Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation AEG FT 4925. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel AEG FT 4925 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation AEG FT 4925 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation AEG FT 4925 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif AEG FT 4925
- nom du fabricant et année de fabrication AEG FT 4925
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement AEG FT 4925
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage AEG FT 4925 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles AEG FT 4925 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service AEG en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées AEG FT 4925, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif AEG FT 4925, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation AEG FT 4925. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
FT 4925 Bedienungsanleitung/ Gar antie Gebruiksaanwijzing Mode d’ emploi Instrucciones de servicio Manual de instruções Istruzioni per l’uso Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gwarancja Használati utasítás Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации Infr ar ot-Thermometer für O[...]
-
Page 2
Nederlands Inhoud blz Locatie van bedie- ningselementen ................... 3 Gebruiksaanwijzing ..........17 Technische specicaties..26 Français Table des matièr es page Situation des commandes ........................... 3 Manuel .................................28 Caractéristiques techniques ........................... 37 Magyarul Tartalom[...]
-
Page 3
Übers icht der Bedienelemente Locatie van bedieningselementen Situation des commandes Ubicación de los controles Localização dos controlos P osizione dei comandi Location of Controls Lokalizacja kontrolek A Kezelőszervek Elhelyezkedése Розташування органів керування Расположение элементов 3 2[...]
-
Page 4
Deutsch 4 Ausstattung smerkmale Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Dieses Thermometer misst die Temper atur innerhalb von Sekunden im Ohr oder an der Stirn. Es bietet die folgenden Vorzüge: 1) 4-in-1 Design Misst die Umgebungstemperatur sowie die K örpertemperatur im Ohr und an der Stirn. Desweiteren wir d die Uhrze[...]
-
Page 5
Deutsch 5 Symbole auf dem Gerät Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch aufmerksam durch und bewahr en Sie diese gut auf! Medizinprodukt T yp B Sicherheits hinweise DiesesThermometeristfürdenpraktischenEinsatzzuHauseher gestellt worden. Es ersetzt nicht den Arztbesuch! ReinigenSiedas[...]
-
Page 6
Deutsch 6 MessenSiedieKörpertemper aturnichtinnerhalbvon30Minutennach Mahlzeiten, Sport oder einem Bad. BeistarkenUmgebungsveränderungen(beispielsweisevondrinnennach draußen)wartenSieinderneuenUmgebungwenigstens30Minuten ab , bevor Sie die Temperatur mess[...]
-
Page 7
Deutsch 7 Beschreibung der Symbole Temper aturanzeige Messung läuft Ohrmessung Stirnmessung Fieber Grad Celsius Grad Fahr enheit Uhrzeit Geringe Batteriekapazität Letzte gespeicherteTemper atur[...]
-
Page 8
Deutsch 8 Beschreibung des LCD-Di splays Display Bedeutung Aktion Abwechselnde Anzeige der Uhr - zeit und Umgebungstemperatur , wenn die Körpertemper atur nicht gemessen wird. Stellen Sie die Uhrzeit bei Erstgebr auch oder nach dem Auswechseln der Batterie ein. Anzeige für 1 Sekunde nach dem Einschalten des Thermometers. Warten Sie ab , bis die l[...]
-
Page 9
Deutsch 9 Display Bedeutung Aktion Messung beendet Das Thermometer schaltet sich automatisch aus. Uhrzeit und Umgebungstemper atur Das Gerät wir d mit eingelegter Batterie geliefert. Entfernen Sie die Schutz - folie zwischen Batterie und P ol. Diese schützt die Batterie während des Tr ansportes vor einer möglichen Entladung. Stellen Sie die Uhr[...]
-
Page 10
Deutsch 10 Maßeinheit umschalten Das Infrar otthermometer kann die Temperatur in °C oder °F anzeigen. GehenSiezumUmschaltenderMaßeinheitvon°Czu°Fwiefolgtvor: Nachdem alle Symbole angezeigt werden und „--°C“ oder „°F--“ angezeigt wird, drücken Sie die Scantaste zum Umschalten zwischen °C und ?[...]
-
Page 11
Deutsch 11 4) Übersteigt die Temper atur 38,0 °C, so gibt das Thermometer einen lan - gen und zwei kurze Signaltöne ab und das Fiebersymbol wir d angezeigt (sieheAbbildung7.3). Hinweise: HaltenSiedieSondesauber ,anderenfallsistdieMessungnicht genau. ReinigenSiedieSondemiteinemsa[...]
-
Page 12
Deutsch 12 Hinweise: BeiderMessungderStirntemperaturerhaltenSienureinenAnhalts - wert, da die Hauttemperatur stark Umwelteinüssen ausgesetzt ist. BendensichSchweißoderKosmetikaaufderStirn,sokanndie gemessene Temper atur nicht genau sein. Batteriebetrieb und Austau sch[...]
-
Page 13
Deutsch 13 Warnung: WerfenSieBatterienniemalsinsFeuer .Esbesteht Explosion sgefahr! ÖnenSieBatteriennichtgewaltsam. FallseineBatterieausläuft,dieFlüssigkeitnichtindieAugenoder Schleimhäute reiben. Bei Berührung die Hände waschen, die Augen mit klarem [...]
