AEG FW 5549 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation AEG FW 5549. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel AEG FW 5549 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation AEG FW 5549 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation AEG FW 5549 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif AEG FW 5549
- nom du fabricant et année de fabrication AEG FW 5549
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement AEG FW 5549
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage AEG FW 5549 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles AEG FW 5549 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service AEG en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées AEG FW 5549, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif AEG FW 5549, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation AEG FW 5549. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    FW 5549 Be di en un g s an le it un g/ Ga r ant ie Gebruiksaanwijzing • Mode d’ emploi • Instrucciones de servicio Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás Інструкція з експлуатації Flei schwolf Gehaktmolen • Hachoir à viande •[...]

  • Page 2

    Inhalt 2 Deutsch Inhalt Übersicht der Bedienelemente .............................. Seite 3 Bedienungsanleitung ............................................... Seite 4 Technische Daten ....................................................... Seite 7 Garantiebedingungen .............................................. Seite 7 Abbildungen .............[...]

  • Page 3

    Über s icht der Bedienelemente 3 Overzicht van de bedieningselementen Liste des diérents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo Descrição dos elementos • Elementi di comando Overview of the Components Przegląd elementów obsługi A kezelő elemek áttekintése Огляд елементів приладу 05-FW 5549 [...]

  • Page 4

    Deut sch 4 Allgemeine Sicherheits hinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie - nung sanlei tung sehr sor gfälti g dur ch und bewahr en Sie diese inkl . Gar anties chei n, K asse nbon un d nach Mögl ichkei t de n Kar ton mi t In nenver pack ung gu t au f. Fall s Sie das Gerät an Dr itte weite rg eben, g eben S ie a uch die Be[...]

  • Page 5

    Deut sch 5 Bestimmungsgemäßer Gebr auch Dies es Ger ät di ent zum • Zerkleinern (Wolfen) von Lebensmitteln • Sie können P aste oder Teig mit verschiedenen Aufsät - zen formen. Es i st aus schl ießlic h fü r diese n Zwec k be stimmt und darf nur dafür verwendet werden. Es darf nur in der Art und Weise benutzt wer den, wie es in dieser Ge[...]

  • Page 6

    Deut sch 6 Montage des Plätzchenaufs atzes  H INWE IS: Habe n Sie eine n Plät zche nteig v orber eitet, können Sie mit di esem Aufsa tz d em Te ig ver schie dene Fo rmen geben. Dies eignet sich vor allem für s. g. Spritzgebäck. • Bi tte be acht en Sie hie rzu auc h unse re Abbil dung en unter „D“ (Seite 46). • Ge hen Si e vo r wie u[...]

  • Page 7

    Deut sch 7 • Di ese T eile k önnen S ie von Han d in e inem Spülba d reinigen. • Sp ülen S ie m it kla re m Was ser na ch u nd tr ocknen Sie die Teil e ab . Geräu schentwicklung • Ge messen wur de de r Scha lldr uckpeg el a m Ohr eine r Bedi enper son (L pA) in Über eins timmung mit d er D IN EN ISO 3744. • Ermittelter Schalldruckpegel[...]

  • Page 8

    Deut sch 8 Nach Prüfu ng I hres Gara ntie anspru ches erhalt en Sie von uns einen fertig ausgefüllten Ver sandaufkleber. Sie br auchen die sen Auf kleber nur noch auf die V erpack ung Ihr es gu t ve rpackte n Ger ätes z u klebe n und das Pak et bei der nä chst en Ann ahme stelle der De utsc hen P ost / DHL abzugeben. Der Ver sand erfolgt für S[...]

  • Page 9

    Nederlands 9 Algemene veiligheidsin structies Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handlei - ding uiterst zor gvuldig door en bewaar deze goed, samen met het ga ra ntiebew ijs, d e ka ssabon en zo mog elij k de doos met d e bi nnenve rpak king. G eef oo k de handl eidi ng mee wanneer u de machine aan derden door geeft. • Gebruik het a[...]

  • Page 10

    Nederlands 10 Bedoeld gebruik Dit appar aat ka n gebru ikt wo rd en voor : • Het vermalen van voedsel • U kunt p asta of de eg v ersch illend e vo rmen g even met behulp van de accessoires. Het is exclusief bedoeld voor dit doel en mag alleen op de juiste wijze gebruikt worden. Het mag al leen gebru ikt worde n zoal s be schre ven st aat in dez[...]

