AEG AR 4025 BT manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation AEG AR 4025 BT. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel AEG AR 4025 BT ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation AEG AR 4025 BT décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation AEG AR 4025 BT devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif AEG AR 4025 BT
- nom du fabricant et année de fabrication AEG AR 4025 BT
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement AEG AR 4025 BT
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage AEG AR 4025 BT ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles AEG AR 4025 BT et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service AEG en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées AEG AR 4025 BT, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif AEG AR 4025 BT, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation AEG AR 4025 BT. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    AR 40 25 B T Bedienungs anleitung/Gar antie Manual de instrucciones • Manual de instruções • Manuale d’istruzioni Instruction Manual • Instrukcja obsługi Autoradio mit CD/MP3 und Bluetooth Radio para coche con CD/MP3 y Bluetooth • Auto-r ádio com CD/MP3 e Bluetooth Autoradio con CD/MP3 e Bluetooth • Car r adio with CD/MP3 and Blueto[...]

  • Page 2

    2 Inhalt Deutsch Inhalt Übersicht der Bedienelemente ......................................... Seite 3 Bedienungsanleitung ........................................................... Seite 4 Technische Daten ................................................................... Seite 18 Garantiebedingungen ............................................[...]

  • Page 3

    3 Übers icht der Bedienelemente Resumen de los componentes Descrição geral dos componentes P anoramica dei componenti 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 Overview of the Components Przegląd elementów zestawu[...]

  • Page 4

    4 Deutsch Inhaltsverzeichni s Einführung ............................................................................................. 4 Vorwort .................................................................................................... 4 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ....................... 4 Urheberrecht ..................[...]

  • Page 5

    5 Deutsch ACHTUNG: Ein Warnhinwei s dieser Gefahren stufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden. Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, ► um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS: Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, ► die den Umgang mit dem G[...]

  • Page 6

    6 Deutsch Bedienelemente (siehe Au s klappseite) Autoradio 1 Taste MODE : Betriebsart einstellen 2 Taste PWR/MUTE : Gerät ausschalten/stummschalten 3 Multiregler: drehen, um die Lautstärke einzustellen drücken, um weitere Einstellmöglichkeiten aufzurufen 4 Taste DIS : Zusatzinformationen auf dem Display anzeigen 5 Taste PTY : Progr ammkennung 6[...]

  • Page 7

    7 Deutsch Lieferumfang und Tr ans portins pektion Das Gerät wir d standardmäßig mit folgenden K omponen - ten geliefert: Autoradio (inklusive Bedienteil) ■ Einbaurahmen (aufgesteckt) ■ Blendrahmen (aufgesteckt) ■ Ver ankerungsblech (inkl. Befestigungsmaterial) ■ Schlüssel für Einbaurahmen (2x) ■ Etui für Bedienteil ■ ISO-Stecker ?[...]

  • Page 8

    8 Deutsch ACHTUNG: Verwenden Sie Lautspr echer mit einer Impedanz von ► midestens 4 Ohm. Die Lautsprecherverkabelung mus Massefr ei sein. ► HINWEIS: Um das Gerät an zwei Lautspr echer anzuschließen, ► verwenden Sie nur die Kabel für die vor deren Laut - sprecher . Beachten Sie, dass zur Senderspeicherung der An - ► schluss 4 an Dauerplus[...]

  • Page 9

    9 Deutsch Adapter für beide Formate bieten Zubehörhersteller und/oder Ihre KFZ W erkstatt an. HINWEIS: Bei VW/Audi unbedingt beachten: Bei der ► Antenne in Ihrem Fahrzeug kann es sich um eine aktive Antenne handeln. Diese benötigt eine Spannungsversor gung die nur von den originalen Autoradios ausgegeben wir d. Sollte dies der Fall sein, verwe[...]

  • Page 10

    10 Deutsch Das Gerät au sbauen Um das Gerät wieder auszubauen, gehen Sie wie folgt vor: Entfernen Sie den Blendrahmen.  Führen Sie den r echten und den linken Schlüssel in  den jeweiligen Schlitz an den Seiten des Gerätes ein. (Die Laschen sind nun zurückgebogen.) Ziehen Sie das Gerät her aus.  HINWEIS: Durch Gehäuseunebenheiten k?[...]

  • Page 11

    11 Deutsch Ziehen Sie dann vorsichtig an der linken Seite des  Bedienteils, um das Bedienteil abzunehmen. Batterie der Fernbedienung austau schen Bei der Batterie der Fernbedienung handelt es sich um eine langlebige Lithium-Zelle. Sollte im Laufe der Anwen - dung die Reichweite der Fernbedienung nachlassen, gehen Sie bitte wie folgt vor: Ziehen [...]

  • Page 12

    12 Deutsch PI Überfahren Sie einen Ber eich, in dem zwei Sender mit gleichem AF-, jedoch unterschied - lichem PI-Code (PI = Progr amminformation) empfangen werden können, dann wir d der Empfang instabil. In dieser Situation haben Sie die Auswahl zwischen: PI SOUND: ■ Sollte dennoch eine Umschal - tung stattnden, wird der Klang eines anderen [...]

