Aiwa VX-C131U manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 70 pages
- 1.71 mb
Aller à la page of
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Aiwa VX-C131U. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Aiwa VX-C131U ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Aiwa VX-C131U décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Aiwa VX-C131U devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Aiwa VX-C131U
- nom du fabricant et année de fabrication Aiwa VX-C131U
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Aiwa VX-C131U
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Aiwa VX-C131U ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Aiwa VX-C131U et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Aiwa en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Aiwa VX-C131U, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Aiwa VX-C131U, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Aiwa VX-C131U. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
VX-C131 U OPERA TING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MANEJO MODE D'EMPLOI INTEGRA TED COLOR TV / VIDEO CASSETTE RECORDER TELEVISOR EN COLOR/VIDEOGRABADORA INTEGRADOS TELEVISOR COULEUR/MAGNET OSCOPE INTEGRE ENGLISH ESP AÑOL F or Assistance And Inf ormation Call T oll Free 1-800-BUY -AIW A (United States and Puerto Rico) FRANÇAIS[...]
-
Page 2
ENGLISH Warning To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain or moisture. Explanation of Graphical Symbols The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the products enclosure that may be of s[...]
-
Page 3
ENGLISH OWNER'S RECORD For your convenience, record the model number and serial number (you will find them on the rear of your set) in the space provided below. Please refer to them when you contact your AIWA dealer in case of difficulty. Model No. Serial No. 2 ANTENNA LEAD IN WIRE ANTENNA DISCHARGE UNIT (NEC SECTION 810-20) GROUNDING CONDUCTO[...]
-
Page 4
ENGLISH Welcome Thank you for purchasing this AIWA product. To optimize the performance of this unit, please read through this operating instructions carefully. Main featur es of this unit VCR Plus+ system and One- Touch Playback You can easily set the timer with the VCR Plus+ system. The recorded TV programs can be played back quickly with One-Tou[...]
-
Page 5
ENGLISH Connecting the antenna Basic connections PREPARATION 2 1 4 75-ohm coaxial cable (not supplied) 300-ohm twin-lead cable (not supplied) Antenna adaptor (supplied) 1 2 To AC outlet Connect the antenna cable to the VHF/UHF connector on the unit. If the cable is a round-type 75-ohm coaxial cable, connect it directly to the VHF/UHF connector. If [...]
-
Page 6
ENGLISH Connecting the antenna (continued) CA TV connections To connect a CATV system without using a CATV converter 2 To connect a CATV system using a CATV converter 1 2 1 3 Connect the cable from the CATV system to the VHF/UHF connector on the unit. Connect the AC cord to the AC wall outlet after passing it through the AC cord hook. Connect the c[...]
-
Page 7
ENGLISH Preparing the remote control Inserting the batteries Caution To prevent damage from leakage or explosion, follow the descriptions below. • Insert two supplied R03 (size AAA) batteries with the 0 and 9 marks correctly as illustrated. • Do not mix old batteries with new ones or different types of batteries. • Do not throw the batteries [...]
-
Page 8
ENGLISH 1 2 3 4 5 Setting the language The on-screen menu can display three languages: English, Spanish and French. Before starting Set the TV VCR/CATV selector to TV VCR Press POWER to turn on the unit. Press MENU. When you press MENU for the first time after unpacking the unit, LANGUAGE/IDIOMA/LANGUE menu in step 5 appears. Press SET/TRACKING + o[...]
-
Page 9
ENGLISH Setting the clock You must set the date and time for timer recording. When you connect the AC cord to the AC wall outlet, the date and time will be set automatically if the unit receives the clock adjustment signal. If the unit cannot receive the clock adjustment signal or reception signal is weak, the unit may set the clock incorrectly. In[...]
-
Page 10
ENGLISH 3 4 5 1 2 3 4 5 Setting the standard time according to your area When you move to a different area of the country, you can adjust the clock only with selecting your new area. This setting is only when connecting with the RF cable. Press MENU. Press SET/TRACKING + or – to select SYSTEM SET- UP, then press ENTER. Press SET/TRACKING + or –[...]
-
Page 11
ENGLISH 1 2 3 4 Setting the channels Before Auto Channel Memory, this unit can receive all channels in your area by pressing the CHANNEL N or M button repeatedly. After Auto Channel Memory, you can skip the channels which are not preset with the CHANNEL N or M button. Before starting • Make sure the unit is in TV mode. • Set the TV VCR/CATV sel[...]
