Abus HSRM30000 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Abus HSRM30000. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Abus HSRM30000 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Abus HSRM30000 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Abus HSRM30000 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Abus HSRM30000
- nom du fabricant et année de fabrication Abus HSRM30000
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Abus HSRM30000
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Abus HSRM30000 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Abus HSRM30000 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Abus en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Abus HSRM30000, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Abus HSRM30000, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Abus HSRM30000. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    D Bedienungs- und Installationsanleitung RM20 Rauc hwarnmelder mit Hitzew arnfunktion[...]

  • Page 2

    – 2 – DANKE ! Wir freuen uns, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben und danken Ihnen für Ihr V ertrauen! Sie haben eine gute W ahl getr of fen. Dieser Heimrauchwarnmelder ist mit größter Sorgfalt entwickelt und hergestellt wor den, um dazu beizu- tragen, dass Sie rechtzeitig auf die Gefahr eines Brandes aufmerksam werden. Bitt e[...]

  • Page 3

    – 3 – INBETRIEBNAHME Drücken Sie zuerst die Aktivierungs-  auf der gegenüberliegenden Seite abgebildet ist. Diese T as te muss nach dem Eindrücken mit dem Gehäuse des Gerätes abschließen. Zur Bestäti- gung, dass Ihr [...]

  • Page 4

    – 4 – Wählen Sie den höchst gelegenen Montageor t mit einem Mindestab- stand von 50 cm zu umliegenden Wänden, Möbelstücken und Lampen. Eine optimale Ausstattung RM er- reichen Sie, wenn die Gerät e auch in allen übrigen Räumen sowie in den    ?[...]

  • Page 5

    – 5 – werden! Der Montageort muss fest, trocken und fr ei von Fe tt, Staub bzw . losen Anstrichen etc. sein. T r agen Sie, wie unten dargestellt, fünf Punkte des Heißklebers auf die nicht gebohr te Außenseite des abge- bildeten Magne t- T rägers (III.) auf und drücken Sie den Magne t-T räger (III.) sofort fest an die Montageposition. Nach[...]

  • Page 6

    – 6 – Unterseite des unten dar gestellten Magnet- T rägers (III.), so dass die Schraube beim Eindrehen in den Dübel einen ebenen Abschluss in     Dazu die Schraube durch die per - forierte Bohrung stechen. Die Schraube muss gänzlich in die dafür bes[...]

  • Page 7

    – 7 – Lackdämpfen so wie Anstrichmitteln wie beispielsweise W andfarben, Kleb- stoffen und Schmutz jeglicher Ar t. Bei Renovierungs-, Bau- und Schleif- arbeiten sollte der Rauchmelder durch leichten v ertikalen Zug von dem Magnet- T räger (III.) gelöst und geschützt aufbewahrt werden. Nach Beendigung der Arbeiten denken Sie unbedingt daran,[...]

  • Page 8

    – 8 – Gerät zu ersetzen. Bitte achten Sie unbedingt darauf, dass die Luf teinlässe am umlaufenden Rand des Rauchmelders niemals durch Staub, Schmutz, F arbe oder Klebeband etc. beeinträchtigt w erden! Um sicher zu stellen, dass das Gerät betriebsbereit ist, sollten Sie regel- mäßig, mindestens einmal pro Monat, die Prüf- und Stopp- T ast[...]

  • Page 9

    – 9 – Rauchmelders ist stets auf gute Belüf- tung der Räume zu achten. Ein Stör - alarm ist durch sanften Druck der Prüf- und Stopp- T aste (IV .) und durch gu- tes Belüften der Räume abzustellen bzw . zu verhindern.   ?[...]

  • Page 10

    – 10 – BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG V erwenden Sie das Gerät ausschließlich für den Zweck für den es gebaut und konzipiert wurde! Jede andere V erwen- dung gilt als nicht bestimmungsgemäß! Dieses Gerät dar f nur für folgende(n) Zweck(e) v erwendet wer den:    ?[...]