-
Page 14
Deutsch 14 Garantie WirübernehmenfürdasvonunsvertriebeneGeräteineGar antievon 24MonatenabKaufdatum(K assenbon).AlsGarantienachweisgiltder Kaufbeleg. DurchGar antieleistungenwirddieGarantiezeitnichtverlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Gar[...]
-
Page 15
Deutsch 15 Bei Fragen wenden Sie sich an: Repräsentant für Eur opa: VISIOMEDFRANCE 1 1 1RueDeStalingr a d 93 100 Montr euil, Frankreich Tel.: 0033-1-4808-44 13 e-mail: contact@visiomed-lab .com Importeur: ETV Elektro-T echnische Vertriebsgesellschaft Industriering Ost 40 D-47906 Kempen[...]
-
Page 16
Deutsch 16 Batterieentsor gung Ihr Gerät enthält Batterien. Sind diese Batterien verbr aucht, beach - ten Sie Folgendes: Achtung: Batterien/AkkusdürfennichtmitdemnormalenHausmüllentsorgt werden! AlsVerbrauchersindSiegesetzlichverpichtetgebr auchteBatterien/ Akkus zurückzugeben. ?[...]
-
Page 17
Nederlands 17 Productoverzicht Hartelijk dank voor uw keuze van dit product. Deze thermometer meet de temperatuur binnen enkele seconden door het meten van de gegener eerde warmte in het oor of de huid van het voorhoofd. Het heeft de volgende voordelen: 1) 4-in-1 ontwerp Meet de omgevingstemperatuur en de lichaamstemper atuur in het oor of op het v[...]
-
Page 18
Nederlands 18 Symbolen op het apparaat Lees voor gebruik zorgvuldig de instructies en bewaar deze voor toekomstig gebruik! Medisch instrument type B Voorzor gsmaatr egelen voor Gebruik van het Product Dezethermometerisbedoeldvoorhuishoudelijkgebruik. Het vervangt geen bezoek aan een dokter! Doordewaterbestendig[...]
-
Page 19
Nederlands 19 Alsdeomgevingregelmatigver andert(bijvoorbeeldvanbinnennaar buiten), wacht dan ongeveer 30 minuten in de nieuwe omgeving voor de temperatuur te meten. Bijconstantmetendienendeintervallen1 0secondentebedragen. Het is normaal dat er variaties optreden tussen metingen[...]
-
Page 20
Nederlands 20 Uitleg van de symbolen Scherm lezen Meting wordt uitgevoer d Oorscan mode Voorhoofdscan mode Koorts Graden Celcius Graden Fahr enheit Klok Batterij bijna leeg Weer gave laatst gemeten Temperatuur[...]
-
Page 21
Nederlands 21 Beschrijving van het Scherm Scherm Betekenis Actie Weer gave van de tijd en omge - vingstemperatuur ombeurten als de lichaamstemperatuur niet gemeten wordt. Stel de tijd in als u het ap - paraat voor het eer st gebruikt of als u een nieuwe batterij plaatst. Wor dt 1 seconde getoond als de Thermometer wordt ingeschakeld. Wacht totdat d[...]
-
Page 22
Nederlands 22 Scherm Betekenis Actie Meting uitgevoerd De Thermometer schakelt automatisch uit. Tijd en Omgevingstemper atuur Het apparaat wor dt geleverd met een batterij. Verwijder het beschermlipje tussen de batterij en het contactpunt. Dit beschermt de batterij tegen ontladen tijdens het transport. Stel de tijd in als u het apparaat voor het ee[...]
-
Page 23
Nederlands 23 De Meeteenheid wijzigen De infrar ood thermometer kan de temperatuur in °C of °F weergeven. Het wijzigen van de meeteenheid tussen °C en °F gaat als volgt: Als alle symbolen zichtbaar zijn en als “--°C“ of “°F--“ wordt getoond drukt u op de scan knop, wijzig °C of °F in °F of °C. Wacht 3 seconden en de thermo - meter[...]
-
Page 24
Nederlands 24 4) Als de gemeten temperatuur boven de 38,0°C uitkomt zal de thermo - meter drie piepjes laten horen: een lange en twee korte, op het scherm wordthetkoorts-symboolgetoond(ZieAfbeelding7.3). Opmerkingen: Houddesensorschoon,demetingkanandersafwijken. Reinigdesensormete[...]
-
Page 25
Nederlands 25 Opmerkingen: Alshetapparaatgebruiktwor dtvoorhetmetenvandevoorhoofd temperatuur dan is de meting slechts ter contr ole, omdat de tempe - ratuur van de huid ink wor dt beïnvloed door de omgeving. Alserzichzweetofanderedingenophetvoorhoofdbevinden,bijv .[...]
-
Page 26
Nederlands 26 Omgang met Batterijen Waar schuwing: Houdtbatterijenwegbijkinderen.Batterijenzijngeenspeelgoed. Batterijenkunnenwordeningeslikt,ditkanfataalzijn.Alseenbat - terij wordt ingeslikt is medische assistentie van cruciaal belang. Gooibatterijennooitine[...]
-
Page 27
Nederlands 27 Neem voor vragen a.u.b . contact op met: Vertegenwoor diger voor Europa: VISIOMEDFRANCE 1 1 1RueDeStalingr a d 93 100 Montr euil, Frankrijk Telefoon: 0033-1-4808-44 13 e-mail: contact@visiomed-lab .com Afvoer van batterijen Het apparaat werkt op batterijen. W anneer deze batterijen leeg zijn, volg dan de onderstaande aanwi[...]
