Abus TVCC40531 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Abus TVCC40531. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Abus TVCC40531 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Abus TVCC40531 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Abus TVCC40531 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Abus TVCC40531
- nom du fabricant et année de fabrication Abus TVCC40531
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Abus TVCC40531
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Abus TVCC40531 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Abus TVCC40531 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Abus en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Abus TVCC40531, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Abus TVCC40531, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Abus TVCC40531. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    TVCC40531 D Bedienungsanleitung  User manual  Manuel utilisateur  Gebruikershandleiding  Brugerhåndbog  Instrukcja obs ł ugi Version 06/2012[...]

  • Page 2

    2 D Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinwei se zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungs anleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie im Inhaltsverzei chnis mit Angabe der entspr echenden Seitenzahlen auf Seite 6. ?[...]

  • Page 3

    3 IR Mini Easy Fokus Außenkamera Version 06/2012 Originalbedienungsanleitung in deutscher Sprache. Für künftige Verwendung aufbewahren! TVCC40531[...]

  • Page 4

    4 D Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller (www.abus-sc.com) hinterlegt. Um diesen Z[...]

  • Page 5

    5 Wichtige Sicherheitshinweise Bei Schäden die durch Nichtb eachten dieser Bedienungsanleitung v erursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für F olgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäd en, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshin w eise v erursacht werden, übernehmen wir k[...]

  • Page 6

    6 Inhaltsverzeichnis 1. Bestimmungsgemäße Verwendung ...................................................................................... 7 2. Symbolerklärung ............................................................................................................... ..... 7 3. Lieferumfang ..................................................[...]

  • Page 7

    7 1. Bestimmungsgem äße Verwendung Die IR Mini Easy Fokus Außenkamera ist mit einem hochwertigen Bildaufnehmer ausgestattet. Sie dient zur Videoüberwachung in Verbindung mit einem Aufzeichnungsgerät oder einem Überwachungsmonitor. Eine ausführliche Funktionsbeschreibung finden Sie im Kapitel „4. Merkmale und Fun ktionen“. Eine andere Ver[...]

  • Page 8

    8 5. Gerätebeschreibung 5.1 Überblick – Typennummer Artikelnummer TVCC40531 Auflösung 520 TVL Objektiv 5-15 mm IR  IR-Schwenkfilter (ICR)  Betriebsspannung 12VDC 5.2 Auspacken Während Sie das Gerät auspacken, handhaben sie dieses mit äußerster Sorgfalt. Bei einer eventuellen Beschädigung der Originalverpackung, prüfen Sie zunächst[...]

  • Page 9

    9 6. Montage 6.1 Montieren der Kamera ACHTUNG! Während der Montage muss die Kamera von der Netzspannung getrennt sein. Hinweis! Das Sonnendach kann bei Bedarf, durch Lösen der Fixierschraube an der Oberseite der Kamera, entfernt werden. 6.1.1. Lösen Sie als erstes die Fixierschraube an der Oberseite der Befestigungs- mutter mit Hilfe des mitgeli[...]

  • Page 10

    10 6.1.4. Die Befestigungsmutter an der Halterrückseite fixiert das Kugelgelenk und damit die Kamerablickrichtung. Die Kameraausrichtung erfolgt wie unter Punkt 6.5 beschrieben. Führen Sie zuvor den Anschluss der Kamera an Spannungsversorgung und Anzeigegerät durch. 6.2 Kabelverlegung Für die Kabelverlegung stehen zwei Möglichkeiten zur Verfü[...]

  • Page 11

    11 6.4 Anbringung des Video-Kabels Um das Videosignal der Kamera an einen Monitor oder Rekorder zu übertragen, muss an den Anschluss „Video-OUT“ ein Koaxialkabel vom Typ RG59 mit BNC-Anschluss (male) angeschlossen werden. Die Kabellänge bis zum nächsten Gerät darf 100 Meter nicht übersteigen. 6.5 Ausrichtung der Kamera Zur Ausrichtung der [...]