  • Page 11

    – 1 1 – WEEE-Reg.-Nr . DE796630 1 1      UND FORDERUNGEN DRITTER, INFOLGE VON        [...]

  • Page 12

    [...]

  • Page 13

     Operating and installation instr uctions RM20 smoke alarm with heat alarm function[...]

  • Page 14

    – 1 4 – THANK YOU ! We ar e pleased that you ha ve chosen to buy our product and thank you f or placing your trust in our company! Y ou ha v e made a good decision. This household smoke alarm has been developed and manufactur ed with the utmost care, so that you can  [...]

  • Page 15

    – 1 5 –  First press the unit’ s activ ation   side in the diagram. Af ter the button  with the[...]

  • Page 16

    – 1 6 –  the unit, ensuring that it is positioned at least 50 cm awa y from surr ound- ing walls, furniture and lamps. T o provide op timum protection RM for your home, install units in all the other rooms and in the stair wells. The unit[...]

  • Page 17

    – 1 7 –    grease, dust and loose paint etc. Apply the hot glue to the non-drilled exterior of the magnetic mount (III)     press the magne[...]

  • Page 18

    – 1 8 – the wall plug. Push the screw thr ough the drilled hole. The screw must be fully scr ew ed into the recess provided on the magne tic mount (III) to ensure that the unit is held securely . T ake care not t o fasten the screw too tightl y as this could deform/distort the magnetic mount. GENERAL SAFET Y INFORMA TION Although smoke alarms c[...]

  • Page 19

    – 1 9 –      [...]

  • Page 20

    – 20 – bodies. Useful information on regular maintenance and choosing an opti- mum location for installation can be found in the application standard for smoke alarms, DIN 1 467 6.   AL ARM   ?[...]

  • Page 21

    – 21 – W ARRANT Y   factured and tested in accordance with applicable regulations with great care.     that are caused[...]

  • Page 22

    – 22 –      This product has been inspected and cer -            ?[...]

  • Page 23

    – 23 – WEEE-Reg.-Nr . DE796630 1 1    [...]

  • Page 24

    [...]

  • Page 25

    F Consignes d‘utilisation et d‘installation Détecteur de fumée RM20 avec signal d‘av er tissement de chaleur[...]

  • Page 26

    – 26 –   Nous sommes heureux que vous ayez choisi notre produit et nous vou s  Vous avez fait le bon choix.  [...]

  • Page 27

    – 27 –     un seul bip en mode secondes.    mode secondes.    ?[...]

  • Page 28

    – 28 –  RM devraient   ?[...]

  • Page 29

    – 29 –     MONT A GE ADHÉSIF    ?[...]

  • Page 30

    – 30 –           ?[...]

  • Page 31

    – 3 1 – Un changement de batterie n’ est pas   exclu.      [...]

  • Page 32

    – 32 –  conditions ambiantes.    ou que les sur faces optique[...]

  • Page 33

    – 33 –  -     ?[...]

  • Page 34

    – 34 –          [...]

  • Page 35

    – 35 – WEEE-Reg.-Nr . DE796630 1 1  VOS DROITS SONT LIMITÉS À L A RÉP ARA TION  DANS SON ET A T INITIAL. ABUS N’ES T P AS [...]

  • Page 36

    [...]

  • Page 37

    I Istruzioni per l’uso e l‘installazione Rilevator e di fumo RM20 con funzione di rilevamento del calore[...]

  • Page 38

    – 38 – GRAZIE ! Siamo lieti che abbiate deciso di acquistare il nostro prodotto e vi  Avete fatto un’ottima scelta.   ?[...]

  • Page 39

    – 39 –   “Funzione di rilev amento di calore”: tono singolo ogni secondo.   “Rilevament o di fumo”: tono doppio ogni secondo.    ?[...]