-
Page 28
Fr ançais 28 Aperçu du pr oduit Nous vous remer cions d’avoir choisi ce produit. Ce thermomètr e prend la températur e en quelques secondes en mesurant la chaleur générée par les oreillles ou la surface de la peau du fr ont. Il présente les avantages suivants: 1) Concept 4 en 1 Mesure la tempér ature ambiante et la température corpor el[...]
-
Page 29
Fr ançais 29 Icônes de l’ appareil Lire les instructions attentivement avant d’utiliser l’ appareil et les conserver pour consultation future! Appareil médical de type B Précaution s d’emploi Cethermomètreestconçupouruneutilisationsimpleàlamaison. Il ne remplace pas la consultation d’un médecin[...]
-
Page 30
Fr ançais 30 Nepasprendr elatempératurecorporellemoinsde30minutesapr èsles repas,unexer ciceouunbain. Lorsquel environnementchangebeaucoup(parexempledelintérieurà l extérieur),attendredanslenouvelenvironnementpendantenvir [...]
-
Page 31
Fr ançais 31 Dénition des symboles Relevé Mesure en cour s Mode balayage oreille Mode balayage front Fièvre Mesure en Celsius Mesure en Fahr enheit Horloge Batterie faible Achagedeladernièretempér atureenregistrée[...]
-
Page 32
Fr ançais 32 Description de l’écran LCD Achage Signication Action Achelheureetlatempér ature ambiante tour à tour lorsque l’ appareil n’ est pas en train de prendr e la températur e du corps Réglerlheurelor sdela premièr e utilisation ou après installation d’une nouvelle pile. S ach[...]
-
Page 33
Fr ançais 33 Achage Signication Action Mesure terminée Le thermomètre s’éteint auto - matiquement. Heure et tempér ature ambiante L appareilestfourniavecunepileinsér ée.Retirerlelmprotecteurentr e la pile et le terminal. Cela évite que la pile se décharge dur ant le transport. Réglerl?[...]
-
Page 34
Fr ançais 34 Changement de l’unité de mesure Cethermomètreinfr arougepeutacherlatempératureen°Couen°F . Changementdelunitédemesureentr e°Cet°F:aprèslachagede touteslesicônesetlorsquelimage--°Cou°F--s ache,?[...]
-
Page 35
Fr ançais 35 4) Lorsque la températur e mesurée dépasse 38,0°C, le thermomètre émet unlongBipetdeuxBipbrefsetachelicônedeèvr e (Voirimage7.3). Notes: Garderpr oprelasurfacedelasonde,sinonlamesureneserapas précise. Nettoyer?[...]
-
Page 36
Fr ançais 36 Notes: Lorsquecepr oduitestutilisépourmesurerlatempératureparle front, le r elevé n’est que pour r éférence car la températur e de la peau est inuencée signicativement par l’ environnement. Silyadelasueurouautrechosesurlefr ont,par?[...]
-
Page 37
Fr ançais 37 Avertissement: Lespilespourraientêtr eavalées,cequipeutêtremortel.Encas d’ingestion des piles, il est primordial d’ appeler immédiatement les secours. Nejamaisjeterdespilesaufeu. Danger d’ explosion! Nepasouvrirdespilesparla[...]
-
Page 38
Fr ançais 38 P our toute question, contactez le : Représentant Eur ope : VISIOMEDFRANCE 1 1 1RuedeStalingr ad 93 100 Montr euil, France Téléphone : 0033-1-4808-44 13 e-mail : contact@visiomed-lab .com Elimination des piles Votr e appareil fonctionne avec des piles. Lorsque ces piles sont épuisées, suivez les instructions suivantes[...]
-
Page 39
Español 39 Descripción general del pr oducto Le agradecemos que haya elegido este pr oducto. Este termómetro toma la temperatur a en segundos midiendo el calor generado por el oído o la piel de la frente. Pr esenta las siguientes ventajas: 1) Diseño 4 en 1 Mide la temperatur a ambiente y la temperatura corporal en el oído o en la frente. Adem[...]
-
Page 40
Español 40 Iconos de la unidad Lea las instrucciones detenidamente antes de utilizar el aparato y guár delas para consultarlas en el futuro. Dispositivo médico de tipo B Precauciones de u so del producto Estetermómetroestádestinadoaunusodoméstico. No sustituye a la opinión de un médico. Despuésdecad[...]
-
Page 41
Español 41 Nomidalatemperatur acorporalenlos30minutosposterioresalas comidas, el ejercicio o el baño. Cuandoelambientecambiemucho(porejemplo,sepasedelinterioral exterior),espereunos30minutosenelambienteactualantesdemedir de nu[...]
-
Page 42
Español 42 Denición de símbolos Visualización de lectura Medición en curso Modo de análisis de oído Modo de análisis de frente Fiebre Escala Celsius Escala Fahrenheit Reloj Batería baja Visualización de última temperatur a memorizada[...]
-
Page 43
Español 43 Descripción de pantalla LCD P antalla Signicado Acción Muestra alternamente la hor a y la temperatur a ambiente mientras no se utilice para medir la tempe - ratur a corporal. Dena la hora en que desee utilizar el dispositivo por primera vez o cuando vuelva a insertar la pila. Se muestra dur ante 1 segundo cuando el termómetro s[...]