  • Page 12

    12 6.6 Einstellung des Zoomfaktors Der Zoomfaktor wird mit den beiden Tasten an der Kamerarückseite eingestellt. Die Bedienung erfolgt wie folgt: Taste Dauer Funktion Links (7) Länger als 2 Sekunden Kürzer als 1 Sekunde Zoomstufe Plus 1x (0x, 1x, 2x, 3x, 4x) Schrittweise Zoom Plus Rechts (8) Länger als 2 Sekunden Kürze als 1 Sekunde Zoomstufe [...]

  • Page 13

    13 7. Wartung und Reinigung 7.1 Funktionstest Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Produkts, z.B. Beschädigung des Gehäuses. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Produkt außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Es ist anzunehmen, dass ein gefahr[...]

  • Page 14

    14 9. Technische Daten Typennummer TVCC40531 Standard PAL TV-Linien 520 TVL Bildaufnehmer 1/3‘‘ Sony Super HAD CCD Bildelemente (total) 795(H) x 596(V) Bildelemente (effektiv) 752(H) x 582(V) Signal-Rauschabstand 48 dB Mindestbeleuchtung (Tag) 0.5 Lux @ F2.2, 30 IRE Mindestbeleuchtung (Nacht) 0 Lux @ F2.2, 30 IRE (IR An) Tag/Nacht Infrarotsperr[...]

  • Page 15

    15 IR Mini Easy Focus Outdoor Camera Version 06/2012 Original English user manua l. Keep for future use. TVCC40531[...]

  • Page 16

    16 UK Introduction Dear Customer, Thank you for purchasing this product. This product meets the requirements of the applicable European and national guidelines. The corresponding declarations and documents can be obtained from the manufacturer (www.abus-sc.com). To maintain this condition and to ensure risk-free operation, you as the user must obse[...]

  • Page 17

    17 Important safety instructions The warranty will expire for damage due to non-compliance wi th these operating instructions. We shall not be liable for any consequential loss! We do not accept liability for damage to property or personal injury caused by incorrect handling or non-compliance with the safety-inst ructions. In such cases the w arran[...]

  • Page 18

    18 Table of contents 1. Intended use .................................................................................................................. ........ 19 2. Explanation of symbol ......................................................................................................... 19 3. Scope of delivery ...............................[...]

  • Page 19

    19 1. Intended use The IR mini Easy Focus outdoor camera is equipped with a high quality image sensor. It is used for video surveillance in connection with a recorder or monitor. You can find a detailed description of functions in section “4. Features and functions”. Any other use than that described above can lead to damage to the product and [...]

  • Page 20

    20 5. Description of device 5.1 Overview – item numbers Item number TVCC40531 Resolution 520 TVL Lens 5-15 mm IR  IR cut filter (ICR)  Voltage 12VDC 5.2 Unpacking While you are unpacking the device please handle it with utmost care. If you notice any damage of the original packa ging, please check at first the device. If the device shows da[...]

  • Page 21

    21 6. Mounting 6.1 Mounting of the camera Attention! During the assembly the camera must be separated from the mains voltage. Note! The sunshield can be removed optionally. Please loosen the fixing screw at the top of the sunshield to remove the sunshield. 6.1.1. Please loosen the fixing screw at the top of the counter nut, using the supplied hexag[...]

  • Page 22

    22 6.1.4. The counter nut at the camera base will fix the ball type ankle. The camera’s angle of view can be adjusted like described in chapter 6.5. Please connect power and monitor first. 6.2 Cable routing For cable laying there are two ways available: Hidden cable routing In order to install the camera with a hidden cable laying you need to dri[...]

  • Page 23

    23 6.4 Connecting the video cable To connect the video signal of the camera with a monitor or recorder, use a coaxial ca ble of the type RG59 with BNC-Connector (male) at the “VIDEO-OUT” connector. The cable length up to the next device should not rise 100 meters. 6.5 Camera adjustment To adjust the viewing angle of the camera please loosen the[...]

  • Page 24

    24 6.5 Adjustment of zoom ratio The zoom ratio will be adjusted using the two buttons on the camera back side. Function description: Key Duration Function Left (7) Longer than 2 seconds Shorter than 1 second Zoom ratio plus 1x (0x, 1x, 2x, 3x, 4x) Stepwise zoom plus Right (8) Longer than 2 seconds Shorter than 1 second Zoom ratio minus 1x (4x, 3x, [...]

