AEG S83400CTM0 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 76 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Refrigerator
AEG SC 81842
26 pages -
Refrigerator
AEG S 70358 KG
44 pages -
Refrigerator
AEG 200372733
32 pages 0.23 mb -
Refrigerator
AEG SANTO C 7 18 40-4I
14 pages 6.12 mb -
Refrigerator
AEG 105
9 pages 1.75 mb -
Refrigerator
AEG 2842-6 DT
22 pages 0.19 mb -
Refrigerator
AEG SANTO 3150-7 KG
40 pages 0.54 mb -
Refrigerator
AEG S 53600 CSS0
64 pages
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation AEG S83400CTM0. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel AEG S83400CTM0 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation AEG S83400CTM0 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation AEG S83400CTM0 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif AEG S83400CTM0
- nom du fabricant et année de fabrication AEG S83400CTM0
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement AEG S83400CTM0
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage AEG S83400CTM0 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles AEG S83400CTM0 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service AEG en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées AEG S83400CTM0, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif AEG S83400CTM0, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation AEG S83400CTM0. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
S83400CTM0 S83409CTM0 EN FRIDGE FREE ZER USER MANUAL 2 FR RÉFRIGÉRA TEUR/CONG ÉLATEUR NOTICE D'UT ILISATIO N 25 IT FRIGO-CONGEL ATORE ISTRUZIONI PER L’USO 49[...]
-
Page 2
FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing th is AEG product. We have created it to give you impe ccable performance for many years, with innovative techno logies that help make life simpler – features you mi ght not find on ordinary appliances. Please spend a fe w minutes reading to get the very best from it. ACCESSORIES AND CONSUMABLES In the A[...]
-
Page 3
CONTENTS 4 Safety information 6 Control panel 11 First use 12 Daily use 15 Helpful hints and tips 16 Care and cleaning 18 What to do if… 20 Technical data 20 Installation 24 Environmental concerns The following symbols are used in this user manual : Important information concerning your personal safety and information on how to avoid damaging the[...]
-
Page 4
SAFETY INFORMATIO N In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the ap - pliance are thoroughly familiar with its operation[...]
-
Page 5
– thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated • It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any wa y. Any damage to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock. WARNING! Any electrical component (power cord, plug, co mpres sor) must be replaced by a certified service agent or qua[...]
-
Page 6
• Regularly examine the drain in the refrigerator for defrosted water. If necessary, clean the drain. If the drain is blocked, water will collect in the bottom of the appliance. Installati on For electrical connection carefully follow the instructions given in specific paragraphs. • Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do [...]
-
Page 7
1 Appliance ON/OFF button 2 Fridge Temperature colder button 3 Fridge Temperature warmer button 4 Mode button 5 OK button 6 Freezer Temperatur e colder button 7 Freezer Temperature warmer button 8 Display It is possible to change predefined sound of buttons to a loudly one by press ing together Mode button and Temperature colder button fo r some se[...]
-
Page 8
Switching off To switch off the appliance do these steps : 1. Press the appliance ON/OFF button for 5 seconds . 2. The display switches off. 3. To disconnect the appliance from the power disconnect the mains plug from the power socket. Switching off the fridge To switch off the fridge: 1. Press the Mode button until the corresponding icon appears. [...]
-
Page 9
1. Press the Mode button until the corresponding icon appears. The Minute Minder indicator flashes. The Timer shows the set value (30 minutes) for a few seconds. 2. Press the Fridge Temperature button to change the Timer set value from 1 to 90 mi - nutes. 3. Press the OK button to confirm. The Minute Minder indicator is shown. The Timer start to fl[...]
-
Page 10
Door open alarm An acoustic alarm will sound if the fridge door is left open for a few minutes. The doo r open alarm conditions are indicated b y: • flashing Alarm indicator • acoustic buzzer When normal conditions are restored (door closed), the alarm will stop. COOLMATIC functi on If you need to insert a large amount of warm food, for example[...]
-
Page 11
DYNAMICAIR function To switch on the function: 1. Press the Mode button until the corresponding icon appears. The DYNAMICAIR indicator flashes. 2. Press the OK button to confirm. The DYNAMICAIR indicator is shown. To switch off the function: 1. Press the Mode button until the DYNAMICAIR indicator flashes. 2. Press the OK button to confirm. 3. The D[...]