  • Page 13

    13 Deutsch Sender automatisch suchen Drücken Sie die Tasten  (20) oder (19), um den Sendersuchlauf zu starten. SEARCH wir d auf dem Display angezeigt. Bei einem gefundenen Sender wird die Suche angehalten. Sender manuell einstellen Halten Sie die Tasten ■ (20) oder (19) gedrückt, bis MANUAL auf dem Display angezeigt wird. Drücken Sie die Ta[...]

  • Page 14

    14 Deutsch Drücken Sie während der Wieder gabe von Verkehr s -  funk die Taste TA (9), um die TA-Funktion zu unterbr e - chen, ohne das die Funktion abgeschaltet wird. Allgemeine CD-Funktionen Anti-Schock-Funktion (ESP - „Electric Shock Protec - tion“) Das Gerät ist mit einer Anti-Schock-Funktion ausgestat - tet. Diese Funktion dient dazu[...]

  • Page 15

    15 Deutsch Drücken Sie die Taste  BAND (18), um die Auswahl zu bestätigen. Die ausgewählte Titelnummer wird gesucht und wiedergegeben. Suche nach Titel- bzw . V erzeichnisname Drücken Sie zweimal die Taste AS/PS (17). Drehen Sie den Multir egler (3), bis das gewünschte  Zeichen auf dem Display angezeigt wird und bestäti - gen Sie die Ei[...]

  • Page 16

    16 Deutsch Wiedergabe und Suchfunktionen Die Bedienung zum Abspielen von Dateien auf dem ■ externen Datenträger sowie die Suchfunktion funktio - nieren genau wie bei MP3-CDs. Wenn eine ander e Betriebsart eingestellt ist, können ■ Sie den Kartenleser mit der T aste MODE (1) anwählen. Telefonier en via Bluetooth Bei Bluetooth handelt es sich [...]

  • Page 17

    17 Deutsch Drücken Sie die Taste  (8), um die Telefonnummer anzurufen. Gespr äch beenden Halten Sie die Taste  (8) gedrückt, um abgehende bzw . eingehende Gespr äche zu beenden. Im Display wird CALL END angezeigt. HINWEIS: Um ein eingehendes Gespräch abzulehnen, halten Sie ebenfalls die Taste (8) gedrückt. Ankommende Gespr äche Bei ank[...]

  • Page 18

    18 Deutsch Fehler Mögliche Urs ache Lösung Die CD wird nicht geladen oder ausge - worfen. Das Format der CD wird vom Ger ät nicht unterstützt. Legen Sie eine andere CD ein. Fehler bei selbstge - brannter CD. Überprüfen Sie die selbstgebrannte CD in einem anderen Abspielgerät. Die Temper atur im Fahrzeug ist zu hoch. Lassen Sie das Fahrzeug a[...]

  • Page 19

    19 Deutsch Garantie Garantiebedingungen 1. Gegenüber Verbr auchern gewähren wir bei privater Nutzung des Geräts eine Gar antie von 24 Monaten ab Kaufdatum. Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewähren wir beim K auf durch Unternehmer für das Gerät eine Gar antie von 12 Monaten. Die Garantiezeit für V erbraucher r eduziert sich [...]

  • Page 20

    20 Deutsch Index A Alternative Frequenzen (AF) ..........................................................13 Anschlüsse an der Geräterückseite ............................................... 7 Anschluss eines externen Ver stärkers .......................................... 8 Antennenstrom-Anschluss ...............................................[...]

  • Page 21

    21 ESPAÑOL Contenido Introducción ........................................................................................ 21 Prólogo ................................................................................................... 2 1 Información sobre este manual de instrucciones ................ 2 1 Copyright ..............................[...]

  • Page 22

    22 ESPAÑOL A TENCIÓN: Un símbolo de advertencia de este nivel de riesgo indica potenciales daños materiales. Si no se evita la situación, pueden provocar se daños materiales. Siga las instrucciones de este símbolo de advertencia ► para evitar daños materiales. NOTA Una nota recalca información adicional que puede ► facilitar manipular [...]

  • Page 23

    23 ESPAÑOL Controles (ver página des plegable) Radio para coche 1 Botón MODE : Establecer el modo de funcionamiento 2 Botón PWR/MUTE : Apagar la unidad/pasar a silencio 3 Multicontrol: girar par a ajustar el volumen pulsar para acceder a otras opciones de congur ación 4 Botón DIS : Mostrar información adicional en pantalla 5 Botón PTY : [...]

  • Page 24

    24 ESPAÑOL Caja para el panel de contr ol ■ Conector ISO ■ Mando a distancia ■ Manual de instrucciones ■ NO TA: Compruebe que todos los elementos estén en la caja ► y que no existan daños visibles. Si observa daños de transporte, informe a su vende - ► dor sin retr aso. Eliminación del embalaje El embalaje protege la unidad de dañ[...]

