Aiwa CT-X420 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 44 pages
- 1.3 mb
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Car Receiver
Aiwa CT-X430
18 pages 1 mb -
Car Receiver
Aiwa CT-FX531M
13 pages 0.37 mb -
Car Receiver
Aiwa ADC-EX108
12 pages 0.68 mb -
Car Receiver
Aiwa CT-FX730M
22 pages 1.39 mb -
Car Receiver
Aiwa CT-X429
56 pages 2.85 mb -
Car Receiver
Aiwa ADC-M65
12 pages 0.65 mb -
Car Receiver
Aiwa CT-X438
16 pages 1.11 mb -
Car Receiver
Aiwa CT-X420
44 pages 1.3 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Aiwa CT-X420. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Aiwa CT-X420 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Aiwa CT-X420 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Aiwa CT-X420 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Aiwa CT-X420
- nom du fabricant et année de fabrication Aiwa CT-X420
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Aiwa CT-X420
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Aiwa CT-X420 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Aiwa CT-X420 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Aiwa en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Aiwa CT-X420, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Aiwa CT-X420, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Aiwa CT-X420. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
CT -X420 YU STEREO CAR CASSETTE RECEIVER RADIO-CASSETTE ESTEREOFONICO PARA AUTOMOVIL d OPERATING INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE D’EMPLOI OWNER’S RECORD For your convenience, record the model number and serial number (you will find them on the right side of your set) in the space provided below. Please refer to them when you contact y[...]
-
Page 2
8A-KTG-901-11 000201BTM-OX Printed in China A[...]
-
Page 3
CTX420(YU)-total-En-2 W elcome Thank you for your purchasing this AIWA product. To optimize the performance of this unit, please read through this manual carefully. In addition to this operating instructions manual, be sure to refer to the separate installation and connections manuals as well. PRECAUTIONS • This unit is designed to be operated on[...]
-
Page 4
CTX420(YU)-total-En-3 T ABLE OF CONTENTS PARTS AND CONTROLS ............................................................................................................. ..... 3 DETACHING AND ATTACHING THE FRONT PANEL ...................................................................... 4 SETTING THE CLOCK .........................................[...]
-
Page 5
CTX420(YU)-total-En-4 3 ENGLISH Display window P ARTS AND CONTROLS Rear panel Front panel Front panel 1 FUNC (function) button 2 PWR (power on/off)/MUTE button 3 Jog Dial 4 z (eject) button 5 TUNE i button 6 TUNE k button 7 Cassette compartment 8 DIRECTION f / g button 9 A.ME (Auto Memory)/PS (Preset Scan) button 0 % (release) button ! LO (local) b[...]
-
Page 6
CTX420(YU)-total-En-5 ENGLISH 4 DET ACHING AND A TT ACHING THE FRONT P ANEL You can detach the front panel from the unit and carry it with you when you leave your car unattended. When you carry the front panel out of your car, use the supplied carrying case. Before detaching the front panel, remove the cassette to prevent possible damage to the uni[...]
-
Page 7
CTX420(YU)-total-En-6 5 ENGLISH SETTING THE CLOCK 1 Press PWR to turn the unit on. 2 Press DISP to have the clock displayed. If the clock indication is already displayed, skip this step. 3 Press and hold DISP for more than 2 seconds. 4 Press TUNE i , then rotate the Jog Dial to set the hour. Press TUNE k , then rotate the Jog Dial to set the minute[...]
-
Page 8
CTX420(YU)-total-En-7 ENGLISH 6 PRESETTING ST A TIONS To preset stations automatically (Auto Memory) 1 Press PWR to turn the unit on. 2 Press FUNC repeatedly to select a desired band from among FM1, FM2, FM3, AM1, and AM2. 3 Press and hold A.ME/PS for more than 2 seconds to activate the automatic presetting function. This unit can store up to 6 sta[...]
-
Page 9
CTX420(YU)-total-En-8 7 ENGLISH To preset stations manually You can manually preset stations that have not been selected by an auto memory operation. 1 Press PWR to turn the unit on. 2 Press FUNC repeatedly to select the band from among FM1, FM2, FM3, AM1, and AM2. 3 Tune in the station that you wish to preset with TUNE i or TUNE k . 4 Press and ho[...]
-
Page 10
CTX420(YU)-total-En-9 MY INFORMA TION SWITCH You can timer-activate the radio for a daily radio program. The unit turns on and off in Radio mode at the preset turn-on and turn-off times automatically. Setting the timer 1 With the unit off, press and hold INFO for more than 2 seconds. The “PO” indication flashes in the display window. 2 Press SE[...]