-
Page 44
Español 44 P antalla Signicado Acción Medición completada El termómetro se apaga auto - máticamente. Hora y temper atura ambiente Eldispositivosesuministraconunapila.Retir elapelículaprotectoraentre la pila y el terminal. Esto evita que la pila se descargue dur ante el trans - porte. Dena la hora en q[...]
-
Page 45
Español 45 Cambio de la escala de medición El termómetro con infr arrojos puede mostrar mediciones de temperatur a en grados °C o °F . P ara cambiar la escala de medición entre grados °C y °F: Cuando se mues - tren todos los iconos y la imagen “--°C“ o “°F--“, pulse el botón de análisis y cambie los grados °C o °F a °F o °C.[...]
-
Page 46
Español 46 4) Cuando la temperatura medida super a los 38 °C, el termómetro emitirá un “bip-bip-bip“ largo seguido de dos cortos y se mostr ará el icono de ebre(consultelaimagen7.3). Notas: Mantengalasuperciedelasondalimpia;delocontrario,esposible que la medición no sea precisa.[...]
-
Page 47
Español 47 Notas: Cuandoelproductoseutilicepar amedirlatemperaturadelafrente, la lectura sólo servir á de refer encia ya que la temperatur a de la piel se ve afectada signicativamente por el entorno. Cuandohayasudoruotroelementoenlafr entecomo,porejemplo, co[...]
-
Page 48
Español 48 Manipulación de las pilas Aviso: Mantengalaspilasalejadasdelosniños.Laspilasnosonjuguetes. Losniñospodríantragar selaspilas,loqueresultaríamuypeligroso. Si se tragan una pila, busque asistencia médica de inmediato. Noarrojepilasal[...]
-
Page 49
Español 49 P ara cualquier consulta, contacte con: Representante par a Europa: VISIOMEDFRANCE 1 1 1RueDeStalingr a d 93 100 Montr euil, Francia Teléfono: 0033-1-4808-44 13 e-mail: contact@visiomed-lab .com Eliminación de las baterías El aparato funciona con baterías. Cuando se agoten las baterías, cumpla las instrucciones siguient[...]
-
Page 50
P ortuguês 50 Descrição geral do pr oduto Agradecemos a sua escolha deste pr oduto. Este termómetro retira a tem - peratur a em segundos medindo o calor gerado pelo ouvido ou pela pele da superfície da testa. As vantagens são as seguintes: 1) Desenho 4-em-1 Mede a temperatur a ambiente e a temperatura corporal no ouvido ou na testa. Além dis[...]
-
Page 51
P ortuguês 51 Ícones no aparelho Leia atentamente as instruções antes de utilizar o aparelho e guarde-as par a consulta futura! Dispositivo médico tipo B Precauções de utilização do pr oduto Estetermómetrodestina-seautilizaçãopr áticaemcasa. Não substitui uma consulta médica! Comumapontaimp[...]
-
Page 52
P ortuguês 52 Nãomeçaatemperatur acorporalaté30minutosapósasrefeições,a práticadeexer cíciofísicooutomarbanho. Emcasodealteraçõesambientais(porexemplo,dointeriorpar aoex - terior), aguarde cer ca de 30 minutos no novo ambiente antes de m[...]
-
Page 53
P ortuguês 53 Denição dos símbolos Visor de leitura Medição em curso Modo de detecção no ouvido Modo de detecção na testa Febre Escala Celsius Escala Fahrenheit Relógio Bateria fraca Apresentação da última temper atura memorizada[...]
-
Page 54
P ortuguês 54 Descrição do visor LCD Visor Signicado Acção Apresenta a hor a e a temperatur a ambiente alternadamente quando não é utilizado para medir a temperatur a corporal. Acerte a hora ao utilizar o dispositivo pela primeira vez ou ao reinstalar a pilha. Apresentado dur ante 1 segun - do ao ligar o termómetro pela primeira vez. Agu[...]
-
Page 55
P ortuguês 55 Visor Signicado Acção Medição concluída O termómetro desliga-se automaticamente. Hora e temper atura ambiente Odispositivoéfornecidocomumapilhainserida.Retireapelículade protecção entr e a pilha e o terminal. Esta película impede que a pilha se descarregue dur ante o transporte. Acert[...]
-
Page 56
P ortuguês 56 Mudar a escala de medição O termómetro infr avermelhos pode apresentar medições de temperatura em °C ou °F . A operação para mudar a escala de medição de °C par a °F é a seguinte: Depois de serem apr esentados todos os ícones e quando aparecer a indicação “--°C“ ou “°F--“, prima o botão de detecção e mud[...]
-
Page 57
P ortuguês 57 4) Quandoatemperaturamedidaexceder38,0°C,otermómetr oemitiráo som “Bip-Bip-Bip“, um tom longo e dois tons curtos, e o visor apresen - taráoíconedefebr e(consulteaFigura7.3). Notas: Mantenhaasuperfíciedasondalimpa,casocontrário,ame[...]
-
Page 58
P ortuguês 58 Notas: Quandooprodutoéutilizadopar amediratemperaturanatesta,a leitura é apenas de r eferência, uma vez que a temperatura da pele é signicativamente afectada pelo ambiente. Emcasodepresençadesuorououtr asmatériasnatesta,porexem - plo,cos[...]