  • Page 25

    25 ESPAÑOL NOTA: Use siempre el cable de los altavoces anterior es para ► conectar la unidad a dos altavoces. Observe que la conexión 4 debe estar conectada a ► positivo permanente para la memoria automática. En algunos modelos de coche la salida de las co - ► nexiones [4] y [7] (ISO A) se intercambia en la planta de montaje. Si es el caso[...]

  • Page 26

    26 ESPAÑOL NO TA: Información importante para vehículos VW/Audi: ► La antena de su vehículo puede ser una antena activa. Precisa de una alimentación pr oporciona - da solamente por la radio par a coche original. Si es el caso, use un adaptador de antena para una alimentación virtual. Puede encontrar adaptador es de antena en tien - das de a[...]

  • Page 27

    27 ESPAÑOL P ara desmontar la unidad, pr oceda del modo siguiente: Retire el mar co.  Introduzca la llave de montaje der echa e izquierda  en las ranur as correspondientes de los later ales de la unidad. (Las pestañas se habrán doblado hacia atr ás). Saque la unidad.  NO TA: Si el chasis es irregular , las pestañas de la funda de ► [...]

  • Page 28

    28 ESPAÑOL Tire cuidadosamente del lado izquier do del panel de  control par a desmontarlo. Sustitución La batería del mando a distancia es una batería de larga duración de litio. Si el alcance del mando a distancia se reduce con el uso, pr oceda del modo siguiente: Saque el compartimiento de baterías del mando a  distancia pulsando el [...]

  • Page 29

    29 ESPAÑOL PI Si conduce por una zona en la que se pueden recibir dos emisor as con la misma AF , per o con código PI distinto (PI = Información de progr a - ma), la recepción se volver á inestable. En esta situación puede elegir: PI SOUND: ■ Si la unidad cambia en cual - quier caso a la otra emisor a, el sonido de la otra emisor a solament[...]

  • Page 30

    30 ESPAÑOL Emisor as preestablecidas Pueden preestablecer se 6 emisoras par a cada rango de frecuencia. Mantenga pulsado el botón numérico correspondiente  (1 1 a 16) dur ante aprox. 2 segundos par a memorizar la emisora actual. Después de memorizarla se emitir á un pitido (a menos que se haya seleccionado BEEP OFF ). Sintonizar emisor as p[...]

  • Page 31

    31 ESPAÑOL P ara sacar el CD, pulse el botón  (24 con el panel de control bajado). Se expulsar á el CD. La unidad pasará a modo radio. Saque el CD de inmediato de la ranur a de CD.  Si no se saca un CD expulsado en aproximadamente 15 segundos, la unidad volverá a intr oducir el CD pero no lo repr oducirá. NO TA: Observe: ► Existen div[...]

  • Page 32

    32 ESPAÑOL Puerto USB Puede conectar dispositivos de almacenamiento USB, así como un iP od/iPhone. NO TA: La amplia variedad de dispositivos de almace - ► namiento USB de todo tipo actualmente en el mercado, por desgr acia, no permiten garantizar una total compatibilidad con todos los dispositivos de almacenamiento USB. P or este motivo, en alg[...]

  • Page 33

    33 ESPAÑOL Emparejamiento de di spos itivos (PAIRING) Antes de poder usar la radio del coche par a realizar llama - das debe emparejar las unidades. Seleccione el menú Bluetooth del teléfono móvil y  registr e la radio del coche en el teléfono móvil. P ar a hacerlo, consulte el manual del usuario de su teléfono móvil. El dispositivo ”C[...]

  • Page 34

    34 ESPAÑOL Limpieza Recomendaciones de seguridad A TENCIÓN: P osibles daños a la unidad. Asegúrese de que no entr e humedad en la unidad ► durante la limpieza par a evitar daños irrepar ables. Limpieza Limpie el chasis con una gamuza ligeramente húmeda.  Solución de problemas Este capítulo contiene información importante sobre la iden[...]

  • Page 35

    35 ESPAÑOL Avería Caus a potencial Solución La unidad no funciona en el puerto USB. El puerto USB está diseñado para dis - positivos que cum - plan con el estándar USB. No todos los dispositivos del mercado cumplen con él. Puede haber conectado un dispositivo que no funcione según el estándar USB. Conecte un disposi - tivo que cumpla con e[...]

  • Page 36

    36 ESPAÑOL Índice A Apagado ................................................................................................28 Avance/retr oceso rápido ................................................................. 31 B Botón RESET ......................................................................................... 26 Botón DSP .......[...]

  • Page 37

    37 PORTUGUÊS Índice Introdução ............................................................................................ 3 7 Apresentação ....................................................................................... 3 7 Informações sobre este Manual de instruções ...................... 3 7 Direitos de autor ..................[...]