-
Page 12
DAILY USE Storage of frozen food When first starting-up or after a period out of use, before putting the products in the com - partment let the appliance run at least 2 hours on the higher settings. In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the power has been off for longer than the value shown in the technical c[...]
-
Page 13
Movable shelves The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be posi - tioned as desired. Bottle rack Place the bottles (with the opening facing front) in the pre-positioned shelf. If the shelf is positioned horizontally, place only closed bottles. This bottle holder shelf can be tilted in order to sto[...]
-
Page 14
Positioning the door shelves To permit storage of food packages of vari - ous sizes, the door shelves can be placed at different heights. To make these adjustments proceed as fol - lows: gradually pull the shelf in the direction of the arrows until i t comes free, then reposi - tion as required. FRESHBOX drawer The drawer is suitable for storing fr[...]
-
Page 15
Removal of freezing ba skets from the freezer 1 2 2 1 The freezing baskets have a limit stop to prevent their accidental removal or falli n g out. At the time of its removal from the freezer, pull the basket towards yourself and, upon reaching the end point, remove the basket by tilting its front upwards. At the time of putting it back, slightly li[...]
-
Page 16
Meat (all types) : wrap in polythene bags and place on the glass shelf above the vegetable drawer. For safety, store in this way only one or two days at the most. Cooked foods, cold dishes, etc..: these should be covered and may be plac ed on any shelf. Fruit and vegetables: these should be thoroughly cleaned and placed in the special draw - er(s) [...]
-
Page 17
This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and rech arging must therefore only be carried out by authorized technicians. Periodic cleaning The equipment has to be cleaned regularly: • clean the inside and accessories with lukewarm water and some neutral soap. • regularly check the door seals and wipe clean to ensure t[...]
-
Page 18
Defrosting of the freezer The freezer compartment of this model, on the other hand, is a "no frost" type. This means that there is no buildup of frost when it is in operation, neither on the internal walls nor on the foods. The absence of frost is due to the continuous circulation of cold air inside the compart - ment, driven by an automa[...]
-
Page 19
Problem Possible cause Solution Water flows on the ground. The melting water outlet does not flow in the evaporative tray above the compressor. Attach the melting water outlet to the evaporative tray. There is too much frost and ice. Products are not wrapped prop - erly. Wrap the products better. The door is not closed correctly. Refer to "Clo[...]
-
Page 20
TECHNICAL DATA Dimension Hei ght 1850 mm Wi dth 595 mm De pth 658 mm Rising Time 18 h Voltage 230 - 240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label. INSTALLATION WARNING! Read the "Safety Information" carefully for yo ur safety and correct [...]
-
Page 21
Location The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc. Ensure that air can circulate freely around the back of the cabinet. To ensure best performance, if the appliance is positioned below an overhanging wall unit, the minimum distance between the top of the cabinet and the wall un[...]
-
Page 22
Levelling When placing the appliance ensure that it stands level. This can be achieved by two adjustable feet at the bottom in front. Removing the shelf holders Your appliance is equipped with shelf retainers that make it possible to secure the shelves during transportation. To remove them proceed as follows: 1. Move the shelf holders in the direct[...]
-
Page 23
1. Open the doors. Unscrew the middle hinge (m2). Remove the plastic spacer (m1). 2. Remove the spacer (m6) and move to the other side of the hinge pivot (m5). 3. Remove the doors. 4. Remove the left-hand cover pin of the middle hinge (m3,m4) and move to the other side. 5. Fit the pin of the middle hinge (m5) into the left-hand hole of the lower do[...]
-
Page 24
10. Install the handle in the opposite side. Re-screw the handle bracket on the door (h4). Turn the handle bracket with the handle and screw them to the door (h5) and the fitted handle bracket (h6). 11. Re-insert the lower door on the lower hinge pivot (b2). 12. Insert the middle hinge (m2) into the left drill of the lower door. 13. Unscrew the upp[...]
-
Page 25
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produ it AEG. Nous l'avons créé pour vous offrir la meil leure performance pour une longue durée, avec des tec hnologies innovantes qui vous simplifient la vie - autant de caractéristiques que vous ne trouverez pas sûrement p as sur d'autres appareils. Veuillez prendre quelque[...]