-
Page 12
ENGLISH 1 2 3 4 5 6 7 Checking the channel set-up to use VCR Plus+® system To set the timer using VCR Plus+ ® system, you have to check whether the VCR channel numbers match the guide channels which are assigned to the TV stations. If they do not match, the VCR Plus+ ® system does not function correctly. In this case, coordinate the number. For [...]
-
Page 13
ENGLISH W atching a TV program BASIC OPERATIONS 1 2 3 POWER PREV.CH CHANNEL N / M SLEEP Number buttons MUTING VOLUME + / – Earphone jack POWER VOLUME + / – CHANNEL N / M POWER indicator Press POWER to turn on the unit. The POWER indicator on the front lights. Press CHANNEL N or M repeatedly, or the number buttons to select the channel number. T[...]
-
Page 14
ENGLISH Selecting the closed captions mode This unit can decode and display closed captioned television programs or tapes. Press CAPTION repeatedly to select the caption mode. The display changes as follows: Captions: This closed caption mode displays text on the screen in English or another language. Generally, closed captions in English are trans[...]
-
Page 15
ENGLISH Press SET/TRACKING + or – to adjust the setting. After several seconds from releasing the button, the display returns to the normal screen. To adjust the other item, complete steps 4 through 5. Press MENU 3 times to return to the normal screen. Tip To reset all the items to the initial setting, press CANCEL in step 5. 5 6 7 Item BRIGHTNES[...]
-
Page 16
ENGLISH Setting the On-T imer Once this timer is set, the unit turns on at the programmed time to the programmed channel. Press MENU. Press SET/TRACKING + or – to select TV SET- UP, then press ENTER. Press SET/TRACKING + or – to select ON/OFF TIMER, then press ENTER. 1 3 4 5 6 2 7 8 MENU SET/TRACKING +/ – TV VCR/CATV ON-TIMER indicator Before[...]
-
Page 17
ENGLISH Setting the Of f-T imer Once this timer is set, the unit turns off everyday at the programmed time. Before starting • Check that the clock is set correctly. • Set the TV VCR/CATV selector to TV VCR. Press MENU. Press SET/TRACKING + or – to select TV SET- UP, then press ENTER. Press SET/TRACKING + or – to select ON/OFF TIMER, then pr[...]
-
Page 18
ENGLISH 5 6 7 8 PLAYBACK Playing back a tape Insert a cassette. • The power turns on automatically. • Playback starts immediately if the erasure prevention tab has been removed from the cassette. Press d PLAY to start playback. “ D ” of the D PLAY button on the unit lights. To stop playback Press s STOP on the remote control or Z STOP/ EJEC[...]
-
Page 19
ENGLISH Additional functions To watch a picture of the tape during fast- forward or rewind — Skip Search Press and hold g F FWD/ ] or f REW/ [ during fast- forward or rewind. The unit switches forward or reverse search and “ D ” of the D PLAY button on the unit flashes. Release the button to return to the fast-forward or rewind mode. To skip [...]
-
Page 20
ENGLISH Playing back a tape repeatedly Before starting Set the TV VCR/CATV selector to TV VCR. Press MENU. Press SET/TRACKING + or – to select AUTO REPEAT. Press ENTER to select ON. Press MENU to return to the normal screen. Press d PLAY. The unit plays back the tape to the end, rewinds to the beginning, then repeats playback. To cancel repeat pl[...]
-
Page 21
ENGLISH V arious search functions 1 2 Press CALL to display the tape counter. Press RESET at the point you want to locate later. The tape counter resets to “ 00:00:00. ” After playback or recording, press s STOP on the remote control or s / z STOP/EJECT on the unit, then press ZERO-RETURN. The tape automatically stops when the tape counter retu[...]
-
Page 22
ENGLISH 21 RECORDING Recording a TV program Before starting Set the TV VCR/CATV selector to TV VCR. Insert a cassette with its erasure prevention tab in place. The power turns on automatically. Press TAPE SPEED to select the tape speed, SP, LP or SLP. SLP provides three as much recording time as SP, LP provides twice as much recording time as SP, a[...]
-
Page 23
ENGLISH Playing back the portion you just recorded – One-T ouch Playback Using One-Touch Playback after VCR Plus+ ® system (page 24) or manual timer recording (page 25) is convenient. You can make timer recordings and play back only the portion you just recorded with the timer by pressing a single button later. Stop recording (when recording wit[...]
