The cotton 60 °C economy and cotton 40 °C economy are the standard cotton programmes for normally soiled cotton laundry. They are suitable to clean normally soiled cotton laundry and [...]

  • Página 23

    • Use the previous brush to clean the recess, en- suring that upper and lower part of it is well cleaned. After having cleaned the dispenser and the drawer re- cess, replace it. C C leaning the drain filter The filter permits to hold fluff or foreign bodies left un- awares in the laundry. The pump must be cleaned regularly. To clean the filter, p[...]

  • Página 24

    Cleaning the water inlet filters Important! If the appliance doesn't fill, it takes a long time to fill with water, the starting button flashes red or the display (if available) shows the relevant alarm (see chapter "What to do if..." for more details), check if the water inlet filters are blocked . To clean the water inlet filters: [...]

  • Página 25

    Fault code and malfunction Possible cause / Solution P P roblem with the water drain- age The drain hose is squashed or kinked. • Check the drain hose connection. The drain filter is clogged. If the appliance stops working without discharging the water , first carry out an emer- gency drain: • turn the programme selector dial to ; • unplug th[...]

  • Página 26

    Malfunction Possible cause / Solution The appliance does not start: The plug is not properly inserted in the power socket. • Insert the plug into the power socket. There is no power at the socket. • Please check your domestic electrical installation. The main fuse has blown. • Repl ace th e fuse. The programme selector dial is not correctly p[...]

  • Página 27

    Malfunction Possible cause / Solution The appliance vibrates noisi- ly: The transit bolts and packing have not been removed. • Check the correct installation of the appliance. The appliance is not levelled correctly. • Adjust the feet. The laundry is not evenly distributed in the drum. • Redistribute the laundry. Maybe there is very little la[...]

  • Página 28

    The necessary data for the service centre is on the rat- ing plate. We recommend that you write the data here: Mod. ... ... ... Pr od. No. ... ... ... Ser . No. ... ... ... Mo d . .. . ... .. . Prod. N o . ... ... . . S e r . No . ... ... ... Model description (MOD.) ............................... Product number (PNC) .............................[...]

  • Página 29

    Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29 Frostschutzmaßnahmen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31 Umwelttipps _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31 Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32 Technische Daten _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33 Montage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33 Sonderzubehör _[...]

  • Página 30

    • Alle Transportsicherungen und Verpackungsmateriali- en müssen entfernt werden. Bei Missachtung dieser Anweisung können schwerwiegende Schäden am Gerät und Sachschäden entstehen. Siehe den entsprechen- den Abschnitt in der Gebrauchsanweisung. • Dieses Gerät ist nur als freistehendes Gerät zu verwen- den. NICHT als Einbaugerät verwenden[...]

  • Página 31

    • Verpackungen (z.B. Folien, Styrop or) können eine Ge- fahr für Kinder darstellen - Erstickungsgefahr! Halten Sie solche Materialien von Kindern fern. • Bewahren Sie Waschmittel an einem sicheren Platz au- ßerhalb der Reichweite von Kindern auf. • Stellen Sie sicher, dass Kinder oder Haustiere nicht in die Trommel klettern. Damit sich kle[...]

  • Página 32

    Verpackungsmaterial Materialien mit dem Symbol sind wiederverwertbar. >PE<=Polyethylen >PS<=Polystyrol >PP<=Polypropylen Solche Materialien können der Wiederverwertung zuge- führt werden, indem sie ordnungsgemäß in den ent- sprechenden Sammelbehältern entsorgt werden. Umwelttipps Um Wasser und Energie zu sparen und die Umwelt[...]

  • Página 33

    Technische Daten Abmessungen Breite Höhe Tiefe 60 cm 85 cm 50 cm Elektrischer Anschluss Die Daten der elektrischen Anschlusswerte finden sich auf dem Typenschild innen an der Gerätetür. Wasserdruck Mindestens Maximal 0,05 MPa 0,8 MPa Max. Wäschemenge Koch-/Buntwäsche 7 kg Schleuderdrehzahl Maximal 1400 U/min(ZWH7140AP) 1600 U/min(ZWH7160AP) Mo[...]

  • Página 34

    • Entfernen Sie das Styroporteil von der Geräteunter- seite. • Richten Sie das Gerät wieder auf. • Öffnen Sie die Tür und nehmen Sie die Kunst- stoff-Schlauchführung, die Tüte mit der Ge- brauchsanweisung, den Zulaufschlauch und die Kunststoffkappen aus der Trommel. • Nehmen Sie das Stromkabel, den Ablauf- und den Zulaufschlauch aus d[...]

  • Página 35

    Aufstellen und Ausrichten x 4 Die Waschmaschine kann mit den verstellbaren Schraubfüßen waagerecht ausgerichtet werden. Das Gerät M M USS waagrecht und stabil auf einem ebe- nen, festen Boden stehen. Falls erforderlich, überprüfen Sie die waagrechte Aufstellung mit einer Wasserwaage. Sämtliche Einstellungen können mit einem Schrauben- schlü[...]

