Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation AEG VL 5529. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel AEG VL 5529 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation AEG VL 5529 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation AEG VL 5529 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif AEG VL 5529
- nom du fabricant et année de fabrication AEG VL 5529
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement AEG VL 5529
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage AEG VL 5529 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles AEG VL 5529 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service AEG en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées AEG VL 5529, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif AEG VL 5529, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation AEG VL 5529. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
Bedienung s anleitung/Gar antie Gebruiksaanwijzing • Mode d’ emploi • Instrucciones de servicio Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití • Használati utasítás Інструкція з експлуатації • Руководство по эксплуа[...]
-
Page 2
Inhalt 2 Deutsch Inhalt Übersicht der Einzelteile ......................................... Seite 3 Bedienungsanleitung ............................................... Seite 4 Technische Daten ....................................................... Seite 6 Garantiebedingungen .............................................. Seite 6 Nederlands Inhoud[...]
-
Page 3
Abb ./Fig. 1 3 Overzicht van de onderdelen Description des di érentes parties de l’ appareil Indicación de los componentes Elementos do aparelho • Elenco dei pezzi Overview of the components Przegląd poszczególnych części Přehled jednotlivých součástí • Az alkatr észek áttekintése Деталі приладу • Обзор д[...]
-
Page 4
Deut sch 4 Allgemeine Sicherheits hinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie- nungsanleitung sehr sorgfältig dur ch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, K assenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weiter geben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit. • B[...]
-
Page 5
Deut sch 5 HINWEIS: Am Gerät können sich noch Staub oder Pr oduktions- reste be nden. Wir empfehlen Ihnen das Gehäuse kurz mit einem feuchten Tuch abzuwischen. Montageanleitung Das Gerät muss unbedingt vor Inbetriebnahme komplett montiert werden! W enn Sie den Text lesen, emp ehlt es sich, dazu die Übersicht der Einzelteile (Abb . B)[...]
-
Page 6
Deut sch 6 Reinigung WARNUNG: • Ziehen Sie vor der Reinigung und Wartung immer den Netzstecker . • Sollten Sie das Schutzgitter entfernen: Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzste- cker . • Das Gerät auf keinen Fall zum Reinigen in W asser tauchen. Es könnte zu einem elektrischen Schlag oder Brand führ en. ACHTUNG: • [...]
-
Page 7
Deut sch 7 Alternativ können Sie uns den Servicefall per E-Mail hotline@etv .de oder per Fax 0 21 52 – 20 06 15 97 mitteilen. Bitte teilen Sie uns Ihren Namen, V ornamen, Straße, Hausnummer , PLZ und Wohnort, T elefon-Nummer , so- weit vorhanden, Fax-Nummer und E-Mail-Adresse mit. Im weiteren benötigen wir die T ypenbezeichnung des reklamierte[...]
-
Page 8
Nederlands 8 Algemene veiligheidsin structies Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handlei- ding uiterst zor gvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden door geeft. • Gebruik het apparaat uitsluit[...]
-
Page 9
Nederlands 9 Montageaanwijzingen U dient het apparaat vóór de ingebruikname eer st com- pleet te monteren! Wij adviser en u, bij het lezen van de tekst het overzicht van de onderdelen (afb . B) te bekijken. 1. Plaats de schakelaarbehuizing (12) op de standvoet (1 1). Bevestig de behuizing op de onderzijde met de kruiskopschroef (afb . A). 2. Plaa[...]
-
Page 10
Nederlands 10 Reiniging WAARSCHUWING: • trek vóór de r einiging van het apparaat altijd de steker uit de contactdoos . • wanneer u de veiligheidsbehuizing wilt verwijderen, schakelt u het apparaat uit en tr ekt u de netsteker uit de contactdoos. • dompel het apparaat voor de r einiging niet onder water . Dit zou tot een elektrische schok of[...]
-
Page 11
Fr ançai s 11 Conseil s généraux de sécurité Lisez attentivement ce mode d’ emploi avant de mettre l’ appareil en mar che pour la premièr e fois. Conservez le mode d’ emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’ emballage se trouvant à l’intérieur . Si vous remettez l‘ appareil à[...]
-
Page 12
Fr ançai s 12 Déballage de l’ appareil • Sortez l’ appareil de son emballage. • Enlevez tout matériel d’ emballage, comme les lms plastique, le matériel de remplissage, les supports de câbles et le carton lui-même. • Véri ez les éléments de la fourniture. REMARQUE: L ’ appareil peut pr ésenter des particules de po[...]