  • Page 38

    38 PORTUGUÊS A TENÇÃO: Um símbolo de advertência deste nível de perigo indica potenciais danos materiai s. Se não se prevenir contr a uma situação de perigo, podem resultar danos materiais. Siga as instruções indicadas neste símbolo de adver - ► tência para pr evenir danos materiais. INDICAÇÃO: Uma nota destaca informações adicio[...]

  • Page 39

    39 PORTUGUÊS Botões (ver página desdobrável) Auto-rádio 1 Botão MODE : P ermite denir o modo de funcionamento 2 Botão PWR/MUTE : P ermite ligar e desligar o som da unidade 3 Multicontrolo: rodar par a ajustar o volume pressionar par a aceder a outras opções de congur ação 4 Botão DIS : P ermite mostrar informações adicionais no [...]

  • Page 40

    40 PORTUGUÊS P eças fornecidas e ins pecção no tran sporte A unidade é fornecida normalmente com os seguintes componentes: Auto-rádio (painel de contr olo incluído) ■ Manga de montagem (incluída) ■ Suporte (incluído) ■ Banda de montagem (correias incluídas) ■ Chave para a manga de montagem (2x) ■ Estojo para o painel de contr ol[...]

  • Page 41

    41 PORTUGUÊS INDICAÇÃO: Em alguns modelos de automóveis o circuito inte - ► grado pr edenido das ligações [4] e [7] (ISO A) está trocado no diagr ama de montagem. Se for este o caso, a predenição automática pode não funcio - nar . P ar a corrigir o problema, as ligações 7 (positiva com chave) e 4 (positiva e permanente) devem s[...]

  • Page 42

    42 PORTUGUÊS INDICAÇÃO: Informações importantes sobre veículos VW/ ► Audi A antena do seu veículo pode ser uma antena activa. A antena necessita de uma fonte de alimentação só fornecida para auto-r ádios de origem. Se for este o caso, utilize um adaptador de antena para alimentação “fantasma“ . Os adaptadores da antena podem ser [...]

  • Page 43

    43 PORTUGUÊS P ara desmontar a unidade, pr oceda da seguinte maneira: Retire o suporte.  Insira a chave de montagem do lado dir eito e esquer -  do nas respectivas r anhuras da unidade. (As linguetas estão agora dobr adas.) Retire a unidade.  INDICAÇÃO: Se a caixa estiver desnivelada, as linguetas da manga ► de montagem podem car [...]

  • Page 44

    44 PORTUGUÊS Retire a tampa do compartimento das pilhas do  controlo r emoto pressionando a lingueta later al e, ao mesmo tempo, puxando a tampa do compartimento. Substitua a célula da pilha por uma do mesmo tipo (CR  2025). Assegur e-se de que a polaridade utilizada é a correcta. Volte a fechar a tampa do compartimento das pilhas  do c[...]

  • Page 45

    45 PORTUGUÊS RETUNE Intervalo de tempo durante a sintonização automática para informações de tr ânsito ou informações de progr amas: S ■ (Short) (Curto) após cerca de 30 segun - dos L ■ (Long) (Longo) após cerca de 90 segun - dos MASK Esta opção determina quais as estações que devem ser excluídas da procur a de estações: DPI: [...]

  • Page 46

    46 PORTUGUÊS Mantenha os botões numéricos pretendidos (do 1 1 ao  16) pressionados dur ante cerca de 2 segundos par a predenir a estação. Depois de a pr edenir , é emitido um sinal sonoro (salvo se BEEP OFF tiver sido seleccio - nado). Sintonizar estações predenidas Utilize o botão  BAND (18) para seleccionar a gama de frequ[...]

  • Page 47

    47 PORTUGUÊS Remova o CD imediatamente da ranhur a de CD. Se um  CD a ser ejectado não for removido dur ante cerca de 15 segundos, a unidade volta a inserir o CD mas não o repr oduz. INDICAÇÃO: Note que: ► Há vários métodos diferentes de gr avar e compri - mir , assim como difer enças na qualidade entre CDs normais e CDs regr aváveis[...]

  • Page 48

    48 PORTUGUÊS Rode o botão “Multijog” (3) para seleccionar o título  pretendido. Conrme a sua selecção pressionando o botão “Multi -  jog” (3). É iniciada a repr odução. P orta USB P ode ligar dispositivos de armazenamento USB assim como um iPOD/iPhone. INDICAÇÃO: O vasto leque de diferentes dispositivos de armaze - ► n[...]

  • Page 49

    49 PORTUGUÊS INDICAÇÃO: A denição dos altifalantes depende da posição em ► que foram instalados no sentido dos micr ofones e, por isso, não pode ser determinada. Emparelhar di spos itivos (PAIRING) Antes de utilizar o auto-rádio par a fazer chamadas telefó - nicas, deve emparelhar as unidades. Seleccione o menu do Bluetooth no seu te[...]