  • Página 36

    Dieser Fehler wird durch einen roten Sektor im Fenster „A“ angezeigt. Sollte dieser Fall eintreten, drehen Sie den Wasserhahn zu und lassen Sie vom Kundendienst den Schlauch ersetzen. Wasserablauf Formen Sie zunächst mithilfe der mit dem Gerät mit ge- lieferten Kunststoffschlauchführung am Ende des Ab- laufschlauchs einen Bogen. Das Ende des[...]

  • Página 37

    Anschlüsse im Überblick 115 cm 140 cm m c 150 m c 100 max 100 cm min. 60 cm max 100 cm min. 60 cm m c 9 0 m c 115 E E lektrischer Anschluss • Das Gerät muss geerdet sein. • Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer Haushaltsstromversor- gung entsprechen. • Schließen Sie das Gerät nur an eine sach[...]

  • Página 38

    Messbecher Waschmittel in das Hauptfach der Waschmittelschublade und starten Sie das Gerät. Persönliche Einstellungen Warnsummer Das Gerät gibt in folgenden Fällen ein akustisches Signal aus: • am Ende des Programmgangs • wenn eine Betriebsstörung vorliegt l e n s r e p u S l e n s r e p u S e d i p a R p o t s l e o p S e g a s s i o r f [...]

  • Página 39

    • Neue farbige Textilien können bei de r ersten Wäsche ausfärben. Deshalb sollten sie beim ersten Mal separat gewaschen werden. • Führen Sie eine Vorreinigung besonders verschmutzter Stellen mit einem speziellen Waschmittel oder einer Waschmittelpaste durch. • Behandeln Sie Gardinen besonders sorgsam. • Waschen Sie Socken und Handschuhe[...]

  • Página 40

    Obwohl Waschmittel biologisch abbaubar sind, enthalten sie Substanzen, die in größeren Mengen das empfindliche Gleichgewicht der Natur stören können. Die Wahl des Waschmittels hängt von der Gewebeart (Feinwäsche, Wolle, Baumwolle, usw.), der Farbe, der Waschtemperatur und dem Verschmutzungsgrad ab. In diesem Gerät können alle gebräuchliche[...]

  • Página 41

    • Messen Sie das Waschmittel ab. • Schütten Sie das Waschpulver in das Fach für den Haupt- waschgang . D D ie Klappe ist oben, aber Sie möchten Fl üssigwasch- mittel benutzen: • Klappen Sie die Klappe nach unten. • Setzen Sie die Schubla- de wieder ein. • Messen Sie das Waschmittel ab. Sehen Sie bezüglich der Waschmittelmenge im- mer[...]

  • Página 42

    1 2 3 4 5 6 7 9 10 8 1 P P rogrammwahlschalter D D rehen Sie den Programmwahlschalter auf das gewünschte Programm. Der Programmwahlschalter lässt sich n ach rechts ode r links drehen. Die grüne Kontrolllampe der Taste 9 9 beginnt zu blinken: das Gerät ist nun eingeschal- tet. Wird der Programmwahlschalter auf ein anderes Programm gestellt, wäh[...]

  • Página 43

    3 Schleuderdrehzahlreduzierung 1400 900 700 n e r e g u f i r t n e C e g a r o s s E Wurde das gewünschte Programm gewählt, dann schlägt Ihr Gerät automa- tisch die maximale Schleuderdrehzahl für dieses Programm vor. Falls Sie eine andere Schleude rdrehzahl für Ihre Wäsche verwenden möch- ten, drücken Sie die Taste mehrmals, um die Schleu[...]

  • Página 44

    7 Anzeige 7.1 7.2 7.3 Auf dem Display werden folgende Informationen angezeigt: 7 7 .1Zeitvorwahl-Symbol 7.2Kindersicherung Ihr Gerät ist mit einer Kindersicherung versehen, die es Ihnen gestattet, das Gerät während des Betriebs unbeaufsichtigt zu lassen. 7.3 •D D auer des gewählten Programms Nach der Auswahl eines Programms wird dessen Dauer [...]

  • Página 45

    Sie können die Zeitvorwahl jederzeit vor dem Drücken der Taste 9 9 abbrechen oder ändern. Auswählen der Zeitvorwahl: • Wählen Sie das Programm und die gewünschten Zusatzfunktionen. • Wählen Sie die Zeitvorwahl mit der Taste 8 8 . • Drücken Sie die Taste 9 9 : – Das Gerät zählt die Zeit stundenwe ise herunter. – Das Programm begi[...]

  • Página 46

    • Um das Programm an der Stelle f f ortzusetzen , an der es unterbrochen wurde, drücken Sie die Taste 9 9 . • Nach dem Start des Programms ist die Tür verriegelt. Wenn Sie die T T ür öffnen müssen, versetzen Sie das Gerät durch Drücken der Taste 9 9 in den Pausemodus. Nach einigen Minuten kann die Tür geöffnet werden. Wenn die Tür nic[...]