-
Page 26
SOMMAIRE 27 Consignes de sécurité 30 Bandeau de commande 35 Première utilisation 35 Utilisation quotidienne 38 Conseils utiles 40 Entretien et nettoyage 41 En cas d'anomalie de fonctionnement 43 Caractéristiques techniques 44 Installation 48 En matière de sauvegarde de l'environnement Les symboles suivants sont utilisés dans ce manu[...]
-
Page 27
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cet - te notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erre ur ou accident, veillez à ce que toute personne qui utilise l[...]
-
Page 28
• Le circuit frigorifique de l’appareil contient de l’isobutane (R600a), un gaz naturel offrant un haut niveau de compatibilité avec l’environnement mais qui est néanmoi n s inflam - mable. Pendant le transport et l'installation de votre apparei l, assurez-vous qu'aucune partie du circuit frigorifique n'est endommagée. Si [...]
-
Page 29
• Respectez scrupuleusement les conseils de conservation donnés par le fabricant de l'ap - pareil. Consultez les instructions respectives. • Ne mettez pas de bouteilles ni de boîtes de boissons gazeuses dans le compartiment con - gélateur, car la pression se formant à l'intérieur du contenant pourrait le faire éclater et endomma[...]
-
Page 30
Protection de l'environnement Le système frigorifique et l'isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contri - buant ainsi à préserver l'environnement. L'appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères et les déchets urbains. La mousse d'isolation contient des gaz inflamma - bles : l&a[...]
-
Page 31
8 Voyant du compartiment congél ateur 9 Voyant d'alarme 10 Fonction Sécurité enfants 11 Fonction Minute Minder 12 Fonction Dynamic Air Mise en fonctionnement Pour mettre en fonctionnement l'appareil, procédez comme suit : 1. Branchez électriquement l'appareil. 2. Appuyez sur la touche ON/OFF si l'affichage est éteint. 3. L[...]
-
Page 32
Réglage de la température La température de consigne du réfrigérateur et du congélateur peuven t être réglées en ap - puyant sur les dispositifs de réglage de température. Réglage de la température par défaut : • + 5 °C dans le compartiment réfrigérateur • -18 °C dans le compartiment congélateur Les affichages de température[...]
-
Page 33
2. Le voyant Sécurité enfants clignote. 3. Appuyez sur la touche OK pour confirmation. Le voyant Sécurité enfants apparaît. Pour désactiver la fonction : 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que le voyant Sécurité enfants clignote. 2. Appuyez sur la touche OK pour confirmation. 3. Le voyant Sécurité enfants s'éteint. Alarm[...]
-
Page 34
3. L'indicateur COOLMATIC s'éteint. La fonction se désactive en sélectionnant une température de consigne différente. Fonction Vacan ces Cette fonction vous permet de garder le compartiment réfrigérateur vide et fermé pendant une longue période (p.ex. les vacances d'été), sans for mat ion de mauvaises odeurs. Avant d'[...]
-
Page 35
L'indicateur FROSTMATIC s'affiche. Cette fonction s'arrête automatiquement au bout de 52 heures. Pour désactiver la fonction avant sa désactivation automatique : 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que l'indicateur FROSTMATIC clignote. 2. Appuyez sur la touche OK pour confirmer. 3. L'indicateur FROSTMATIC s&ap[...]
-
Page 36
DYNAMICAIR Le compartiment réfrigérateur est équipé d'un dispositif qui permet le refroidissement rapide des aliments et qui maintient une température plus homogène dans le compartiment. Ce dispositif s'active automatiquement en cas de besoin, par exemple pour rafraîchir rapidement le réfrigérateur lorsque la porte est restée ou[...]
-
Page 37
Emplacement des balconnets de la p orte En fonction de la taille des paquets d'ali - ments conservés, les balconnets de la porte peuvent être positionnés à différentes hau - teurs. Pour les ajuster, procédez comme suit : tirez progressivement dans le sens des flè - ches pour les dégager, puis repositionnez-les selon les besoins. Tiroir[...]
-
Page 38
Retrait des paniers de congélation du congélateur 1 2 2 1 Les paniers de congélation sont équipés d'un arrêt afin d'empêcher leur retrait accidentel ou leur chute. Pour retirer le panier du compartiment congélateur, tirez-le vers vous et, lorsque vous atteignez le point d'arrêt, retirez-le en inclinant la partie avant vers l[...]