  • Page 25

    25 7. Service and cleaning 7.1 Function test Check the technical safety of the product such as damage to the housin g at regular intervals. When it can be assumed that the safe operation is no longer possible, th e product must be put out of service and precautions taken o ensure that it is not used unintentionally. It must be assumed that safe ope[...]

  • Page 26

    26 9. Technical data Article number TVCC40531 TV Standard PAL Resolution 520 TVL Image sensor 1/3‘‘ Sony Super HAD CCD Picture elements (total) 795(H) x 596(V) Picture elements (effective) 752(H) x 582(V) Signal-to-noise ratio 48 dB Minimum illumination (day) 0.5 Lux @ F2.2, 30 IRE Minimum illumination (night) 0 Lux @ F2.2, 30 IRE (IR On) Day/n[...]

  • Page 27

    27 Caméra d’extérieur IR Mini Easy Fokus Version 06/2012 Le mode d’emploi original se trouve dans la langue allemande. Co nservez-le pour un usage plus tard! TVCC40531[...]

  • Page 28

    28 F Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l’achat de ce produit. Ce produit réalise les exigences des directives nationales et européennes en vigueur. La conformité est prouvée, les déclarations et documents correspondants sont consultables auprès du fabricant (www.abus-sc.com). Afin de maintenir cet état et de[...]

  • Page 29

    29 Consignes importantes de sécurité En cas de dommages, causés par un non-respe ct de ce mode d’emploi, la garantie expire. Nous ne sommes pas responsables de do mmages indirects! En cas de dommages à des objets ou personnes , causés par un maniement impropre ou un non-respect des consignes de s écurité, nous ne sommes pas responsables. D[...]

  • Page 30

    30 Index 1. Usage approprié ............................................................................................................... .... 31 2. Description des symboles ................................................................................................... 31 3. Livraison .........................................................[...]

  • Page 31

    31 1. Usage approprié La caméra d’extérieur IR Mini Easy Fokus est équipée d’un capteur d’image de haute qualité. Celui- ci sert pour la vidéosurveillance en combinaison avec un dispositif d’enr egistrement ou un moniteur de surveillance. Une description des fonctions se trouve dans le chapitre „4. Caractéristiques et fonctions“[...]

  • Page 32

    32 5. Description du dispositif 5.1 Aperçu – numéro de type Référence TVCC40531 Résolution 520 TVL Objectif 5-15 mm IR  Filtre IR pivotant (ICR)  Tension de fonctionnement 12VCC 5.2 Déballage Lorsque vous déballez le dispositif, traitez ce ci avec beaucoup de soin. En cas d’un endommagement éventuel de l’ emballage original, tes[...]

  • Page 33

    33 6. Montage 6.1 Montage de la caméra ATTENTION! Lors du montage la caméra doit être débranchée de la tension électrique. Consigne! La marquise peut, si nécessaire, être démontée en desserrant la vis de fixation au dessus de la caméra. 6.1.1. Desserrez d’abord la vis de fixation au dessus du support de la caméra en utilisant la clé [...]

  • Page 34

    34 6.1.4. Les écrous de fixation à l’arrière du support fixe la rotule et ainsi la direction de vue de la caméra. L’orientation de la caméra se trouve sous le point 6.5. Effectuez le branchement de la caméra à l’alimentation de tension et le dispositif de reproduction. 6.2 Câblage Pour le câblage il existe deux possibilités: Câblag[...]

  • Page 35

    35 6.4 Branchement du câble vidéo Afin de transmettre le signal vidéo de la caméra à un moniteur ou enregistreur, un câble coaxial de type RG59 avec branchement BNC (mâle) doit être branché au raccordement „Video-OUT“. La longueur du câble jusqu’au dispositif suivant ne peut pas dépasser les 100 mètres. 6.5 Orientation de la camé[...]

  • Page 36

    36 6.6 Réglage du facteur de zoom Le facteur de zoom peut être réglé à l'aide des deux touches situées à l'a rrière de la caméra. Procédez comme suit : Touche Durée Fonction Gauche (7) Plus de 2 secondes Moins d’une seconde Niveau de zoom plus 1x (0x, 1x, 2x, 3x, 4x) Zoom plus progressif Droite (8) Plus de 2 secondes Moins d?[...]