  • Page 50

    50 PORTUGUÊS As funcionalidades completas não podem ser asseguradas devido aos diferentes fabricantes de unidades, modelos e versões de softwar e. Depois de ter ligado as unidades uma com a outra,  inicie a repr odução de música no seu telemóvel. Utilize o botão  (20) ou (19) para seleccionar o título da música anterior ou o seguint[...]

  • Page 51

    51 PORTUGUÊS Erro Caus a possível Solução A unidade não funciona na porta USB. A porta USB foi concebida para dispositivos que funcionem de acor - do com as normas relativas a USBs. Nem todos os dis - positivos à venda no mercado estão em conformidade com essas normas. P ode ter sido ligado um dispositivo que não funcione de acordo com as n[...]

  • Page 52

    52 PORTUGUÊS Índice A Anexar o painel de controlo .........................................................43 Avançar/retr oceder rápido ............................................................. 47 Avançar títulos ................................................................................... 47 B Botão DSP ..........................[...]

  • Page 53

    53 ITALIANO Sommario Introduzione ........................................................................................ 5 3 Prefazione ............................................................................................. 5 3 Informazioni su questo Manuale d’Istruzioni ........................ 5 3 Diritto d’ autore ...................[...]

  • Page 54

    54 ITALIANO A TTENZIONE: Un simbolo di avvertimento di questo livello di perico - lo indica un potenziale danno alla proprietà. Se la situazione non viene prevenuta, questa potr ebbe portare a un danno alla pr oprietà. Seguite le istruzioni in questo simbolo di avverti - ► mento per prevenir e un danno alla proprietà. NO TA: Una nota evidenzia[...]

  • Page 55

    55 ITALIANO Controlli (veder e pieghevole) Autoradio 1 Tasto MODE : Regola la modalità operativa 2 Tasto PWR/MUTE : Spegne l’unità / passa a modalità silenziosa 3 Multicontrollo: Girate per r egolare il volume Premete per acceder e ad altre opzioni di r egolazione 4 Tasto DIS : Mostra ulteriori informazioni sullo schermo 5 Tasto PTY : Tipo di [...]

  • Page 56

    56 ITALIANO P arti fornite e is pezione di tras porto Di base l’unità viene fornita con i seguenti component inclusi: Autoradio (incluso il pannello di contr ollo) ■ Telaio di montaggio (incluso) ■ Cornice (inclusa) ■ Striscia di montaggio (inclusi i ganci) ■ Chiavi di assemblaggio per il telaio di montaggio (2x) ■ Custodia per il pann[...]

  • Page 57

    57 ITALIANO NO TA: In alcuni modelli di automobili il pinout di default ► delle connessioni [4] e [7] (ISO A) è scambiato nella fabbrica di assemblaggio. Se è questo il caso, la preimpostazione automatica può non funzionar e. P er corregger e il problema, le connessioni 7 (positivo sotto la chiave) e 4 (positivo permanente) devono essere scamb[...]

  • Page 58

    58 ITALIANO Sono disponibili adattatori per entrambi i formati presso i pr oduttori di accessori e/o la vostra autoci - na. NO TA: Informazione importante per i veicoli VW/Audi: ► L ’ antenna del vostro veicolo può esser e un’ an - tenna attiva. Essa richiede un’ alimentazione fornita solo dall’ autoradio originale. Se è questo il ca[...]

  • Page 59

    59 ITALIANO Smontaggio dell’unità P er smontare l’unità, pr ocedete come segue: Togliete il telaio.  Inserite le chiavi di assemblaggio di destra e di sinistr a  nelle rispettive fessure ai lati dell’unità. (Or a le linguet - te sono piegate all’indietro). Tirate fuori l’unità.  NO TA: Se l’ alloggiamento è irregolar e, le[...]

  • Page 60

    60 ITALIANO Tirate quindi delicatamente il lato di sinistr a del pan -  nello di controllo per staccarlo. Sostituzione La batteria del telecomando è una cella al litio di lunga durata. Se la portata del telecomando si riduce dur ante l’utilizzo procedete come segue: Tirate fuori il vano delle batterie dal telecomando pr e -  mendo il ganci[...]

  • Page 61

    61 ITALIANO PI Se state guidando in una zona dove si possono ricevere due stazioni con la stessa AF , ma codici PI dierenti (PI = Informazioni sui Pr o - grammi), la ricezione diverr à allora instabile. In questa situazione potete scegliere tr a: PI SOUND: ■ Se l’unità passa in ogni caso all’ altra stazione, il suono dell’ altr a stazi[...]

  • Page 62

    62 ITALIANO Stazioni preimpostate P ossono essere pr eimpostate 6 stazioni per ogni banda di frequenza. Tenete pr emuto il tasto numerico richiesto (da 1 1a  16) per circa 2 secondi per pr eimpostare la stazioni attualmente impostata. Dopo aver preimpostato viene emesso 1 beep (a meno che non sia stato selezionato BEEP OFF ). Sintonizzazione sul[...]