-
Page 39
Conseils pour la réfrigération Conseils utiles : Viande (tous les types) : enveloppez -la dans des sachets en plastique et placez-la sur la ta - blette en verre au-dessus du bac à légumes. La période de conservation est de 1 à 2 jours au maxi mum . Aliments cuits, plats froids, etc. : placez-les bien couverts sur une clayette. Fruits et légu[...]
-
Page 40
• respecter la durée de conservation indiquée par le fabricant. ENTRETIEN ET NETTOYAGE ATTENTION débrancher l'appareil avant toute opération d'entretien. Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit réfrigér ant : l'entretien et la re - charge ne doivent donc être effectués que par du personnel autorisé. Nettoy[...]
-
Page 41
Il est important de nettoyer régulièrement l'orifice d'écoulement de la gouttière d'évacuation de l'eau de dégivrage située au milieu du compartiment réfrigérateur pour empêcher l'eau de déborder et de couler sur les aliments qui se trouvent à l'inté - rieur. Nettoyez l'orifice d'écoulement de l[...]
-
Page 42
Problème Cause possible Solution La température du produit est trop élevée. Laissez le pr oduit revenir à tem - pérature ambiante avant de le placer dans l'app areil. La température ambiante est trop élevée. Réduisez la température ambian - te. La fonction FROSTMATIC est ac - tivée. Consultez le paragraphe « Fonc - tion FROSTMATIC[...]
-
Page 43
Problème Cause possible Solution L'appareil ne fonctionne pas. L'appareil est à l'arrêt. Remettez en fonctionnement l'appareil. La fiche du cordon d’alimenta - tion n'est pas correctement branchée à la prise de coura nt. Branchez correctemen t la fiche du cordon d’alimentati on dans la prise de courant. Le courant [...]
-
Page 44
INSTALLATION AVERTISSEMENT Pour votre sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil, veuillez lire attentivement les "Consignes de sécurité" avant d'installer l'appareil. Emplacement Installez cet appareil à un endroit où la température ambiante cor respond à la classe clima - tique indiquée sur la plaque signal?[...]
-
Page 45
Entretoises arrière Vous trouverez les deux filtres dans le sac avec la documentation. Pour installer les filtres, procédez comme suit : 1. Desserrez la vis. 2. Insérez le filtre sous la vis. 3. Tournez le filtre dans la bonne position. 4. Resserrez les vis. Mise à niveau Lors de la mise en place de l'appareil, assurez-vous qu'il soit[...]
-
Page 46
Retrait des supports de clayette Votre appareil est équipé de dispositifs de retenue qui permettent d'immobiliser les clayettes au cours du transport. Pour les enlever, procédez comme suit : 1. Déplacez les supports de clayette dans le sens de la flèche (A). 2. Soulevez la clayette de l'arrière et poussez-la vers l'avant pour l[...]
-
Page 47
6. Retirez le cache (b1) à l’aide d'un outil. Dévissez le gond de la charnière infé - rieure (b2) et l'entretoise (b3) et placez- les du côté opposé. 7. Réinsérez le cache (b1) du côté opposé. 8. Enlevez les caches (1) situés sur l 'arête supérieure des deux portes et placez-les sur le côté opposé. 9. Retirez la p[...]
-
Page 48
13. Dévissez le gond de la charnière supéri - eure (t1) et placez-le sur le côté opposé. 14. Installez la porte supérieure sur le gond supéri eur. 15. Replacez la porte supérieure sur le gond de la charnière centrale (m5) en incli - nant légèrement les deux portes. 16. Revissez la charnière centrale (m2). N’oubliez pas l’entretoise[...]
-
Page 49
PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di ac quistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecn ologie innovative che vi semplificheranno la vita - f unzioni che non troverete sui normali elettrodomestici. Vi in vitiamo di dedicare qualche minuto alla lettura per sapere come tra[...]
-
Page 50
INDICE 51 Informazioni per la sicurezza 54 Pannello dei comandi 59 Primo utilizzo 59 Utilizzo quotidiano 62 Consigli e suggerimenti utili 64 Pulizia e cura 65 Cosa fare se… 67 Dati tecnici 68 Installazione 72 Considerazioni ambientali In questo manuale sono riportati i seguenti simboli: Informazioni importanti relative alla prevenzione dei rischi[...]