  • Page 37

    37 7. Entretien et nettoyage 7.1 Test de fonction Contrôlez régulièrement la sécurité technique du produit, ex. endommagement du boîtier. Si on peut admettre, qu’un usage sans dangers n’est plus p ossible, le produit doit être mis hors service et doit être assuré contre un usage involontaire. On peut admettre, qu’un usage sans danger[...]

  • Page 38

    38 9. Données techniques Numéro de modèle TVCC40531 Norme PAL Lignes TV 520 TVL Enregistreur 1/3‘‘ Sony Super HAD CCD Pixels (total) 795(H) x 596(V) Pixels (effectifs) 752(H) x 582(V) Rapport signal-bruit pondéré 48 dB Éclairage minimum (jour) 0,5 Lux @ F2.2, 30 IRE Éclairage minimum (nuit) 0 Lux @ F2.2, 30 IRE (IR An) Jour/Nuit Filtre d[...]

  • Page 39

    39 IR Mini Easy focus buitencamera Version 06/2012 De originele handleiding bevindt zich in het Duits. Bewaar de gebrui ksaanwijzing voor een later gebruik! TVCC40531[...]

  • Page 40

    40 NL Inleiding Geachte klant, Wij bedanken u voor de aankoop van dit product. Dit product voldoet aan de vereisten van de geldende Europese en nationale richtlijnen. De conformiteit werd bewezen, de overeenkomstige verklaringen en documenten zijn terug te vinden bij de fabrikant (www.abus-sc.com). Om deze toestand te bekomen en een gebruik zonder [...]

  • Page 41

    41 Belangrijke veiligheidsvoorschriften Bij schadegevallen, die door het niet nakomen van deze handleiding veroorzaakt worden, vervalt de garantie. Voor on rechtstreekse schadegevallen zijn w ij niet aansprakelijk! In geval van schade aan voor werpen of personen, die door een oncorrecte handeling of niet nakomen van de veiligheidsv oorschriften ver[...]

  • Page 42

    42 Inhoud 1. Correct gebruik ............................................................................................................... ...... 43 2. Symboolverklaring ............................................................................................................. .. 43 3. Levering ..................................................[...]

  • Page 43

    43 1. Correct gebruik De IR Mini Easy focus buitencamera is met een hoogwaardige beeldopnemer uitgerust. Deze wordt gebruikt voor een camerabewaking in verbinding met een opnametoestel of een bewakingsmonitor. Een uitgebreide functiebeschrijving bevindt zich in hoofdstuk „4. Kenmerken en functies“. Een andere toepassing als deze hierbov en kan [...]

  • Page 44

    44 5. Beschrijving van het toestel 5.1 Overzicht – typenummer Artikelnummer TVCC40531 Resolutie 520 TVL Objectief 5-15 mm IR  IR-draaifilter (ICR)  Voedingsspanning 12VDC 5.2 Uitpakken Terwijl u het toestel uitpakt, gelieve dit te doen met de grootste zorgvul digheid. Bij een eventuele beschadiging van de oorspr onkelijke verpakking, geliev[...]

  • Page 45

    45 6. Montage 6.1 Monteren van de camera OPGELET! Tijdens de montage moet de camera van de voedingsspanning afgekoppeld zijn. Instructie! Het zonnescherm kan, indien nodig, door het lossen van de schroef aan de bovenkant van de camera, verwijderd worden. 6.1.1. Los eerst de schroef aan de bovenkant van de camerasteun door gebruik te maken van de ge[...]

  • Page 46

    46 6.1.4. De moer aan de achterzijde van de steun bevestigt het kogelgewricht en zo ook de kijkrichting van de camera. Het richten van de camera gebeurt zoals beschreven in punt 6.5. Sluit van tevoren de camera aan de spanningsvoorziening en het displayapparaat aan. 6.2 Bekabeling Voor de bedrading bestaan er twee mogelijkheden: Verborgen bekabelin[...]

  • Page 47

    47 6.4 Aanbrengen van de videokabel Op het videosignaal van de camera naar een monitor of recorder door te sturen, moet aan de aansluiting „Video-OUT“ een coaxiale kabel van het type RG59 met BNC-connector (male) aangesloten worden. De lengte van de kabel tot het volgende toestel mag niet meer zijn dan 100 meter. 6.5 Oriënteren van de camera V[...]