-
Page 59
P ortuguês 59 Aviso: Existeoriscodeingestãodaspilhas,oquepodeserfatal.Emcasode ingestão de uma pilha, a assistência médica imediata é crucial. Nuncalancepilhasnofogo. P erigo de explosão! Nãoforceaspilhaspar aabri-las. Emcasodeder[...]
-
Page 60
P ortuguês 60 Em caso de dúvidas, contacte: Representante na Eur opa: VISIOMEDFRANCE 1 1 1RueDeStalingr a d 93 100 Montr euil, França Telefone: 0033-1-4808-44 13 e-mail: contact@visiomed-lab .com Eliminação das pilhas Oseuaparelhofuncionacompilhas.Quandoestaspilhasestiver em gastas, cumpra com as segui[...]
-
Page 61
Italiano 61 P anoramica del prodotto Grazieperaversceltoquestopr odotto.Questotermometromisurala temperatur a in secondi misurando il calore generato dall‘or ecchio o dalla supercie cutanea della fronte. Pr esente i seguenti vantaggi: 1) Design 4-in-1 Misura la temper atura ambientale e la temperatura corpor ea ne[...]
-
Page 62
Italiano 62 Icone sull‘unità Leggere attentamente le istruzioni e conservarle per una future consultazione! Dispositivo medico di tipo B Precauzioni per l‘u so del prodotto Questotermometroèpr evistosoloperusodomestico. Non sostituisce un consulto medico! Conunapuntaimpermeabile,dopoogniuso[...]
-
Page 63
Italiano 63 Nonmisurar elatemperaturacorporeaentr oi30minutidopopasti, esercizi o bagno. Quandol ambientecambiamolto(adesempio,dallinternoallesterno), attendere nel nuovo ambiente 30 minuti prima di misur are la nuova temperatur a. Gliintervallidevonoess[...]
-
Page 64
Italiano 64 Denizione dei simboli Display di lettura Avanzamento della misurazione Modalità di scansione orecchio Modalità di scansione fronte Febbre Scala Celsius Scala Fahrenheit Orologio Livello batteria basso Display dell'ultima temperatur a memorizzata[...]
-
Page 65
Italiano 65 Descrizione del dis play LCD Display Signicato Azione Visualizza l'orario e la temper atu - ra ambientale a cicli quando non è usato per misurar e la tempera - tura corpor ea. Imposta l'orario quando si usa il dispositivo per la prima volta o quando si reinstalla la batteria. E' visualizzato per 1 secondo quando il te[...]
-
Page 66
Italiano 66 Display Signicato Azione Misurazione completata Il termometro si spegne auto - maticamente. Orario e temper atura ambientale Il disp ositivoèfornitoconunabatteriainserita.Rimuoverelapellicola protettivatr alabatteriaeilterminale.Questaproteggelabatteriadallo scaricars[...]
-
Page 67
Italiano 67 Modica della scala di misur azione Iltermometroainfr arossipuòvisualizzarelemisurazionidellatemper atu - ra sia in °C che in °F . Il funzionamento di come cambia la scala di misu - razione tr a °C e °F come: Dopo la visualizzazione di tutte le ore e quando l‘immagine “--°C” o “°F--” compare[...]
-
Page 68
Italiano 68 4) Quandolatemperaturamisur atasuperai38,0°Ciltermometroemette - rà un “Bip-Bip-Bip” lungo e poi due corti e il display visualizzer à l‘icona dellafebbre(Farriferimentoallimmagine7.3). Note: Tener elasuperciedellasondapulitaaltrimentilamisurazione[...]
-
Page 69
Italiano 69 Note: Quandoilprodottovieneusatopermisur arelatemperaturadella fronte, la lettur a è puro riferimento in quanto la temperatura cutanea è signicativamente inuenzata dall‘ ambiente. Secèsudoreoqualsiasialtr acosasullafronte,ades.cosmetici,la t[...]
-
Page 70
Italiano 70 Maneggiamento delle batterie A vvi so : Tener elebatterielontanodallaportatadibambini.Lebatterienon sono giocattoli. Lebatteriepossonoessereinghiottiteelacosapotr ebbeesserefatale. Se una batteria viene inghiottita, contattare immediatamente un me - dico. ?[...]
-
Page 71
Italiano 71 P er domande contattare: Rappresentante in Eur opa: VISIOMEDFRANCE 1 1 1RueDeStalingr a d 93 100 Montr euil, Francia Tel.: 0033-1-4808-44 13 E-mail: contact@visiomed-lab .com Smaltimento delle batterie Ilvostrodispositivofunzionapermezzodibatterie.Quandoqueste batterie sono scariche, attenersi a[...]
-
Page 72
English 72 Product Overview Thank you very much for choosing this product. This thermometer takes temperatur e in seconds by measuring the heat generated by the ear or the surface skin of forehead. It has the following advantages: 1) 4-in-1 design Measures the ambient temper ature and the body temperature in the ear or on the forehead. Furthermor e[...]
-
Page 73
English 73 Icons on the Unit Readtheinstructionscarefullybefor euseandkeepthemfor your future r eference! Medical device type B Precaution s for Using the Pr oduct Thisthermometerisintendedforthepracticaluseathome. It does not replace consulting a physician! Withawaterproo[...]