-
Page 51
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Per garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'i n stallazione e del primo utilizzo leggere con attenzione il libretto istruzi oni, inclusi i suggerimenti e le avver - tenze. Per evitare errori e incidenti, è impor t ante garantire che tutte le persone che utilizza - no l'appare[...]
-
Page 52
In caso di danneggiamento del circuito refrigerante: – Evitare fiamme libere e scintille – Aerare bene il locale in cui si trova l'apparecchiatura • È pericoloso cambiare le specifiche o modificare il prodotto in qualunque modo. Un dan - neggiamento del cavo potrebbe provocare cortocircuiti, incendi e/o scosse elettriche. AVVERTENZA Tut[...]
-
Page 53
Pulizia e cura • Prima della manutenzione, spegnere l'apparecchio e staccare la spina dalla presa. • Non pulire l'apparecchio con oggetti metallici. • Non usare oggetti appuntiti per rimuovere la brina dall'apparecchio. Usare un raschi ett o di plastica. • Esaminare regolarmente il foro di scarico del l'acqua di sbriname[...]
-
Page 54
PANNELLO DEI COMANDI 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Tasto ON/OFF dell'apparecchiatura 2 Tasto temperatura più fredda frigorifero 3 Tasto temperatura più calda frigorifero 4 Tasto Mode 5 Tasto OK 6 Tasto temperatura più fredda congelatore 7 Tasto temperatura più calda congelatore 8 Display È possibile modificare le impostazioni audio predefinite dei ta[...]
-
Page 55
2. Premere il tasto ON/OFF se il display è spento. 3. Il segnale acustico d'allarme potrebbe attivarsi dopo alcuni secondi. Per resettare l'allarme, consultare la sezione "Allarme di alta temperatura". 4. Se "dEMo" appare sul display, l'apparecchiatura si trova in modalità dimos trazione. Fare riferimento al cap[...]
-
Page 56
Dopo un'interruzione di corrente la temperatura impostata rimane in memoria. Funzio ne Minute M inder La Minute Minder funzione deve essere usata per impos tare un segnale acustico in un pre - ciso momento, utile per esempio quando una pietanza richiede il raffreddamento di alimen - ti misti per un certo periodo di tempo o quando è necessario[...]
-
Page 57
• lampeggiamento degli indicatori di allarme e della temperatura del congelatore • emissione di un segnale acustico. Per resettare l'allarme: 1. Premere un tasto qualsiasi. 2. Il segnale acustico si spegne. 3. L'indicatore della temperatura del congelatore visualizza per alcuni secondi la tempera - tura più alta raggiunta, quindi vie[...]
-
Page 58
L'indicatore Holiday lampeggia. L'indicatore della temperatura del frigorifero visualizza la temperatura impostata. 2. Premere il tasto OK per confermare. Viene visualizzato l'indicatore Hol iday. Per disattivare la funzione: 1. Premere il tasto Mode fino a quando l'indicatore Holiday non lampeg gia. 2. Premere il tasto OK per c[...]
-
Page 59
PRIMO UTILIZZO Pulizia dell'interno Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, lavare l'interno e gli accessori interni con acqua tiepida e un po' di sapone neutro in mo do a togliere il tipico odore dei prodotti nuovi, quindi asciugare accuratamente. Non usare detergenti corrosivi o polveri abrasiv e che danneggiano [...]
-
Page 60
Ripiani mobili Le guide presenti sulle pareti del frigorifero per - mettono di posizionare i ri piani a diverse altezze. Griglia portabottiglie Disporre le bottiglie (con l'apertura in avanti) sul - l'apposito ripiano. Se il ripiano è in posizione orizzontale, utilizzarl o solo pe r le bo ttigl ie ch iuse. Questo ripiano può essere incl[...]
-
Page 61
Posizionamento delle mensole Per facilitare l'introduzione di alimenti di di - verse dimensioni, le mensole della porta pos - sono essere posizionate ad altezze differenti. Per regolare l'altezza delle mensol e, procede - re come segue: Tirare delicatamente il ripiano nella direzione indicata dalle frecce fi no a sganciarlo, poi ri - posi[...]
-
Page 62
Rimozione dei cestelli dal vano congelatore 1 2 2 1 I cestelli del vano congelatore sono provvisti di un fermo che ne impedisce la caduta o la rimozione accidentale. Per estrarre un cestello dal vano co n gelatore, tirarlo in avanti e, al raggiungimento del fermo, inclinare verso l'alto la parte anteriore. Per reinserire il cestello, s o lleva[...]