  • Page 63

    63 ITALIANO Togliete immediatamente il CD dalla fessur a per il  CD. Se un CD espulso non viene tolto entro cir ca 15 secondi, l’unità riprende dentr o il CD ma non inizia a riprodurlo. NO TA: Fate attenzione: ► Ci sono diversi metodi di r egistrazione e compr essio - ne, come anche dierenze nella qualità tr a CD e CD masterizzati. L ?[...]

  • Page 64

    64 ITALIANO P orta USB P otete connettere i dispositivi di memoria USB come pur e un iPOD/iPhone. NO TA: L ’ ampia gamma di dispositivi di memoria USB di tutti ► i tipi disponibile oggi sul mercato non ci permette, sfortunatamente, di garantir e la piena compatibilità con tutti i dispositivi di memoria USB. P er questa ragione, in r are cir co[...]

  • Page 65

    65 ITALIANO Selezionate il menu Bluetooth nel vostro telefono  cellulare e r egistrate l’ autor adio sul vostro telefono cellulare. P er far questo, fate riferimento al manuale dell’utente del vostro telefono cellular e. Il dispositivo “CAR RADIO” viene selezionato sul vostro telefono cellulare. A seconda del produttor e del dispositivo,[...]

  • Page 66

    66 ITALIANO Pulizia Cons iglio di sicur ezza A TTENZIONE: P ossibile danno all’unità Assicuratevi che non entri umidità nell’unità dur ante ► la pulizia per evitare un danno irr eparabile all’unità. Pulizia Pulite sempre l’ alloggiamento con un panno legger -  mente umido. Risoluzione dei pr oblemi Questo capitolo contiene consigli[...]

  • Page 67

    67 ITALIANO Guasto Causa potenziale Soluzione L ’unità non funziona sulla porta USB. La porta USB è pro - gettata per disposi - tivi che funzionano conformemente allo standard USB . Non tutti i dispositivi sul mercato sono conformi a questo standard. Può esser e stato connesso un dispositivo che non funziona in base allo standard USB . Connett[...]

  • Page 68

    68 ITALIANO Indice A Accensione ........................................................................................... 60 Attaccare il pannello di contr ollo ............................................... 59 Avanzamento veloce/riavvolgimento ....................................... 63 B Brani campione ..........................................[...]

  • Page 69

    69 ENGLISH Contents Introduction ......................................................................................... 6 9 Forewor d ............................................................................................... 6 9 Information about this Instruction Manual ........................... 6 9 Copyright .............................[...]

  • Page 70

    70 ENGLISH CAUTION: A warning symbol of thi s level of hazard indicates potential damage to property . If the situation is not prevented, this may lead to damage to property . Follow the instructions in this warning symbol to ► prevent damage to pr operty . NO TE: A note highlights additional information which may ► facilitate handling and oper[...]

  • Page 71

    71 ENGLISH 5 PTY Button: Progr am type 6 Display 7 OPEN Button: Release button for control panel 8 Button: Accept/reject call, or dial the selected number , End call 9 Button TA : Switch on/switch o trac announcements 1 0 Button AF : Switch on/switch o alternative frequencies 1 1 Button 1/PAUSE : Access preset r adio stations/pause playbac[...]

  • Page 72

    72 ENGLISH Recycling the packaging conserves raw materials and reduces waste. Dispose of any unwanted packaging materials in ac - cordance with local r egulations. NO TE: If possible keep the original packaging for the dura - ► tion of the warranty period of the unit, in or der that you can repack the unit pr operly in the event of a warranty cla[...]

  • Page 73

    73 ENGLISH Connecting an external amplier To connect an external amplier , use the LINE OUT connector cable. To do so, r efer to the amplier operating manual. Installation and di sassembly The unit can be tted into any standard ISO dashboar d slot. If your car does not have an ISO dashboard slot, ask your repair shop, specialist r etail[...]

  • Page 74

    74 ENGLISH Installing the unit into the ISO das hboard s lot A B C D C Detach the mounting sleeve (D) and frame (B) fr om  the unit housing. Use the assembly keys (C) to do so. Fit the mounting sleeve into the ISO dashboard slot.  Bend the mounting sleeve tabs round with a scr ew -  driver so that the frame is mounted secur ely in the dash[...]

  • Page 75

    75 ENGLISH Use the screws (B) to fasten the unit to the mounting  brackets (D). Connect an external audio device to the unit Connect the audio output of an external audio device  to the AUX IN jack (2 1) on the front of the unit. Select playback of the audio input by pressing the  MODE button (1) several times until the display shows AUX .[...]

  • Page 76

    76 ENGLISH Settings Adjust the volume WARNING: Setting the volume too high may damage your hearing! If the volume is set too high your hearing may be permanently damaged. Set the volume to a reasonable level. ► Turn the multijog (3) to set the volume.  Switch unit to mute Press the  PWR/MUTE button (2) to switch the unit to mute. Press the [...]