  • Page 11

    Nederlands 11 Bevestig het koekjesaccessoir e  OPMERKING: U ku nt met dez e acce ssoi re he t voor bewe rkte d eeg dive rse vorm en geve n. Dit is met na me h andig voor spritskoeken. • Let op de afbeeldingen bij "D" (P agina 46). • Voer de stappen 1 - 4 uit zoals onder "V oorbereiding" beschreven staat. 5. Plaats eerst d[...]

  • Page 12

    Nederlands 12 Dit appar aat is gekeur d co nfor m de op dit m omen t van toepassing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspannings - voor schr ifte n en is gecon stru eerd vol gens de nieuw ste veiligheidstechnische voorschriften. Technische wijzigingen voorbehouden! Betekenis van het s ymbool ‘vuilni[...]

  • Page 13

    Fr ançai s 13 Conseil s généraux de sécurité Lise z atte ntiv ement ce m ode d’ emplo i avant de me ttr e l’ appar eil en m arche pour la p remi èr e fois. Conse rvez le mode d’ empl oi a insi q ue l e bon d e gar antie, votr e tick et de caisse et si possible, le carton avec l’ emballage se tr ouvant à l ’intéri eur . Si vou s re[...]

  • Page 14

    Fr ançai s 14 Utilis ation prévue Cet appar eil se rt à • Découper les aliments • V ous p ouve z model er des nou illes ou d e la p âte avec diérents accessoir es. Il e st exc lusi vement con çu pour cet u sage et do it ê tre utilisé de façon appropriée. Il ne doit être utilisé que de la façon décrite dans ce manuel d'ins[...]

  • Page 15

    Fr ançai s 15 7. Plac er vot re pâte d e vian de o u de p âte sur le pla teau de remplissage et dans le bec de r emplissage. Consultez la section "Branchement électrique" cidessous. Montage de l'accessoire à bi scuit  REMARQUE : Vo us pou vez modeler diffé re ntes f orme s avec cet acce ssoir e apr ès avo ir pr épar é un [...]

  • Page 16

    Fr ançai s 16 Données techniques Modèle : ................................................................................ FW 5549 Alimentation électrique : ................................. 220-240V, 50Hz Consommation électrique : ...................................... 400W nom. Puissance du bloc: .............................................[...]

  • Page 17

    E s pañol 17 Indicaciones generales de seguridad Ante s de l a pu esta e n se rvicio de est e ap arat o le a dete nidame nte el man ual de inst ruccio nes y guar de és te bien inclu ido la gar antía , el rec ibo de pago y si es p osible también el cartón de embalaje con el embalaje interior . En c aso de dej ar el apar ato a ter cer os, ta mbi[...]

  • Page 18

    E s pañol 18 Uso pr evisto Este aparato sirve par a • Cortar alimentos • P odr á dar for ma a s opas o past as con dis tintos accesorios. Se destina exclusivamente para esta nalidad y tan sólo puede ser utilizado conforme a ella. Ta n sólo pue de util izar se d el mod o de scrito en las presentes instrucciones de funcionamiento. Quizás [...]

  • Page 19

    E s pañol 19 Montaje del accesorio de galletas  INDICACIÓN: P odrá cre ar d istinta s form as c on est e ac cesorio tra s pr epar ar l a pasta de un a ga lleta. Es concr etamen te adecuado para las masitas. • P or f avor , obser ve tam bién nuestr as i lust racio nes de la sección "D" (P ágina 46). • Pr oced a se gún se desc[...]

  • Page 20

    E s pañol 20 Es pecicaciones Modelo: ................................................................................ FW 5549 Alimentación: ...................................................... 220-240V, 50Hz Consumo de energía: ................................................ 400W nom. Blockpower: ...........................................[...]

  • Page 21

    P ortuguês 21 Instruções ger ais de segur ança Ante s de p ôr e ste ap ar elho a funcio nar , lei a mu ito aten tament e as instr uçõe s de em preg o e guard e-as muit o bem, jun tament e co m o tal ão de gar antia , o talão de c ompr a e, tanto quanto pos sível, a e mbalag em c om os e lement os i nterio re s. Se p user o apa relho à di[...]

  • Page 22

    P ortuguês 22 Utilização pretendida Este apar elho s erve pa ra • Cortar alimentos • P ode fazer pr odutos com a form a de m acar ronet e ou massa utilizando os diferentes acessórios. É co ncebid o ex clusiv amen te par a est e m e pod e se r apenas utilizado adequadamente. Apen as pod e se r util izad o do mo do des crit o nest as inst[...]