-
Page 13
Fr ançai s 13 Orientation de l’ air / pivotement Vous disposez de deux possibilités : 1. L ’ appareil doit, au pr éalable, avoir été arrêté. Le bou- ton de réglage doit alor s être sorti. V ous faîtes pivoter l’ appareil doucement entr e vos mains en saisissant le ventilateur sur le côté et en le tournant vers la gauche ou vers la[...]
-
Page 14
E s pañol 14 Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el r ecibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior . En caso de dejar el aparato a ter ceros, también entr egue el manual d[...]
-
Page 15
E s pañol 15 INDICACIÓN: En el aparato se pueden encontr ar todavía restos de polvo o de producción. Recomendamos limpiar un poco la carcasa con un paño húmedo Instrucciones de montaje Antes de poner el aparato en mar cha debe estar monta- do por completo! Recomendamos al leer el texto también mirar las indicaciones de los componentes (I[...]
-
Page 16
E s pañol 16 2. Usted elije el dispositivo giratorio automático presionando el botón de ajuste. El apar ato gira por su cuenta en una zona de unos 90 grados. Esta función solamente está activada cuando tenga el ventilador conectado. P ara apagar esta función tiene que tir ar del botón de ajuste. Limpieza AVISO: • Antes de la limpieza retit[...]
-
Page 17
P ortuguês 17 Instruções ger ais de segurança Antes de pôr este aparelho a funcionar , leia muito atentamente as instruções de emprego e guar de-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos interiores. Se puser o apar elho à disposição de terceir os, entregue[...]
-
Page 18
P ortuguês 18 INDICAÇÃO: P ode ainda encontrar pó ou r estos de produção no aparelho. Aconselhamos de limpar r apidamente o invólucro com um pano húmido. Instruções de montagem Antes de se pôr o aparelho a funcionar , é absolutamente necessário proceder à sua montagem completa! Ao ler-se o texto, deverá consultar-se simultanea-me[...]
-
Page 19
P ortuguês 19 2. P ara se seleccionar o dispositivo automático de oscilação, basta premer o botão r egulador . O aparelho oscilará automaticamente com um ângulo de cer ca de 90 graus. Esta função só estar á activada quando o aparelho se encontr ar em funcionamento. P ara desli- gar tal função, puxar o botão regulador par a fora. Limpe[...]
-
Page 20
Italiano 20 Norme di sicur ezza generali Prima di mettere in funzione questo appar ecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservar- le con cura unitamente al certi cato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate l‘ apparecchio a terzi, consegnate anche le [...]
-
Page 21
Italiano 21 NOTA: Sull‘ apparecchio possono esser ci ancora tr acce di polvere o r esidui di produzione. Noi consigliamo di spolverar e la custodia con un panno umido. Istruzioni per il montaggio L ’ apparecchio deve esser e assolutamente montato in ogni sua parte prima di essere messo in funzione! Mentr e si legge il testo è consigliabile[...]
-
Page 22
Italiano 22 Pulizia AVVISO: • Prima della pulizia staccare sempr e la spina. • Qualora si tolga la griglia di pr otezione: spegnere sempre l‘ apparecchio e staccare la spina. • In nessun caso immerger e l‘ apparecchio in acqua per la pulizia. Ne potrebbe conseguir e un corto circuito o incendio. ATTENZIONE : • Non usare pagliette o altr[...]
-
Page 23
Engli s h 23 General Safety In structions Read the operating instructions car efully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the box with the internal packing. If you give this device to other people, please also pass on the operating instruc- tions. • The applia[...]
-
Page 24
Engli s h 24 Assembly in structions The device must be completely assembled before use! While reading the text it is advisable to r efer to the „Overview of the Components“ (Illustration B). 1. Insert the switch housing (12) into the stand (1 1). Attach it on the bottom with the crosshead scr ew (Illustration A). 2. P osition the rear pr otecti[...]
-
Page 25
Engli s h 25 Cleaning WARNING: • Always remove the mains plug befor e cleaning the device. • If you need to remove the safety guar d: Always switch the device o and remove the mains plug. • Under no circumstances should you immer se the device in water for cleaning purposes. Otherwise this might result in an electric shock or re. CAUTI[...]
-
Page 26
Język pol s ki 26 Ogólne ws kazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bar dzo dokład- nie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwar ancyjną, paragonem i w miar ę możli- wości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcj[...]
-
Page 27
Język pol s ki 27 • Sprawdź kompletność zawartości opakowania. WSKAZÓWKA : na urządzeniu może znajdować się pył lub pozostałości poprodukcyjne. Radzimy przetrzeć obudowę wilgotną szmatką. Instrukcja montażu Przed pierwszym użyciem urządzenie musi być koniecznie zmontowane w całości! Zaleca się, aby po przeczytaniu teks[...]