-
Page 11
CTX420(YU)-total-En-10 9 ENGLISH Activating the timer 1 With the unit on, press INFO. The “MY INFO” indicator lights up and the timer is activated. The “MY INFO” indicator flashes between turn-on time and turn-off time. To cancel the timer Press INFO again so that the “MY INFO” indicator disappears. To check the setting With the unit of[...]
-
Page 12
CTX420(YU)-total-En-11 ENGLISH 10 Auto Reverse function When the end of the tape is reached during playback or fast tape transport, the direction of the tape is automatically reversed, and playback starts on the other side. Tape direction indications Switching modes When the unit is in a mode other than Tape Play mode, inserting a cassette switches[...]
-
Page 13
CTX420(YU)-total-En-12 11 ENGLISH MUTE button Press this button to temporarily lower the volume. Press it again to restore the previous volume. The “MUTE” indicator in the display window flashes while the mute function is active. H-BASS (High BASS) You can enjoy music with strong bass sound. 1 Press PWR to turn the unit on. 2 Press SEL repeated[...]
-
Page 14
CTX420(YU)-total-En-13 CONNECTING A POR T ABLE CD/MD/MP3 PLA YER OR OTHER EQUIPMENT 1 Press PWR to turn the unit on. 2 If a cassette is inserted, remove it to prevent possible damage to the unit. 3 Connect a portable CD/MD/MP3 player, etc. via the AUX IN jack (3.5-mm dia.) of the unit. 4 Press FUNC repeatedly to select AUX IN mode to output sound r[...]
-
Page 15
CTX420(YU)-total-En-14 MAINTENANCE Cleaning the front panel When the front panel is soiled, wipe the surface with a soft, dry cloth. Cleaning the tape head Use a cleaning cassette to clean the playback head and capstans approximately once a month. If the head is dirty, the high tones may not be reproduced properly. Cleaning the connector The connec[...]
-
Page 16
CTX420(YU)-total-En-15 SPECIFICA TIONS RADIO SECTION (FM) Frequency Range: 87.5 MHz – 108 MHz (100-kHz steps)* 87.5 MHz – 108 MHz (50-kHz steps)* Usable Sensitivity: 12.7 dBf 50 dB Quieting Sensitivity: 17.2 dBf IF Rejection: 80 dB Frequency Response: 30 Hz – 15,000 Hz S/N Ratio: 63 dB Stereo Separation: 35 dB at 1 kHz Alternate Channel Selec[...]
-
Page 17
CTX420(YU)-total-Sp-16 1 ESPAÑOL Bienvenidos Muchas gracias por su compra de este producto AIWA. Para utilizar este aparato en las mejores condiciones posibles, lea cuidadosamente las instrucciones de este manual. Además de este manual de instrucciones, lea también los manuales de instalación y de conexiones que vienen por separado. PRECAUCIONE[...]
-
Page 18
CTX420(YU)-total-Sp-17 INDICE PARTES Y CONTROLES ............................................................................................................. ...... 3 DESMONTAJE E INSTALACION DEL PANEL DELANTERO ........................................................... 4 AJUSTE DE RELOJ ...........................................................[...]
-
Page 19
CTX420(YU)-total-Sp-18 3 ESPA Ñ OL Pantalla P ARTES Y CONTROLES Panel delantero 1 Botón FUNC (función) 2 Botón PWR (conexión/desconexión)/MUTE 3 Aro de avance lento 4 Botón z (expulsión) 5 Botón TUNE i 6 Botón TUNE k 7 Compartimiento de cassettes 8 Botón DIRECTION f / g 9 Botón A.ME (memoria automática)/PS (exploración de programas) 0[...]
-
Page 20
CTX420(YU)-total-Sp-19 ESPA Ñ OL 4 DESMONT AJE E INST ALACION DEL P ANEL DELANTERO Se puede desmontar el panel delantero del aparato y llevarlo consigo cuando se deja el coche estacionado sin vigilancia. Para llevarse el panel delantero utilice la caja de transporte provista. Antes de desmontar el panel delantero, saque la cassette para evitar que[...]
-
Page 21
CTX420(YU)-total-Sp-20 5 ESPA Ñ OL AJUSTE DE RELOJ 1 Presione PWR para conectar el aparato. 2 Presione DISP para que aparezca el reloj. Si ya aparece la indicación del reloj, salte este paso. 3 Mantenga presionado DISP durante más de 2 segundos. 4 Presione TUNE i , y gire el aro de avance lento para ajustar la hora. Presione TUNE k , y gire el a[...]
-
Page 22
CTX420(YU)-total-Sp-21 ESPA Ñ OL 6 PROGRAMACION DE LAS EST ACIONES Programaci ó n autom á tica de las estaciones (memoria autom á tica) 1 Presione PWR para conectar el aparato. 2 Presione FUNC repetidamente para seleccionar la banda deseada entre FM1, FM2, FM3, AM1 y AM2. 3 Mantenga presionado A.ME/PS durante más de 2 segundos para activar la [...]