  • Page 40

    – 40 – I rilevatori di fumo RM dovrebber o essere installati quale requisito minimo in tutte le camere da le tto, le camere dei bambini e i corridoi utilizzati quali vie di evacuazione,  stanza. Per il montaggio si raccomanda di [...]

  • Page 41

    – 4 1 – seguito. Si fa notare che il magnet e funziona solo da un lato.       Per montare l’ apparecchio con colla si deve utilizzar e esclusivamente la colla termofusibile fornita con il prodotto. Il luogo di montaggio dev e essere solido, asciutto e privo di sostanze grasse, polvere, [...]

  • Page 42

    – 42 –     Praticare un for o nella posizione di montaggio con un trapano da 6 mm e inserire nel foro il perno da 6 mm fornito con l’ apparecchio. Inserire quindi la vite a testa svasata di 5 mm, contenuta nella confezione, sotto il lato inferiore del supporto magnetico (III.) rappresentat[...]

  • Page 43

    – 43 –  scopo. Si raccomanda di non aprire  questo potrebbe comportare il rischio di lesione. [...]

  • Page 44

    – 44 –     una volta ogni minuto. L ’ appar ecchio re[...]

  • Page 45

    – 45 –     o irradiazioni elettromagne tiche molto forti nelle dirette vicinanze    sull’ apparecchio.  [...]

  • Page 46

    – 46 – originario di g aranzia di due anni. Si escludono espressamente ulteriori pretese.   danni causati da fattori esterni (ad esempio traspor to, uso forzato, errore dell’ utent e), da un utilizzo non appropriato, dal nor[...]

  • Page 47

    – 4 7 – PERDITE DI REDDITO, PERDITE DI UTILE, LIMIT AZIONI NELL ’UTILIZZO DEL SOFT WARE,     INSTALLAZIONI SOS TITUTIVE, PERIODI DI FERMO PER GUASTI, DANNI MA TERIALI E PRETESE DI TERZI, IN SEGUITO TRA L ’AL TRO A PRETESE [...]

  • Page 48

    [...]

  • Page 49

     Gebruikers- en installatiehandleiding RM20 Rookmelder met hittesensor[...]

  • Page 50

    – 50 –   Het doet ons veel plezier dat u een van onze producten heeft aange- schaft en we willen u graag bedan- ken voor uw vertrouwen! U hebt de juiste keuze gemaakt. Deze rookmelder voor thuisgebruik is met de grootste zorgvuldigheid ?[...]

  • Page 51

    – 5 1 – INGEBRUIKNAME Druk eerst op de activeringsknop (I) van het appar aat. De locatie kunt u vinden op de afbeelding op de pagina hiernaast. Na het indrukken v an de knop dient de behuizing van het apparaat gesloten t e worden. Een kort geluidssignaal bevestigt na het indrukken de juiste w erking van het apparaat. Dit testsignaal wor dt her-[...]

  • Page 52

    – 52 – Installeer het apparaat op de hoogste plek in de kamer en zorg v oor een  het apparaat. Binnen deze ruimte mogen zich geen wanden, meubels of lampen bevinden. In het ideale RM geval wor den ook in de ov erige kamers en in elk trapp[...]

  • Page 53

    – 53 – magneet (III) en druk deze meteen op de gewenst e plek. Na ongeveer tw ee minuten kunt u de rookmelder via de magneet (III) bev estigen. BOREN Boor op de gewenst e plek met een 6mm-boor een gat en steek de meegelever de plug daarin. V er volgens dient u de meegelev erde 5mm-schroef met v erzonken k op door de onderkant van de hier onder [...]

  • Page 54

    – 54 – worden om een v eilige montage van het apparaat t e garanderen. Draai de schroef niet t e strak aan. De magneet- plaat kan anders v er vormd wor den. ALGEMENE  Rookmelders kunnen helpen om een ?[...]

  • Page 55

    – 55 –     schoon en onbeschadigd is en [...]