  • Page 23

    P ortuguês 23 Montagem do acessório para bolachas  INDICAÇÃO : P ode ob ter di fer entes for mas com este aces sório depo is de p repa ra r a mas sa das bol achas. Ist o é esp ecialm ente adeq uado p ar a fazer o Spr itzg ebäck (bol o de N atal alemão). • T er ta mbém em con ta as noss as ilu str ações indica das em "D" (P[...]

  • Page 24

    P ortuguês 24 Caracterí sticas técnicas Modelo: ................................................................................ FW 5549 Fonte de alimentação: ..................................... 220-240V, 50Hz Consumo de energia: ................................................ 400W nom. P otência do bloco: .................................[...]

  • Page 25

    Italiano 25 Norme di sicur ezza generali Prim a di m ette re in funzi one questo app arecc hio, l egge re molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservar - le c on cur a uni tamente al ce rti cato d i ga ranzi a, all o scon trino e, s e poss ibil e, alla scato la d i cart one con la conf ezione int erna. Se p assate l‘a ppar ecch io a[...]

  • Page 26

    Italiano 26 Uso pr evisto Questo apparecchio deve esser e impiegato per • Tagliar e generi alimentari • È possibile dare la forma di taglierini o impasti con accessori diversi. E' d estina to e sclusi vame nte a q uesto scop o e de ve e ssere utilizzato solo in maniera appr opriata. Deve esser e uti lizzato solo nell a mani er a descr itt[...]

  • Page 27

    Italiano 27 Montaggio dell'accessorio biscotti  NOTA : Con questo acc essori o, è possib ile cr ear e forme dive rse dopo aver p repa ra to un i mpasto per bisc otti.L 'acc essori o è partico larmen te a datto per i cosiddetti "Spritzgebäck". • Os servar e la nostr a illu str azione contr asseg nata co n "D" (P[...]

  • Page 28

    Italiano 28 Speciche Modello: ............................................................................... FW 5549 Alimentazione elettrica: .................................. 220-240V, 50Hz Consumo elettrico: ..................................................... 400W nom. Blockpower: ...........................................................[...]

  • Page 29

    Engli s h 29 General Safety In structions Read the o per ating instru ctio ns car efull y befor e pu ttin g the applia nce into o per ation and ke ep t he ins truc tions incl uding the warra nty , th e r eceip t an d, if p ossibl e, t he box with t he i nterna l pa cking. If you giv e this dev ice to other people, please also pass on the operating [...]

  • Page 30

    Engli s h 30 It m ay onl y be used in t he mann er des crib ed in thes e operating instructions. Y ou may not use the appliance for commercial purposes. Use for an y ot her pu rpos e is co nsider ed im prope r and not for th e in tended pur pose an d can re sult i n da mage to property and per sonal injury. Elektro-technische V ertriebsgesellschaft[...]

  • Page 31

    Engli s h 31 See below "Ele ctrica l co nnectio n/Appl icat ion instructions". Electrical connection • Ensure that the function switch is set to "  " (O). • Conn ect th e ap plianc e to a corr ectl y in stalle d an d earthed socket 230 V, 50 Hz. Switch Functions Forwar d/Return The applia nce is equ ippe d with a forw [...]

  • Page 32

    Engli s h 32 Meaning of the "Dustbin" Symbol Pr otect our envir onment : do not d ispo se of e lectri cal equipment in the domestic waste. Please return any electrical equipment that you will no long er use to the co llec tion po ints p ro vided for their disp osal. This helps avoid the potential eects of incorrect dis - posal on the e[...]

  • Page 33

    Język pol s ki 33 Ogólne ws kazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bar dzo dokład - nie przecz ytać instr ukcj ę obsłu gi. Pr oszę zachowa ć ją wraz z kartą gwar ancyjną, paragonem i w miarę możli - wośc i ró wnie ż karto nem z opak owanie m we wnętrz nym. Prze kazują c ur ządzen ie i nnej os obie, odda [...]

  • Page 34

    Język pol s ki 34 Przeznaczenie Urządzenie to służy do: • Rozdrabniania pr oduktów. • Ks ztałto wani a maka ro nu lub ciasta prz y użyc iu różnych akcesoriów . Urzą dzenie to jest p rzez naczone wyłąc znie do te go c elu i powinno być wykorzystywane zgodnie z przeznaczeniem. Może ono b yć e ksploa towa ne jedy nie w spos ób, ja[...]