-
Page 28
Język pol s ki 28 Czyszczenie OSTRZEŻENIE : • Przed czyszczeniem zawsze wyciągaj wtyczkę z gniazda sieciowego. • Jeżeli chcesz zdjąć kosz ochronny: wyłączaj zawsze urządzenie i wyciągaj wtyczkę sieciową. • Urządzenia parze nie wolno do czyszczenia zanurzać w wodzie. Może to doprowadzić do porażenia elektrycznego lub pożaru.[...]
-
Page 29
Čes ky 29 Všeobecné bezpečnostní pokyny Před uvedením tohoto přístr oje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte. P okud budete přístroj př edávat třetím osobám, odevzdej- te ji[...]
-
Page 30
Čes ky 30 UPOZORNĚNÍ: Na přístroji se mohou ještě nacházet pr ach či zbytky nečistot z výroby . Doporučujeme Vám, abyste plášť přístroje otř eli navlhčenou látkou. Návod k montáži Přístroj musí být př ed uvedením do provozu kompletně sestaven! oporučujeme vám brát při čtení textu v úvahu také přehled jedn[...]
-
Page 31
Čes ky 31 Čištění VÝSTRAHA: • Před čištěním vždy vytáhněte zástr čku. • P okud byste měli odstranit ochr annou mřížku: vždy přístroj vypněte a vytáhněte zástr čku. • Pro čištění přístr oje ho nenořte v žádném případě do vody . Mohlo by to vést k úrazu elektrickým proudem či požáru. POZOR : • Ne[...]
-
Page 32
Magyarul 32 Általános biztons ági rendszabályok A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garanciale- véllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókar- tonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! Ameny- nyiben a készüléket harmadik személynek adja [...]
-
Page 33
Magyarul 33 T ÁJÉKOZ TATÁS : A készüléket még előfordulhat por vagy termékmar ad- vány . Azt javasoljuk, hogy a készüléket nedves ronggyal röviden tör ölje le. Szerelés i útmutató Használatbavétel előtt a készüléket okvetlenül teljesen össze kell szerelni. Amikor ezt a szöveget olvassa, ajánla- tos mindig hozzánéz[...]
-
Page 34
Magyarul 34 Tisztítás FIGYELMEZTETÉS: • Tisztítás előtt mindig húzza ki a csatlakozót. • Ha eltávolítja a védőrácsot, mindig kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a csatlakozót. • A készüléket semmiképpen ne merítse vízbe tisztítás közben. Ez elektromos ár amütést vagy tüzet oko- zhat. VIGY ÁZAT : • Ne haszn[...]
-
Page 35
Українська 35 Загальні вказівки щодо безпеки Перед прийняттям в експлуатацію цього приладу дуже уважно читайте інструкцію з експлуатації та зберігайте її разом з гарантійним талоном, касови[...]
-
Page 36
Українська 36 ВКАЗІВКА : На приладу можуть бути пил або виробничі залишки. Рекомендація витирати корпус зволоженою ганчіркою. Інструкція з монтажу Перед експлуатацією прилад необхідно пов?[...]
-
Page 37
Українська 37 Очищення ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: • Перед очищенням і технічним обслуговуванням завжди витягніть вилку з розетки. • Коли Ви усуваєте запобіжну решітку: Завжди вимикайте прилад і витягніт[...]
-
Page 38
Русский 38 Общие указания по технике безопас- ности Перед началом эксплуатации прибора внимательно про- читайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохра- ните ее в надежном месте, вмест[...]
-
Page 39
Русский 39 Распаковка прибора • Выньте прибор из упаковки. • Удалите весь без исключения упаковочный материал, например, плёнку, заполняющий материал, держатель кабеля и картонную упаковку. ?[...]
-
Page 40
Русский 40 2. Выбрать автоматическую регулировку, для чего не- обходимо вдавить регулирующую кнопку. Прибор будет самостоятельно сканировать в секторе порядка 90 гра- дусов. Этот режим возможен[...]
-
Page 41
05-VL 5529 AEG.indd 41 05-VL 5529 AEG.indd 41 02.12.2008 10:13:26 Uhr 02.12.2008 10:13:26 Uhr[...]
-
Page 42
Elektro-technische V ertriebsges. mbH Industriering Ost 40 • 47906 Kempen Telefon 0 2 1 52/20 06-888 Hotline@etv .de VL 5529 Stünings Medien, Krefeld • 12/08 GARANTIE-KARTE Garantiebewijs • Carte de gar antie Certi cato di garanzia • T arjeta de garantia Cartão de garantia • Guar antee card Karta gwar ancyjna • Záruční list • [...]