-
Page 74
English 74 Whentheenvironmentchangesalot(forinstance,fr omindoortoout - door), please wait in the new environment for about 30 minutes befor e measuring the new temperatur e. Theintervalsshallbe1 0secondswhenconstantmeasurementare made. It is normal that there ar e deviati[...]
-
Page 75
English 75 Denition of Symbols ReadingDisplay Measuring in Progr ess Ear Scan Mode Forehead Scan Mode Fever Celsius Scale Fahrenheit Scale Clock Low Battery Last Memorized Temper ature Display[...]
-
Page 76
English 76 Description of LCD Dis play Display Meaning Action Display the time and environ - ment temperatur e in turns while not used to measure the boby temperatur e. Set the time when you use the device for the rst time or when you re-install the bat - tery . Is displayed for 1 second when the Thermometer is rst turned on. Wait for the las[...]
-
Page 77
English 77 Display Meaning Action Measurement completed The thermometer switches o automatically . Time and Ambient Temper ature Thedeviceissuppliedwithaninsertedbattery .Removetheprotective lm between the battery and the terminal. This protects the battery fr om discharging during tr ansport. Set the time whe[...]
-
Page 78
English 78 Changing the Measurement Scale The infrar ed thermometer can display temperature measurements in either °C or °F . The operation how to change the measur ement scale between °C and °F as: After all icons displaying and when the picture “--°C“ or “°F--“ display - ing, please press the scan button, turn the °C or °F to °F [...]
-
Page 79
English 79 4) Whenthemeasuredtemperatur eexceeds38.0°Cthethermometerwill send out “Beep-Beep-Beep“ a long one and two short ones, and the displaywillshowtheiconoffever(RefertothePicture7.3). Notes: Keepthepr obesurfaceclean,otherwisethemeasurementcan?[...]
-
Page 80
English 80 Notes: Whentheproductisusedtomeasur eforeheadtemperature,the reading is for r eference only since skin temperature is signicantly aected by the environment. Whenthereissweatoranyotherthingsonthefor ehead,e.g.cos - metics, the measured temper ature can?[...]
-
Page 81
English 81 Handling of Batteries Warning: Keepbatteriesawayfr omchildren.Batteriesarenotoys. Batteriescanbeswallowed,whichcanbefatal.Ifabatteryisswal - lowed, immediate medical assistance is crucial. Neverthrowbatteriesintor e. Danger of explosi[...]
-
Page 82
English 82 For questions please contact: Representative for Eur ope: VISIOMEDFRANCE 1 1 1RueDeStalingr a d 93 100 Montr euil, France Phone: 0033-1-4808-44 13 e-mail: contact@visiomed-lab .com Dis posal of batteries Y our device is operated by batteries. When these batteries are exhausted,adheretothefollowinginstructions: [...]
-
Page 83
Język polski 83 Omówienie produktu Bardzodziękujemyzawybórtegopr oduktu.ZakupionyprzezPastwa termometr w ciągu kilku sekund wskazuje temperaturę dokonując pomiaru ciepła emitowanego przez ucho lub skórę czoła. Ma on następujące zalety: 1) Konstrukcja 4-w-1 Termometr pomiaru temper atury otoczenia oraz temp[...]
-
Page 84
Język polski 84 Piktogramy umieszczone na urządzeniu Przed rozpoczęciem użytkowania pr osimy zapoznać się z treścią instrukcji obsługi. Instrukcję pr osimy zachować na wypadek konieczności skorzystania z niej w przyszłości! Wyr ób medyczny typu B Środki ostr ożności podczas korzystania z urządzenia Termometrprzeznaczony[...]
-
Page 85
Język polski 85 Niedokonywaćpomiarutemperaturyciaawciągu30minutpoposiku, po wysiłku zycznym lub po kąpieli. Przyznacznychzmianachtemperaturyotoczenia(naprzykadwejciu do domu z zewnątrz) przed pomiarem nowej temper atury należy odcze - kać w nowym otoczeniu[...]
-
Page 86
Język polski 86 Znaczenie symboli Wyświetlacz odczytu P omiar w toku Tryb pomiaru temper atury wewnątrz ucha Tryb pomiaru temper atury czoła Gorączka Skala Celsjusza Skala Fahrenheita Zegar Niski stan naładowania baterii Ostatni zapamiętany odczyt temperatury[...]
-
Page 87
Język polski 87 Opis wy świetlacza LCD Obraz na wy - świetlaczu Znaczenie Działanie Gdy termometr nie jest używany do pomiaru temperatury ciała, na zmianę pokazuje on godzinę i temperatur ę otoczenia. Przy pierwszym użyciu urządzenia praz po wymianie baterii należy ustawić godzinę. P o włączeniu termometru taki ob - raz pokazuje [...]
-
Page 88
Język polski 88 Obraz na wy - świetlaczu Znaczenie Działanie P omiar zakończony Termometr wyłącza się samo - czynnie. Zegar i temperatur a otoczenia Urządzeniedostarczanejestwr azzwewnętrznąbaterią.Zdjąćfolię ochronną pomiędzy baterią a stykiem, któr a chroni baterię przed rozłado - waniem podczas t[...]
-
Page 89
Język polski 89 Zmiana skali termometrycznej Termometr na podczerwień może wskazywać temper aturę w stopniach Celsjusza(°C)lubwFahrenheita(°F).ądanąskalęmonawybr aćwnastę - pujący sposób: po pokazaniu się wszystkich piktogramów i obr azka „--ºC” lub „°F--” nacisnąć przycisk rozpocz?[...]