  • Page 35

    Język pol s ki 35 Instalacja akcesorium do ciastek.  WSKAZÓWKA : P o przy gotowa niu ciasta moż esz ksz tałtow ać r óżne form y za p omoc ą tego akc esorium . Jest to szczeg ólni e przydatne np. do pierniczków i ciastek świątecznych. • Zapoznaj się z ilustracjami „D“ (Str ona 46). • Proszę postępować jak opisano w punktac[...]

  • Page 36

    Język pol s ki 36 Dane techniczne Model: ................................................................................... FW 5549 Zasilanie: ............................................................... 220-240V, 50Hz P obór mocy: .................................................................. 400W nom. Energia blokowania: ...............[...]

  • Page 37

    Magyarul 37 Általános biztons ági rendszabályok A ké szülék has ználat ba v étele e lőtt g ondo san ol vass a végig a használati utasítást, és őrizze meg a garanciale - véllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókar - tonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! Ameny - nyib en a k észü léket harm adik s[...]

  • Page 38

    Magyarul 38 Rendeltetésszerű használat A ké szülék fel haszná lási terüle te • Élelmiszerek feldar abolása • Galuska és tészta formázása a különféle feltétekkel. Kizá róla g er re a célr a ké szült, és csa k en nek me gfel elően használható. Csak a jel en h asznál ati útmutat óban l eírt módon sza bad használni[...]

  • Page 39

    Magyarul 39 6. Ezután tegye rá a formázókorongot. 7. Csav arja r á a z árkarik át az ór amutató jár ásán ak irányában. 8. Tolja át a sínt (14) a formáló tárcsa nyílásain át. Ld. alább a „Csatlakoztatás az elektromos hálózatr a/Fel - használási útmutatások" című részt. Csatlakoztatás az elektr omos hálózatr[...]

  • Page 40

    Magyarul 40 A „kuka“ piktogram jelentése Kímé lje kö rnye zetünk et, az elek trom os k észülé kek nem a háztartási szemétbe valók! Hasz nálja az e lektr omos k észü lékek árta lmatla nítá sára kije lölt g yűjt őhelye ket, ott ad ja le azok at az elek tromo s kész ülékei t, a melyek et t öbbé má r nem kívá n hasz n[...]

  • Page 41

    Українська 41 Загальні вказівки щодо безпеки Перед прийняттям в експлуатацію цього приладу дуже уважно читайте інструкцію з експлуатації та зберігайте її разом з гарантійним талоном, касови[...]

  • Page 42

    Українська 42 Експлуатація за призначенням Цей прилад призначено для • подрібнення (перемелювання) продуктів харчування • Ви можете формувати пасту або тісто за допомогою різних насадок. Пр[...]

  • Page 43

    Українська 43 Монтаж насадки для печива  ВКАЗІВКА: Якщо Ви приготували тісто для печива, Ви можете за допомогою цієї насадки придати виробам із тіста різноманітні форми. В першу чергу цей зас[...]

  • Page 44

    Українська 44 • Ці деталі Ви можете очищувати вручну у воді з добавленням засобів для миття посуду. • Споліскуйте деталі чистою водою і протирайте них сухою тканиною. Технічні параметри Моде?[...]

  • Page 45

    05-FW 5549 AEG.indd 45 11.09.2009 9:14:20 Uhr[...]

  • Page 46

    Afbeeldingen • Illustrations • Imágenes • Figur as • Illustrazioni Illustrations • Rysunki • Ábr ák • Малюнки Abbildungen 46 05-FW 5549 AEG.indd 46 11.09.2009 9:14:22 Uhr[...]

  • Page 47

    05-FW 5549 AEG.indd 47 11.09.2009 9:14:22 Uhr[...]

  • Page 48

    Elektro-technische V ertriebsges. mbH Industriering Ost 40 • 47906 Kempen Telefon 0 21 52/20 06-888 Hotline@etv .de FW 5549 Stünings Medien, Krefeld • 09/09 GARANTIE-KARTE Garantiebewijs • Carte de gar antie Certicato di garanzia • T arjeta de garantia Cartão de garantia • Guar antee card Karta gwar ancyjna • Záruční list • Ga[...]