  • Page 48

    48 6.6 Instellen van de zoomfactor De zoomfactor wordt ingesteld met de twee knoppen aan de achterkant van de camera. U bedient het apparaat als volgt: Knop Duur Functie Links (7) Langer dan 2 seconden Korter dan 1 seconde Inzoomen 1x (0x, 1x, 2x, 3x, 4x) Stapsgewijs inzoomen Rechts (8) Langer dan 2 seconden Korter dan 1 seconde Uitzoomen 1x (4x, 3[...]

  • Page 49

    49 7. Onderhoud en reiniging 7.1 Functietest Controleer regelmatig de technische veiligheid van het product, bijvoorbeeld bij beschadigingen van de kast. Indien aangenomen kan worden, dat een gebruik zonder enig gevaar niet meer mogelijk is, moet het product buiten gebruik gesteld worden en beveiligd worden tegen een onopzettel ijk gebruik. Het is [...]

  • Page 50

    50 9. Technische gegevens Typenummer TVCC40531 Videostandaard PAL TV-lijnen 520 TVL Beeldregistratie 1/3‘‘ Sony Super HAD CCD Pixels (totaal) 795(H) x 596(V) Pixels (effectief) 752(H) x 582(V) Signaalruisafstand 48 dB Minimale verlichting (dag) 0,5 Lux @ F2.2, 30 IRE Minimale verlichting (nacht) 0 Lux @ F2.2, 30 IRE (IR aan) Dag/nacht IR Sperfi[...]

  • Page 51

    51 IR Mini Easy Fokus Udendørskamera Version 06/2012 Original betjeningsvejledning på dansk. Opbevares til senere anvendelse! TVCC40531[...]

  • Page 52

    52 DK Introduktion Kære kunde! Vi takker for købet af dette produkt. Det opfylder kravene fra de gældende europæiske og nationale retningslinjer. Det er blevet dokumenteret, og de pågældende erklæringer og dokumenter ligger hos producenten (www.abus-sc.com). For at vedligeholde denne tilstand og for at sikre en risikofri d rift skal du som b[...]

  • Page 53

    53 Vigtige sikkerhedsoplysninger Ved skader, som opstår pga. tilsidesættelse af denne betjenin gsvejledning, bortfalder garantikravet. Vi hæfter ikke for følge skader! Vi hæfter ikke for skader på ting eller personer, so m opstår pga. ukorrekt anvendelse eller tilsidesættelse af sikkerhedsopl ysninger. I sådanne tilfælde bortfalder alle g[...]

  • Page 54

    54 Indholdsfortegnelse 1. Korrekt anvendelse ............................................................................................................ .. 55 2. Symbolforklaring .............................................................................................................. .... 55 3. Leveringsomfang ................................[...]

  • Page 55

    55 1. Korrekt anvendelse IR Mini Easy Fokus Udendørskamera er udstyret med en billedoptager af høj kvalitet. Det anvendes til videoovervågning i forbindelse med et opt agelsesapparat eller en overvågningsskærm. En udførlig funktionsbeskrivelse finder du i kapitel „4. Kendetegn og funktioner“. En anvendelse ud over det, der er blevet beskr[...]

  • Page 56

    56 5. Apparatbeskrivelse 5.1 Overblik – typenummer Varenummer TVCC40531 Opløsning 520 TVL Objektiv 5-15 mm IR  IR-drejefilter (ICR)  Driftsspænding 12VDC 5.2 Udpakning Mens du pakker apparatet ud, skal du håndtere det med stor omhu. Ved eventuelle skader af originalemballagen skal du først kontrollere a pparatet. Hvis der er skader på [...]

  • Page 57

    57 6. Montering 6.1 Montering af kameraet VIGTIGT! Under monteringen skal kameraet været afbrudt fra netspændingen. Oplysning! Soltaget kan ved behov fjernes ved at løsne fastgørelsesskruen på toppen af kameraet. 6.1.1. Løsn først fastgørelsesskruen på toppen af kameraholderen ved hjælp af den vedlagte umbraconøgle. Løsn derefter fastg?[...]