-
Page 90
Język polski 90 4) Gdy zmierzona temperatura przekr acza 38,0°C, słyszalne będą trzy sygnały dźwiękowe, jeden długi i dwa krótkie, a na wyświetlaczu pojawi siępiktogramoznaczającygor ączkę(patrzRysunek7.3). Wskazówki: P owierzchnięczujnikanaleyutrzymywaćwczystoci,winnymprzy[...]
-
Page 91
Język polski 91 Wskazówki: Korzystającztemometrudopomiarutemper aturyczoawynikinale - ży traktować jedynie orientacyjnie, gdyż na temper aturę skóry duży wpływ ma temperatur a otoczenia. Jeliskóraczoajestspoconalubnaoonyjestnaniąkr emlubinne kosm[...]
-
Page 92
Język polski 92 Ostrzeżenie: Dzieckomoepoknąćbaterię,comoemiećfatalneskutki.Wprzy - padku połknięcia baterii niezwłoczna pomoc lekarska ma decydujące znaczenie. Niewrzucaćbateriidoognia. Zagrożenie wybuchem! Nierozpruwaćbaterii. Jelizbaterii?[...]
-
Page 93
Język polski 93 OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwar ancji na zakupione urzą - dzenie. Okres gwar ancji liczony jest od daty zakupu urządzenia. W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie wymienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana będzie niemożliwa do zrealizo - wania, Nabywca otrzy[...]
-
Page 94
Język polski 94 W razie pytań, pr osimy o kontakt z: Przedstawicielem na Europę: VISIOMEDFRANCE 1 1 1RueDeStalingr a d 93 100 Montr euil, Francja Telefon: 0033-1-4808-44 13 e-mail: contact@visiomed-lab .com Utylizacja baterii Urządzenie zasilane jest za pomocą baterii. P o ich wyczerpaniu należy stosować się do poniższych instr[...]
-
Page 95
Magyarul 95 Termék áttekintése Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Ez a hőmér ő másodpercek alatt megméri a hőmérsékletet a fülben vagy a homlokon. A következő előnyei vannak: 1) 4 az 1-ben kialakítás Méri a környezeti és a testhőmérsékletet a fülben vagy a homlokon. Továbbá a pontos időt is mutatja. 2) Azonn[...]
-
Page 96
Magyarul 96 A készüléken lévő ikonok Használat előtt gyelmesen olvassa el az útmutatót és őrizze meg a későbbi használatra! B. típusú orvosi eszköz A termék használatával kapcsolatos előírások Ahmérotthonihasználatr akészült. Nem helyettesíti az orvossal való konzultációt! Ahm?[...]
-
Page 97
Magyarul 97 Nemérjeatesthmérsékletet30per cigétkezés,munkavégzésvagy zuhanyzás után. Amikorakörnyezetsokatváltozik(példáulegyhelyiségblaszabadba megy), várjon az új környezetben körülbelül 30 percet a hőmér séklet - mérés előtt. Azidt[...]
-
Page 98
Magyarul 98 A szimbólumok meghatározás a Kijelző olvasása Mérés folyamatban Fülmérés mód Homlokmérés mód Láz Celsius skála Fahrenheit skála Óra Elem lemerülőben Utolsó memorizált hőmérséklet kijelzése[...]
-
Page 99
Magyarul 99 Az LCD kijelző leírás a Kijelző Jelentés Művelet Az időt és a környezeti hőmér - sékletet jeleníti meg felváltva, ha nincs testhőmérséklet mér és használatban. Állítsa be az órát a készülék első használatakor vagy új elemek behelyezésekor . 1 másodpercig látható a hőmér ő első alkalommal történő [...]
-
Page 100
Magyarul 100 Kijelző Jelentés Művelet A mérés befejezve A hőmérő automatikusan kikapcsol. Az idő és környezeti hőmérséklet A készülék egy behelyezett elemmel van ellátva. Távolítsa el a védőlmet az elem és a csatlakozó közül. Ez védi az elemet a lemerüléstől szállítás közben. Állítsa be az órát a készülék[...]
-
Page 101
Magyarul 101 A mérés i skála megváltoztatása Az infravör ös hőmérő a hőmérsékletmérést °C vagy °F egységekben tudja megjeleníteni. A mérési skála °C és °F közötti megváltoztatásának menete a következő: Az összes ikon megjelenése és „--°C“ vagy „°F--“ kép megjelenése után nyom - ja meg a mérés gombot[...]
-
Page 102
Magyarul 102 4) Ha a hőmérsékletmérés meghaladja a 38,0 °C-ot, a hőmér ő egy „Bip- Bip-Bip-“ hangot fog kibocsátani egy hosszú és két rövid hang kísér eté - ben,ésakijelznmegjelenikaLázikon(lásda7,3.ábrát). Megjegyzések: Azérzékelfelületéttartsatisztán,más[...]
-
Page 103
Magyarul 103 Megjegyzések: Amikoraterméketahomlokhmérsékleténekmér ésérehasználják, a mérés csak r eferenciaként használható, mert a bőr hőmérsékletét jelentősen befolyásolja a környezeti hőmérséklet. Haizzadságvagyvalamimás,pl.kozmetikumvanahomlokon,[...]