  • Página 47

    Türdichtung Kontrollieren Sie am E nde eines jeden Waschgangs die Türdichtung und ent- fernen Sie eventuelle Fremdkörper aus den Fal- ten. W W aschprogramme Programm - Höchst- und Mindesttemperatur - Pro grammbeschrei- bung - Maximale Schleuderdrehzahl - Maxim ale Be ladung - Wä- scheart Optionen Waschmittelfach KOCH-/BUNTWÄSCHE (Katoen/Coton[...]

  • Página 48

    Programm - Höchst- und Mindesttemperatur - Pro grammbeschrei- bung - Maximale Schleuderdrehzahl - Maxim ale Be ladung - Wä- scheart Optionen Waschmittelfach SYNTHETIK (Synthetisch/Synthétique) 60 °C - Kalt Hauptwaschgang - Spülgänge - Maximale Schleuderdrehzahl: 900 U/min Max. Beladung 3,5 kg - Reduzierte Beladung 2 kg 1) Synthetik- oder Misc[...]

  • Página 49

    Programm - Höchst- und Mindesttemperatur - Pro grammbeschrei- bung - Maximale Schleuderdrehzahl - Maxim ale Be ladung - Wä- scheart Optionen Waschmittelfach SPÜLEN (Spoelen/Rinçage) Spülgang - Kurzer Schleudergang bei 700 U/min Wird eine Schleu- derdrehzahl über 700 U/min gewählt, führt das Gerät bei Drücken der entsprechenden Taste einen[...]

  • Página 50

    Programm - Höchst- und Mindesttemperatur - Pro grammbeschrei- bung - Maximale Schleuderdrehzahl - Maxim ale Be ladung - Wä- scheart Optionen Waschmittelfach DAUNEN (Dekens/Couette) 30° Max. Beladung 2 kg Hauptwaschgang - Spülgänge - Maximale Schleuderdrehzahl 700 U/min Spezialprogramm für eine einzelne Decke aus Synthetik, Bettdecke, Bettlake[...]

  • Página 51

    Programm 1) Energieverbrauch (KWh) 2) Wasserverbrauch (Liter) 2) Die Programme Koch-/Buntwäsche 60 °C Energiesparen und Koch-/Buntwäsche 40 °C Energiesparen sind die Standardprogramme für normal verschmutzte Koch-/Buntwäsche. Sie eignen sich zum Waschen von normal verschmutzter Koch-/Buntwäsche und sind in Sachen Energie- und Wasserverbrauch[...]

  • Página 52

    Setzen Sie nach der Reinigung der Waschmittelschub- lade und Schubladenaufnahme die Schublade wieder ein. Reinigung des Ablauffilters Der Filter hält Flusen und Fremdkörper zurück, die unab- sichtlich in der Wäsche gelassen wurden. Die Pumpe muss regelmäßig gereinigt werden. Gehen Sie zur Reinigung des Filters wie folgt vor: • Drehen Sie de[...]

  • Página 53

    Reinigen der Wasserzulauffilter Wichtig! Wenn das Gerät kein Wasser oder nur sehr langsam Wasser einfüllt, blinkt die Kontrolllampe der Starttaste rot oder das Display zeigt (je nach Ausstattung) den entsprechenden Alarm an (siehe Kapitel „Was tun, wenn...“). Prüfen Sie, ob die Wasserzulauffilter verstopft sind. So reinigen Sie die Wasserzul[...]

  • Página 54

    Fehlercode und Störung Mögliche Ursache/Abhilfe S S törung beim Wasserablauf. Der Ablaufschlauch ist eingeklemmt oder geknickt. • Überprüfen Sie den Anschluss des Ablaufschlauchs. Der Ablauffilter ist verstopft. Bleibt das Gerät stehen, ohne das Wasser abzupumpen, müssen Sie eine Notentlee- rung durchführen: • Drehen Sie den Programmwah[...]

  • Página 55

    Störung Mögliche Ursache/Abhilfe Das Gerät startet nicht: Der Stecker ist nicht richtig in die Steckdose eingesteckt. • Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Die Steckdose wird nicht mit Strom versorgt. • Überprüfen Sie bitte die Elektroinstallation in Ihrem Haus. Die Hauptsicherung ist durchgebrannt. • Wech seln Si e die Si cherun g[...]

  • Página 56

    Störung Mögliche Ursache/Abhilfe Das Gerät vibriert oder läuft sehr laut: Transportsicherungen und Verpackungsteile wurden nicht entfernt. • Überprüfen Sie, ob das Gerät richtig aufgestellt ist. Das Gerät ist nicht waage recht ausgerichtet. • Stellen Sie die Füße des Geräts ein. Die Wäsche ist nicht gleichmäßig in der Trommel vert[...]

  • Página 57

    Die vom Kundendienst benötigten Daten finden Sie auf dem Typenschild. Wir empfehlen, dass Sie folgende Daten hier notieren: Mod. ... ... ... Pr od. No. ... ... ... Ser . No. ... ... ... Mod . .. . ... .. . Pr od. N o . ... ... . . S e r. No . ... ... . .. Modellbezeichnung (MOD) ............................... Produktnummer (PNC) .................[...]

  • Página 58

    58[...]

  • Página 59

    59[...]

  • Página 60

    www.zanussi.com/shop 132937020-A-062011[...]