  • Page 77

    77 ENGLISH Time (is automatically set during RDS reception), r adio station, progr amme type, frequency of the curr ently selected radio station, curr ent DSP setting, informa - tion on le names (only for playback MP3 or WMA le). NO TE: If no corresponding information is available, ► PTY NONE is shown on the display . If the information on [...]

  • Page 78

    78 ENGLISH These progr amme types may be e.g.: SPORT NEWS POP M CLASSICS After selecting a PTY identier , pr ess the button (26). PTY SEEK is shown on the display . The unit sear ches for stations which correspond to the selected PTY identier and stops when a matching station has been found. If no station with the selected PTY identier is [...]

  • Page 79

    79 ENGLISH Additional functions for MP3/WMA-CDs Search function s Search for title number Press the  AS/PS button (17). Turn the multijog (3) until the r equired title number is  shown on the display . Press the  BAND button (18) to conrm the selection. The unit searches for the selected title number and plays it. Search for title or di[...]

  • Page 80

    80 ENGLISH If a dierent oper ating mode has been selected, you ■ can select the card r eader with the MODE button (1). Phoning via Bluetooth Bluetooth is a technology for wireless r adio connection of devices over short distances. Bluetooth technology enables hands-free use of mobile phones. The driver can hold a conversation via his mobile ph[...]

  • Page 81

    81 ENGLISH Mus ic playback via A2DP (Advanced Audio Distribution Pr ole) This involves a cross-manufactur er Bluetooth prole. Stereo-audio signals ar e transmitted wir eless via stream - ing between the playback unit (source) and r eceiver unit. To contr ol the source r emotely , the playback unit must support the AVRCP prole (Audio Video [...]

  • Page 82

    82 ENGLISH Fault P otential cause Solution Station preset does not work. Connection 4 in the ISO connection A (permanent posi - tive) is not properly connected. Check the cable connections. To do so, refer to the “Connection“ chapter Unit does not work on the USB port. The USB port is designed for devices which work according to the USB standar[...]

  • Page 83

    83 ENGLISH Index A Alternative Frequencies (AF) ......................................................... 77 Antenna power connection A5 (ISO A) .................................... 72 Anti-Shock Function ........................................................................ 78 Attach control panel ................................................[...]

  • Page 84

    84 JĘZYK POLSKI Spis tr eści Wprowadzenie .................................................................................... 8 4 Słowo wstępne .................................................................................... 84 Informacje dotyczące instrukcji obsługi .................................. 8 4 Prawa autor skie ...............[...]

  • Page 85

    85 JĘZYK POLSKI UWAGA: Symbol ostrzeżenia tego poziomu zagrożenia, ws kazuje na możliwość uszkodzenia własności. Jeśli użytkownik nie zapobiegnie wystąpieniu sytuacji, może to doprowadzić do uszkodzenia własności. Aby uniknąć uszkodzenia własności, należy ► stosować się do instrukcji znajdujących się przy symbolu ostrzegaw[...]

  • Page 86

    86 JĘZYK POLSKI Sterowniki (patrz: okładka) Radioodbiornik samochodowy 1 Przycisk MODE : Tryb działania 2 Przycisk PWR/MUTE : Wyłączanie urządzenia/wyciszanie 3 P okrętło wielofunkcyjne: przekręcić, aby wyr egulować głośność wcisnąć, aby uzyskać dostęp do innych opcji ustawień 4 Przycisk DIS : wyświetla dodatkowe informacje na [...]

  • Page 87

    87 JĘZYK POLSKI Zawartość opakowania, kontrola tr ans portowa Standardowo urządzenie jest dostar czane wraz z następu - jącymi elementami: Radioodbiornik samochodowy (wraz z panelem kon - ■ trolnym) Tuleja montażowa ■ Ramka ■ P as montażowy (z mocowaniami) ■ Klucz montażowy do tulei montażowej (2x) ■ Pudełko na panel kontrolny [...]

  • Page 88

    88 JĘZYK POLSKI Złącze A5 (ISO A) zasilania anteny UWAGA: P otencjalne uszkodzenie urządzenia! Nie podłączać złącza zasilania anteny do kabla ► zasilającego anteny . Maks. natężenie prądu: 1 00 mA. ► Złącze zasilania anteny jest dostępne dla anteny stero - wanej przekaźnikiem. Przekaźnik automatycznie wysunie antenę po włąc[...]

  • Page 89

    89 JĘZYK POLSKI Umieścić urządzenie w szczelinie lub wybrać taką loka - ■ lizację, gdzie wszystkie przyciski będą łatwo dostępne oraz pr owadzenie samochodu nie będzie utrudnione. P odłączyć urządzenie do prawidłowo zainstalowanego ■ akumulatora 12 V. Zawsze podłączać urządzenie przez złącze ISO do ■ samochodu. Zainstal[...]