-
Page 104
Magyarul 104 Figyelmeztetés! Azelemeklenyelhetk,amihalálosislehet.Halenyelteazelemet, azonnal forduljon orvoshoz. Azelemeketsohanedobjatzbe. Robbanásveszély! Nenyissafelervelazelemeket. Haegyelemmegfolyik,ügyeljenrá,hogy[...]
-
Page 105
Magyarul 105 Kér déseivel a következő helyre fordulhat: Európai képvi selet: VISIOMEDFRANCE 1 1 1RueDeStalingr a d 93 100 Montr euil, Franciaország Telefon: 0033-1-4808-44 13 e-mail: contact@visiomed-lab .com Az elemek megsemmi sítése A készülék elemekkel működik. Az elemek lemerülése után kövesse a következő utasít[...]
-
Page 106
Українська 106 Огляд виробу Дякуємо, що вибрали цей виріб. Цей термометр визначає температуру за кілька секунд шляхом вимірювання тепла, яке генерується вухом і поверхнею шкіри чола. Далі наве[...]
-
Page 107
Українська 107 Піктограми на виробі , ! ?[...]
-
Page 108
Українська 108 • 30, - них вправ чи прийняття ванни. • ?[...]
-
Page 109
Українська 109 Визначення символів Відображення значення температури Виконується вимірювання Режим вимірювання температури у вусі Режим вимірювання температури на чолі Жар Шкала за Цельсі?[...]
-
Page 110
Українська 11 0 Опис РК дисплея Відображення Значення Дія Почергове відображення часу і навколишньої температури, коли виріб не використовуєть - ся для вимірювання темпера - тури тіла. Встанов[...]
-
Page 111
Українська 111 Відображення Значення Дія Навколишня температура над - то висока або надто низька. Коли навколишня темпера - тура не відповідає допусти - мому діапазону температу - ри пристрою. В[...]
-
Page 112
Українська 11 2 Зміна шкали вимірювання Інфрачервоний термометр може відображати значення температури у °C або °F . Далі подано вказівки щодо того, як змінити шкалу вимі - рювання температури (°[...]
-
Page 113
Українська 11 3 4) 38,0°C, звуковий сигнал “піп-піп-піп” (один довгий і два коротких), і на дисплеї з’яв[...]
-
Page 114
Українська 11 4 Примітки. • чолі, це значення подається лише для довідки, оскільки на темпе - р?[...]
-
Page 115
Українська 11 5 Попередження. • . Існує небезпека вибуху! • . • ?[...]
-
Page 116
Українська 11 6 Утилізація батарей Ваш пристрій живиться від батарей. Коли ресурс батарей буде вичерпано, дотримуйтесь викладених нижче інструкцій. Увага. • [...]
-
Page 117
Русский 11 7 Общие сведения об изделии ,. - метр позволяет узнать температуру тела за нескольк[...]
-
Page 118
Русский 11 8 Пиктограммы на изделии ! ?[...]
-
Page 119
Русский 11 9 или масляных пятен, так как это может повлиять на измерительные функции прибора. • 30, [...]
-
Page 120
Русский 120 Расположение элементов 1 Кнопка питания / сканирования 2 Дисплей 3 Передняя панель / насадка для измерения температуры на лбу 4 Основание 5 Датчик 6 7 Кнопк?[...]
-
Page 121
Русский 121 Часы Показ последнего значения температуры Описание ЖК-дисплея Дисплей Значение Действие Поочередно показывает текущее время и температуру окружа[...]
-
Page 122
Русский 122 Дисплей Значение Действие Измеряемая температура слишком высока. Этот значок высвечивается, если измеряемая темпера - тура превышает 42,9 °C. Измеряемая температура слишком низка. Э?[...]
-
Page 123
Русский 123 1) Режим установки времени Нажмите кнопку питания, чтобі включить термометр. Откройте батарейный отсек, и нажмите кнопку уста - новки времени, чтобы установить текущий час (будет миг[...]
-
Page 124
Русский 124 Измерение температуры уха 1) Когда система находится в режиме отображения текущего времени и температуры окружающей среды, нажмите кнопку сканирования, и на дисплее высветится зна[...]
-
Page 125
Русский 125 Измерение температуры лба 1) Когда система находится в режиме отображения текущего времени и температуры окружающей среды, нажмите кнопку сканирования, и на дисплее высветится зна[...]
-
Page 126
Русский 126 Электропитание и замена батареек Когда количество электричества недостаточно, в нижней части экрана появится пиктограмма подсадки батарейки. Хотя батарейку все еще можно использ[...]
-
Page 127
Русский 127 Предупреждение: • , кислоты в глаза или на слизистую оболочку. Помойте руки после конта?[...]
-
Page 128
Русский 128 Утилизация батареек Прибор работает на батарейках. Когда батарейки разрядятся, придерживайтесь следующих павил: Внимание: • ?[...]
-
Page 129
GARANTIE-KARTE Garantiebewijs Carte de gar antie Certi cato di garanzia T arjeta de garantia Cartão de garantia Guar antee card Karta gwar ancyjna Záruční list Garancia lap • FT 4925 24 Monate Garan[...]
-
Page 130
FT 4925 Elektro-technische V ertriebsges. mbH IndustrieringOst4047906Kempen Telefon 0 2 1 52/20 06-888 Hotline@etv .de Stand 1 1/10[...]