-
Page 23
CTX420(YU)-total-Sp-22 7 ESPA Ñ OL PROGRAMACION DE LAS ESTACIONES Número de estación programada Indicación de frecuencia Verificaci ó n de estaciones programadas (exploraci ó n programada) • Si se desean verificar las estaciones programadas, presione A.ME/PS durante menos de 2 segundos. Las estaciones programadas memorizadas se irán sinton[...]
-
Page 24
CTX420(YU)-total-Sp-23 ESPA Ñ OL 8 INTERRUPTOR DE INFORMACION PROPIA Se puede activar la radio con el temporizador de un programa diario de la radio. El aparato conecta y desconecta automáticamente en el modo de radio a la hora programada. Ajuste del temporizador 1 Con el aparato desconectado, mantenga presionado INFO durante m á s de 2 segundos[...]
-
Page 25
CTX420(YU)-total-Sp-24 9 ESPA Ñ OL Activaci ó n del temporizador 1 Con el aparato conectado, presione INFO. Se enciende el indicador “MY INFO” y se activa el temporizador. El indicador “MY INFO” destella desde el tiempo de conexión al tiempo de desconexión. Para cancelar el temporizador Presione nuevamente INFO para que se apague el ind[...]
-
Page 26
CTX420(YU)-total-Sp-25 ESPA Ñ OL 10 Funci ó n de inversi ó n autom á tica Cuando se llega al final de la cinta durante la reproducción o el transporte rápido de la cinta, el sentido de la cinta se invierte automáticamente y empieza a reproducir el otro lado. Indicaciones de sentido de la cinta Conmutaci ó n de modos Si el aparato está en o[...]
-
Page 27
CTX420(YU)-total-Sp-26 11 ESPA Ñ OL Bot ó n MUTE Presione este botón para bajar temporalmente el volumen. Presione nuevamente para volver al volumen original. El indicador “MUTE” en la pantalla destella cuando se ha activado la función de silenciamiento. H-BASS (graves altos) Se puede disfrutar de una música con un sonido de graves fuertes[...]
-
Page 28
CTX420(YU)-total-Sp-27 ESPA Ñ OL 12 Volviendo a los ajustes de f á brica Los ajustes realizados de VOL, BASS, TRE, BAL, FAD, H-BASS y el nivel de la fuente pueden volver a los ajustes de fábrica con una simple operación. 1 Con el aparato desconectado, mantenga presionado DISP durante m á s de 2 segundos. Aparece la indicación “LA--”, y to[...]
-
Page 29
CTX420(YU)-total-Sp-28 MANTENIMIENTO Limpieza del panel delantero Cuando el panel delantero está sucio, limpie la superficie del panel con un paño suave y seco. Limpieza de las cabezas de cintas Utilice una cassette de limpieza para limpiar la cabeza de reproducción y los cabrestantes aproximadamente una vez al mes. Si la cabeza estuviera sucia,[...]
-
Page 30
CTX420(YU)-total-Sp-29 GENERALIDADES Tensión de suministro de corriente: 14,4 V (11 a 16 V admisible), CC, tierra negativa Impedancia de carga: 4 Ω Control de tono: Graves ± 10 dB a 100 Hz Agudos ± 10 dB a 10 kHz Tensión de salida de pre-amplificación (impedancia de carga): 2,2 V (10 k Ω ) Tamaño de instalación: 182 (An.) × 53 (Al.) × [...]
-
Page 31
CTX420(YU)-total-Fr-30 1 FRANÇAIS Bienvenue Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit AIWA. Pour optimiser ses performances, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Outre ce mode d’emploi, veuillez également vous référer aux manuels d’installation et de connexion séparés. PRECAUTIONS • Cet appareil est conçu pour fonctio[...]
-
Page 32
CTX420(YU)-total-Fr-31 T ABLE DES MA TIERES ORGANES ET COMMANDES ........................................................................................................... .3 RETRAIT ET FIXATION DU PANNEAU AVANT ................................................................................ 4 REGLAGE DE L’HEURE .................................[...]
-
Page 33
CTX420(YU)-total-Fr-32 Fen ê tre d ’ affichage ORGANES ET COMMANDES Panneau avant 1 Touche FUNC (fonction) 2 Touche PWR (mise sous/hors tension)/ MUTE 3 Bague Jog 4 Touche z (éjection) 5 Touche TUNE i 6 Touche TUNE k 7 Logement de cassette 8 Touche DIRECTION f / g 9 Touche A.ME (mémoire automatique)/PS (balayage de préréglage) 0 Touche % (li[...]