  • Page 58

    58 6.1.4. Fastgørelsesmøtrikken på holderen bagside fastgør kugleleddet og således kameraets synsretning. Kamerajustering udføres som beskrevet i punkt 6.5. Gennemfør først tilslutningen af kameraet til spændingsforsyningen og visningsapparatet. 6.2 Kabelføring Der er to muligheder i forbindelse med kabelføringen: Skjult kabelføring Ved[...]

  • Page 59

    59 6.4 Tilslutning af videokablet For at overføre kameraets videosignal til en skærm eller optager, skal der til „Video-OUT“ tilsluttes et koaksialkabel af typen RG59 med BNC-tilslutning (male) . Kabellængden til det næste apparat må ikke være større end 100 meter. 6.5 Justering af kameraet For at justere kameraet skal du løsne fastgør[...]

  • Page 60

    60 6.6 Indstilling af zoomfaktoren Zoomfaktoren indstilles med de to taster på kameraets bagside. Betjeningen udføres på følgende måde: Tast Varighed Funktion Venstre (7) Længere end 2 sekunder Kortere end 1 sekund Zoomtrin plus 1x (0x, 1x, 2x, 3x, 4x) Trinvis zoom plus Højre (8) Længere end 2 sekunder Kortere end 1 sekund Zoomtrin minus 1x[...]

  • Page 61

    61 7. Vedligeholdelse og rengøring 7.1 Funktionstest Kontroller regelmæssigt produktets tekniske sikkerhed, f.eks. skader på kabinettet. Hvis man har en formodning om, at en risikofri drift ikke længere er muligt, skal produktet sættes ud af drift og sikres mod utilsigtet betjening. Det kan antages, at en risikofri drift ikke længere er mulig[...]

  • Page 62

    62 9. Tekniske data Typenummer TVCC40531 Standard PAL TV-linjer 520 TVL Billedoptager 1/3‘‘ Sony Super HAD CCD Billedelementer (total) 795(H) x 596(V) Billedelementer (effektiv) 752(H) x 582(V) Signal-støjafstand 48 dB Min. belysning (dag) 0.5 Lux @ F2.2, 30 IRE Min. belysning (nat) 0 Lux @ F2.2, 30 IRE (IR Til) Dag/nat Infrarødspærrefilter [...]

  • Page 63

    63 Kamera zewn ę trzna IR Mini Easy Fokus Wersja 06/2012 Instrukcja obs ł ugi przet ł umaczona z j ę zyka niemieckiego. Przechowa ć do wykorzystania w przysz ł o ś ci! TVCC40531[...]

  • Page 64

    64  Wprowadzenie Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, Dzi ę kujemy za zakup naszego produktu. Produkt ten spe ł nia wymagania obowi ą zuj ą cych norm europejskich i krajowych. Zgodno ść zosta ł a udokumentowana, odpowiednie deklaracje i dokumenty s ą dost ę pne u producenta (www.abus-sc.com). Aby zachowa ć ten stan i zapewni ć bezpie[...]

  • Page 65

    65 Wa ż ne zasady bezpiecze ń stwa Szkody spowodow ane nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji obs ł ugi powoduj ą wyg a ś ni ę cie roszcze ń gwarancyjnych. Nie odpowiadamy za szkody nast ę pcze! Nie odpowiadamy za szkody materi alne lub osobowe, spowodow ane nieprawid ł ow ą obs ł ug ą lub nieprzestrzeganiem zasad bezpiecze ń stw a. [...]

  • Page 66

    66 W razie w ą tpliwo ś ci nie wykonuj monta ż u, instalacji i okablowania samodzielnie, lecz zle ć ich wykonanie specjali ś cie. Nieprawid ł owe i niefachowo wykonywane prace na sieci elektrycznej i instalacjach wewn ę trznych stwarzaj ą niebezpiecze ń stwo dla u ż ytkownika a tak ż e dla innych osób. Okabluj instalacj ę tak, aby obw?[...]