-
Page 63
Carne (tutti i tipi): avvolgerla in sacchetti di politene e collocarla sul ripi ano di vetro sopra il cassetto delle verdure. Per motivi di sicurezza, conservarla in queste condizioni solo per uno o due giorni al massi - mo. Cibi cucinati, piatti freddi ecc..: dovrebbero essere coperti e poss on o essere collocati su qualsiasi ripiano. Frutta e ver[...]
-
Page 64
PULIZIA E CURA ATTENZIONE Staccare la spina dell'apparecchio prima di eseguire lavori di manutenzione. Questo apparecchio contiene idrocarburi nell'unità di raffreddamento; la manutenzione e la ricarica devono pertanto essere effettuate esclusivamente da tecnici autorizzati. Pulizia periodica L'apparecchio deve essere pulito regolar[...]
-
Page 65
È importante pulire periodicamente i l foro di sca - rico dell'acqua di sbrinamento, situato al centro del canale sulla parete posteriore, per evitare che l'acqua fuoriesca sugli alimenti. Usare l'apposito utensile già inserito nel foro di scarico. Sbrinamento del vano congelatore Il vano congelatore in questo modello è di tipo &q[...]
-
Page 66
Problema Possibile causa Soluzione La temperatura de gli alimenti è troppo alta. Prima di mettere a conservare gli alimenti, lasciarli raffreddare a temperatura ambiente. La temperatura ambiente è troppo alta. Abbassare la temperatura am - biente. La funzione FROSTMATIC è atti - va. Fare riferimento a "Funzion e - FROSTMATIC ". La funz[...]
-
Page 67
Problema Possibile causa Soluzione L'apparecchi o non funzio- na. L'apparecchio è spento. Accendere l’apparecchiatu ra. La spina non è inser ita corretta - mente nella presa di alimenta - zione. Inserire correttamente la spina nella pres a. L'apparecchiatura non riceve corrente. Non arriva tensione al - la presa elettrica. Colleg[...]
-
Page 68
INSTALLAZIONE AVVERTENZA Leggere con attenzione le "Informazioni per la sicurezza" per la vostra si cu rezza e per il cor - retto funzionamento dell'apparecchio prima di procedere all'installazione. Posizionamento Installare questo apparecchio in un punto in cui la temperatura ambiente corrisponda alla classe climatica indicata [...]
-
Page 69
Distanziatori posteriori Nel sacchetto contenente la documentazione so - no presenti due distanziatori. Per installare i distanziatori, procedere nel modo segue nte: 1. Svitare la vite. 2. Sistemare il distanziatore al di sotto della vite. 3. Ruotare il distanziatore verso destra. 4. Serrare nuovamente le viti. Livellamento L'apparecchio deve [...]
-
Page 70
Rimozione dei fermi dei ripiani L'apparecchiatura è equipaggiata con fermi dei ri - piani che permettono di assicurarli durante il tra - sporto. Per rimuoverli, procedere come segue: 1. Spostare i fermi dei ripiani in direz ione della freccia (A). 2. Sollevare il ripiano dalla parte posteriore e spingerlo in avanti fino a lib erarlo (B). 3. R[...]
-
Page 71
6. Rimuovere la copertura (b1) usando un utensile adatto. Svitare il perno della cerniera inferiore (b2) e il distanziatore (b3) e applicarli sul lato opposto. 7. Reinserire la copertura (b1) sul lato op - posto. 8. Rimuovere i tappi (1) sul lato superiore delle due porte e spostarli sul lato oppo - sto. 9. Rimuovere la maniglia. Svitare la staffa [...]
-
Page 72
13. Svitare il perno della cerniera superiore (t1) e fissarlo sul lato opposto. 14. Inserire la porta superiore nel perno del - la cerniera superiore. 15. Reinserire la porta superiore sul perno della cerniera centrale (m5) inclinando leggermente le due porte. 16. Riavvitare la cerniera centrale (m2). Non dimenticare il distanziatore di plastica (m[...]
-
Page 73
73[...]
-
Page 74
74[...]
-
Page 75
75[...]
-
Page 76
www.aeg.com/shop 210621908-A-052011[...]