-
Page 34
CTX420(YU)-total-Fr-33 FRAN Ç AIS 4 RETRAIT ET FIXA TION DU P ANNEAU A V ANT Vous pouvez détacher le panneau avant de l’appareil et l’emporter quand vous laissez la voiture sans surveillance. Utilisez le sac de transport fourni pour transporter le panneau avant hors de la voiture. Avant de détacher le panneau avant, retirez la cassette pour [...]
-
Page 35
CTX420(YU)-total-Fr-34 5 FRAN Ç AIS REGLAGE DE L ’ HEURE 1 Appuyez sur PWR pour mettre l’appareil sous tension. 2 Appuyez sur DISP pour afficher l’horloge. Si l’indication de l’horloge est déjà affichée, sautez cette étape. 3 Maintenez DISP pressé plus de 2 secondes. 4 Appuyez sur TUNE i , puis tournez la bague Jog pour régler les [...]
-
Page 36
CTX420(YU)-total-Fr-35 FRAN Ç AIS 6 PREREGLAGE DE ST A TIONS Pr é r é glage automatique de stations (m é moire automatique) 1 Appuyez sur PWR pour mettre l’appareil sous tension. 2 Appuyez plusieurs fois sur FUNC pour sélectionner la bande souhaitée parmi FM1, FM2, FM3, AM1 et AM2. 3 Appuyez sur A.ME/PS plus de 2 secondes pour activer la fo[...]
-
Page 37
CTX420(YU)-total-Fr-36 7 FRAN Ç AIS PREREGLAGE DE STATIONS Numéro de station préréglée Indication de fréquence Contr ô le des stations pr é r é gl é es (balayage de pr é r é glage) • Si vous souhaitez contrôler les stations préréglées, appuyez sur A.ME/PS moins de 2 secondes. Les stations préréglées mémorisées seront accordé[...]
-
Page 38
CTX420(YU)-total-Fr-37 FRAN Ç AIS 8 FONCTION MES INFORMA TIONS La radio peut être activée par minuterie pour un programme par jour. L’appareil se met automatiquement sous et hors tension en mode Radio aux heures préréglées. R é glage de la minuterie 1 L ’ appareil hors tension, appuyez sur INFO plus de 2 secondes. L’indication “PO”[...]
-
Page 39
CTX420(YU)-total-Fr-38 9 FRAN Ç AIS Activation de la minuterie 1 L ’ appareil sous tension, appuyez sur INFO. L’indicateur “MY INFO” s’allume et la minuterie est activée. L’indicateur “MY INFO” clignote entre les heures d’allumage et d’extinction. Annulation de la minuterie Appuyez à nouveau sur INFO de sorte que l’indicate[...]
-
Page 40
CTX420(YU)-total-Fr-39 FRAN Ç AIS 10 Fonction d ’ inversion automatique En arrivant en fin de bande pendant la lecture ou le transport rapide, le sens de défilement est automatiquement inversé, et la lecture de l’autre face démarre. Indications de sens de d é filement de la bande Commutation de mode Quand l’appareil est dans un mode autr[...]
-
Page 41
CTX420(YU)-total-Fr-40 11 FRAN Ç AIS Touche MUTE Appuyez pour réduire temporairement le volume. Appuyez à nouveau pour rétablir le volume précédent. L’indicateur “MUTE” clignote dans la fenêtre d’affichage pendant l’activation de la fonction d’assourdissement. H-BASS (High BASS) Vous pouvez apprécier la musique avec des graves r[...]
-
Page 42
CTX420(YU)-total-Fr-41 FRAN Ç AIS 12 Retour aux valeurs usine par d é faut Les réglages VOL, BASS, TRE, BAL, FAD, H- BASS et le niveau sonore effectués peuvent être remis aux valeurs usine par défaut par une opération simple. 1 L ’ appareil hors tension, appuyez sur DISP plus de 2 secondes. L’indication “LA--” apparaît, et tous les [...]
-
Page 43
CTX420(YU)-total-Fr-42 ENTRETIEN Nettoyage du panneau avant Quand le panneau avant est sale, essuyez la surface avec un chiffon doux et sec. Nettoyage de la t ê te de lecture Utilisez une cassette de nettoyage pour nettoyer la tête de lecture et les cabestans environ une fois par mois. Si la tête est sale, les tonalités aiguës ne seront pas re[...]
-
Page 44
CTX420(YU)-total-Fr-43 GENERALITES Tension d’alimentation: 14,4 V (11 à 16 V tolérés), CC, masse négative Impédance de charge: 4 Ω Contrôle de la tonalité: Graves ±10 dB à 100 Hz Aiguës ±10 dB à 10 kHz Tension de sortie préampli (impédance de charge): 2,2 V (10 k Ω ) Encombrement (l × h × p): 182 × 53 × 155 mm Accessoires fo[...]