  • Page 67

    67 1. U ż ycie zgodne z przeznaczeniem Kamera zewn ę trzna IR Mini Easy Focus jest wyposa ż ona w wysokiej jako ś ci czujnik obrazowy. S ł u ż y ona do wideomonitoringu we wspó ł pracy z nagrywark ą lub monitorem. Szczegó ł owy opis dzia ł ania znajduje si ę w rozdziale „4. Cechy i funkcje“. U ż ycie inne ni ż opisane mo ż e spo[...]

  • Page 68

    68 5. Opis urz ą dzenia 5.1 Przegl ą d – numer typu Nr artyku ł u TVCC40531 Rozdzielczo ść 520 TVL Obiektyw 5-15 mm IR  Filtr obrotowy IR (ICR)  Napi ę cie robocze 12V DC 5.2 Rozpakowywanie Rozpakowuj ą c urz ą dzenie, nale ż y post ę powa ć bardzo delikatnie. W razie stwierdzenia uszkodzenia oryginalnego opakowania, sprawd ź na[...]

  • Page 69

    69 6. Monta ż 6.1 Monta ż kamery UWAGA! W trakcie monta ż u kamera musi by ć od łą czona od napi ę cia sieciowego. Wskazówka! W razie potrzeby daszek przeciws ł oneczny mo ż na zdj ąć , poluzowuj ą c ś rub ę ustalaj ą c ą na wierzchu kamery. 6.1.1. Najpierw poluzuj ś rub ę ustalaj ą c ą na wierzchu nakr ę tki mocuj ą cej za p[...]

  • Page 70

    70 6.1.4. Nakr ę tka mocuj ą ca na tylnej powierzchni uchwytu ustala przegub kulowy a tym samym kierunek patrzenia kamery. Kamer ę nale ż y ustawi ć zgodnie z opisem w punkcie 6.5. Przedtem wykonaj pod łą czenie kamery do zasilania napi ę ciowego i urz ą dzenia wy ś wietlaj ą cego. 6.2 Uk ł adanie kabli Kable mo ż na uk ł ada ć na dw[...]

  • Page 71

    71 6.4 Zak ł adanie kabla wideo Do transferu sygna ł u wideo z kamery do monitora lub nagrywarki konieczne jest pod łą czenie przy łą cza „Video-OUT“ kablem konc entrycznym typu RG59 z wtyczk ą BNC (male, m ę ska). D ł ugo ść kabla do nast ę pnego urz ą dzenia nie mo ż e przekracza ć 100 metrów. 6.5 Ustawianie kamery Aby ustawi [...]

  • Page 72

    72 6.6 Ustawianie wspó ł czynnika zoom Wspó ł czynnik zoom ustawia si ę dwoma przyciskami z ty ł u kamery. Opis obs ł ugi patrz poni ż sza tabela. Przycisk Czas Funkcja Lewy (7) D ł u ż ej ni ż 2 sekundy Krócej ni ż 1 sekunda Stopie ń zoom Plus 1x (0x, 1x, 2x, 3x, 4x) Stopniowy Zoom Plus Prawy (8) D ł u ż ej ni ż 2 sekundy Krócej [...]

  • Page 73

    73 7. Konserwacja i czyszczenie 7.1 Test dzia ł ania Sprawdzaj regularnie bezpiecze ń stwo techniczne produktu, np. czy obudowa nie jest uszkod zona. Je ż eli s ą powody do przypuszczenia, ż e bezpieczna eksp loatacja jest niemo ż liwa, nale ż y wycofa ć produkt z eksploatacji i zabezpieczy ć przed przypadkowym uruchomieniem. Nale ż y prz[...]

  • Page 74

    74 9. Dane techniczne Numer typu TVCC40531 Standard PAL Liczba linii TV 520 TVL Czujnik obrazowy 1/3‘‘ Sony Super HAD CCD Elementy obrazowe (ogó ł em) 795(H) x 596(V) Elementy obrazowe (efektywne) 752(H) x 582(V) Stosunek sygna ł u do szumu 48 dB Minimalne o ś wietlenie (dzie ń ) 0.5 luksa @ F2.2, 30 IRE Minimalne o ś wietlenie (noc) 0 lu[...]

  • Page 75

    75 D Impressum Diese Bedienungsanleitun g ist eine Publikation der ABUS Security-Center G mbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing. Alle Rechte einschli eßlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktio nen jeder Art, z.B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassun g in elektroni schen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen[...]