  • Page 90

    90 JĘZYK POLSKI Użyć gwintowanych otworów montażowych znajdujących się po bokach urządzenia (A), aby przymocować wsporniki montażowe (znajdujące się w pojeździe). Otwory oznaczo - ne są T (dla Toyoty) or az N (dla Nissana). A B C D B Odkręcić śruby montażowe haczyków , znajdujących  się z przodu urządzenia i zdjąć haczyki[...]

  • Page 91

    91 JĘZYK POLSKI Obsługa W tym rozdziale znajdą P aństwo ważne instrukcje dotyczące obsługi urządzenia. WSKAZÓWKA: Niektóre przyciski znajdują się na samym urządzeniu, ► a niektóre na pilocie. Przyciski posiadające takie samo oznaczenie, posiadają taką samą funkcję. Dalsze strony zawier ają szczegółowy opis obsługi urządzen[...]

  • Page 92

    92 JĘZYK POLSKI BEEP Dźwięk słyszany po wciśnięciu przycisku: BEEP 2ND: ■ Dźwięk rozlega się po wciśnię - ciu przycisku wielofunkcyjnego. BEEP ALL: ■ Dźwięk rozlega się po wciśnięciu każdego przycisku BEEP OFF: ■ Brak dźwięku Stereo/ Mono Przełącza pomiędzy Stereo i Mono Loudness Włączenie tej funkcji powoduje wzmocnie[...]

  • Page 93

    93 JĘZYK POLSKI Wcisnąć przycisk  AF (1 0), aby włączyć / wyłączyć tę funkcję. Na wyświetlaczu wyświetla się AF : Funkcja jest włączona i odbierane są informacje RDS. AF miga: Informacje RDS nie są odbierane. AF nie wyświetla się: Funkcja jest wyłączona. Progr amy regionalne Niektóre stacje dzielą swój pr ogram w pewnych[...]

  • Page 94

    94 JĘZYK POLSKI Funkcja powtarzania Wcisnąć przycisk  2/RPT (12), aby powtórzyć aktual - nie odtwarzany utwór . Na wyświetlaczu pojawi się komunikat RPT . P owtórne wciśnięcie tego przycisku spowoduje powrót do zwykłego odtwarzania. Tylko dla plików MP3 or az płyt CD nagranych w  formacie MP3: Krótko przytrzymać przycisk 2/RP[...]

  • Page 95

    95 JĘZYK POLSKI WSKAZÓWKA: Przyciski znajdujące się na iP odzie stają się nieak - ► tywne po podłączeniu iP oda do urządzenia. Włączyć iP od i uruchomić aplikację Muzyka. ► Procedur a odtwarzania plików z iP oda lub iPhona jest ■ dokładnie taka sama, jak z płyt CD z plikami MP3. Menu iP oda Urządzenie może używać funkcji [...]

  • Page 96

    96 JĘZYK POLSKI P onownie podłączanie urządzeń Urządzenie posiada funkcję automatycznego ponownego podłączania. Wymagania: urządzenia były wcześniej sparowane ■ w telefonie włączona jest funkcja Bluetooth ■ telefon komórkowy obsługuje tę funkcję. ■ P o wyłączeniu i ponownym włączeniu radia z panelu lub zapłonem, aktywuj[...]

  • Page 97

    97 JĘZYK POLSKI Usterka Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Nie można włączyć urządzenia. Zapłon nie jest włączony . Przekręcić kluczyk, aby włączyć zapłon. Brak dźwięku Głośność jest ustawiona na poziom minimalny . Zwiększyć poziom głośności. Kabel jest podłączo - ny nieprawidłowo. Sprawdzić przyłącza kabla. Płyta[...]

  • Page 98

    98 JĘZYK POLSKI Dane techniczne Ogólne Napięcie wejściowe 12 V = P obór mocy < 1 0 A Zakres temper atury roboczej +5 ... +40 °C Wilgotność (bez kondensacji) 5 - 90 % Wymiary (Dł. x Sz. x W ys.) 178 x 175 x 50 mm Waga 1,5 kg Maks. moc wyjściowa 4 x 40 W (przy 14,4 V =) Radio Zakres częstotliwości FM (UKF) 87,5 - 1 08 MHz Odbiór używ[...]

  • Page 99

    99 JĘZYK POLSKI Indeks A Automatyczne ustawianie radiostacji .......................................92 Automatyczne wyszukiwanie stacji ...........................................92 C Charakter pr ogramu (PTY) ..............................................................93 Częstotliwości alternatywne (AF) .......................................[...]

  • Page 100

    [...]

  • Page 101

    [...]

  • Page 102

    AR 40 25 B T Stand 08/1 1 Elektro-technische V ertriebsges. mbH Industriering Ost 40 • 47906 Kempen Telefon 0 2 1 52/20 06-666 Hotline@etv .de GAR ANTIE-KAR TE Guar antee c ard 24 Mon ate G ara nti e gem äß Gar ant ie -E rk lär ung 24 mont hs gu ar ante e ac c ord ing to g uar ant ee d ecl ara tio n Kau fdatu m, Hän dler stem pel, U nter sch [...]