  • Page 56

    – 56 – De luchtinlaten (II) moet en bov endien    - ging. Nuttige tips voor het regelmatig onderhoud en de juiste montage kunt u ook vinden in de gebruikersnorm voor rookmelders DIN 1 467 6. ?[...]

  • Page 57

    – 57 – GARANTIE    zorgvuldigheid ontworpen, geprodu- ceerd en volgens de geldende voorschrif ten getest.    [...]

  • Page 58

    – 58 –    89/1 06 EG in ov ereenstemming me t    - ?[...]

  • Page 59

    – 59 – WEEE-Reg.-Nr . DE796630 1 1    [...]

  • Page 60

    [...]

  • Page 61

     Brugs-og monteringsanvisning RM20 røgalarm med varmedetektor[...]

  • Page 62

    – 62 – TAK ! Vi glæder os over, at du har valgt vores produkt og takker for tilliden! Du har truffet et godt valg. Denne røgalarm til hjemmet er udviklet og fremstillet med den største omhu for at hjælpe dig til rettidigt at blive opmærksom på faren for brand. Læs venligst brugsanvisningen fuldstændigt, og følg alle instruktionerne. P?[...]

  • Page 63

    – 63 – IDRIFTSÆTTELSE Tryk først på aktiveringsknappen som i illustrationen er vist på den modsatliggende side. Denne knap skal, når den er trykket ned, lukke med apparatet. Til bekræftelse Af, at din røgalarm nu er aktiveret, hører du efter aktiveringen en kort kontroltone. Denne kontroltone gentages, når du trykker kontrol- og stopkn[...]

  • Page 64

    – 64 – V ælg det højest placerede sted til installationen med en minimumsaf- stand på 50 cm fra de omgivende vægge, møbler og lamper . Den optimale løsning RM er også at installere apparater i alle andre rum og trappeopgange. Dette apparat er også velegne t til brug i køkkene t (arnested nummer et!). I vådrum (badeværelse, t oilet et[...]

  • Page 65

    – 65 – straks magnet-holderen fast på monteringsstedet. Efter ca. 2 minutter kan du sætt e apparate t fast på magnet-holderen (III.): MONTERING MED BORING Med et 6 mm bor bores e t hul på monteringsstedet og den medføl- gende 6-mm raw lplug føres ind i hullet. Så fører du den medfølgende 5 mm skrue gennem undersiden af den nedenfor afb[...]

  • Page 66

    – 66 – hænger rigtig fast! Skru kun skruen så fast, at magnet-holderen ikk e bøjer eller bliver deform! GENERELLE SIKKERHEDSANVISNINGER Røgalarmer er en hjælp til tidligt at opdage ildebrand, men de kan hverken slukk e en brand, f orhindre at en brand opstår eller alarmere brandvæsne t. Røgalarmer afgiver v ed en fare pga. brandgaser en[...]

  • Page 67

    – 67 –   KONTROL OG VEDLIGEHOLDELSE Denne røgalarm kontrollerer selvstændigt sin funktionsdygtighed    også automat[...]

  • Page 68

    – 68 – MULIGE ÅRSA GER TIL EN FEJLFUNK TION     vanddampe eller stegedampe samt rum-, duf t- og insektspray s eller      er komme t direkte i[...]

  • Page 69

    – 69 –   med udløb af den oprindelige garantitid på to år . Yderligere krav er udelukket.   skader , som er opstået efte[...]

  • Page 70

    – 70 –   FØLGENDE ABUS) O VERT AGER I DET OMF AN G LO VEN TILL ADER DET INGEN YDERLIGERE DIREK TE ELLER INDIREKTE G ARANTIER. DETTE OMF A TTER OGSÅ ENHVER HÆFTELSE AN[...]

  • Page 71

    – 71 – WEEE-Reg.-Nr . DE796630 1 1    [...]

  • Page 72

                    ?[...]