-
Page 24
ENGLISH 23 Recording with One-T ouch Recording You can immediately start recording the current channel for a specified time with One-Touch Recording. Before starting • Insert a cassette with its erasure prevention tab in place. Make sure the tape is longer than the recording time. • Select the channel to record and tape speed. Press w REC/OTR. [...]
-
Page 25
ENGLISH Press SET/TRACKING + or – to select ONCE, DAILY or WEEKLY. To record a single program daily program weekly program such as every Monday (WKL-MON) Press ENTER. • The following timer information appears on the screen. • If you want to change the setting here, see “ Changing the setting. ” Press ENTER repeatedly until the tape speed [...]
-
Page 26
ENGLISH 25 Setting the timer with VCR Plus+ ® system (continued) To cancel a program Press MENU. And press SET/TRACKING + or – to select TIMER REC SET in the menu. Then press SET/TRACKING + or – to select the unnecessary program, and press CANCEL. If the program overlaps another The overlapped portions will be deleted. The program listed first[...]
-
Page 27
ENGLISH 6 7 8 5 The current day (Sunday) SUN-SAT (Sunday to Saturday) MON-SAT (Monday to Saturday) MON-FRI (Monday to Friday) WKL-SAT (Every Saturday) WKL-FRI (Every Friday) WKL-SUN (Every Sunday) One month later minus two days One month later minus one days ... ..... Press SET/TRACKING + or – to set the date, then press ENTER. If you want to set[...]
-
Page 28
ENGLISH Dubbing Connecting with another VCR Video camera (Player) To audio/video output jacks or Operation Before starting Select the tape speed. Insert a pre-recorded source cassette into another (playback) VCR. Insert a blank cassette with its erasure prevention tab in place into your VX-C131 (recording). Press TV/LINE repeatedly to display “ L[...]
-
Page 29
ENGLISH Enter the password (4 digits) using the number buttons (0-9), then press ENTER. •“ * ” appears instead of the number. • If you make a mistake, press CANCEL. Enter the same password again for the safety, then press ENTER. V-CHIP SET menu appears. OTHER FUNCTIONS 1 2 3 4 MENU ENTER Number buttons SET/TRACKING +/ – 5 TV VCR/CATV CANC[...]
-
Page 30
ENGLISH Press SET/TRACKING + or – to select the sub menu item, then press ENTER to select ON or OFF. • When TV-Y7 is selected, the item below appears. • When TV-PG or TV-14 is selected, the items below appear. • When TV-MA is selected, the items below appear. Press MENU to return to the V-CHIP SET menu. Press ENTER, and press SET/TRACKING +[...]
-
Page 31
ENGLISH 1 2 3 4 5 6 7 8 On-screen display Identifying the on-screen display items Tape operation mode indicators d : Play f : Rewind g : Fast-forward z : Cassette eject w : Recording a : Recording pause s : Stop OTR X:XX : Remaining time of One-Touch Recording To change the on-screen function display Press CALL. Each press turns the display on/off.[...]
-
Page 32
ENGLISH If the unit does not seem to operate properly, read the instructions again, then check the following guide. TV reception is noisy or there is no TV reception. Connect the antenna correctly and securely. There is no picture or sound The unit is in LINE input mode. There is no sound Increase the volume level. There is poor or no color Adjust [...]
-
Page 33
ENGLISH Tuner system Frequency synthesized tuner TV system M Channel coverage VHF: 2 to 13 UHF: 14 to 69 CATV: 5A, A-1 to A-5, A to W, W+1 to W+84 Program memory 181 Antenna input 75 ohms, unbalanced Picture tube 208(W) × 211(H) mm (8 1 / 4 × 8 3 / 8 in.) 335 mm (diagonal) (13 in.) Video recording system Rotary 2 head helical scanning system Vide[...]
-
Page 34
ENGLISH VHF/ VHF/ UHF UHF AUDIO VIDEO OUT IN R L R L (MONO) (MONO) Parts and controls Front panel Rear panel AC cord Television screen Cassette compartment Antenna holder 33 Earphone jack LINE 2 IN VIDEO/ AUDIO jacks CHANNEL N / M buttons VOLUME +/ – buttons w REC (Recording)/OTR (One-Touch Recording) button Z STOP/EJECT button POWER button Remot[...]
-
Page 35
FRANÇAIS Accessoires - Ne placez pas l’appareil sur un chariot, un support, un trépied, un montant ou une table instable. L’appareil risque de tomber et de causer de graves blessures, voire d’être gravement endommagé. Utilisez uniquement les modèles de chariot,de support, de trépied, de montant ou de table préconisés par le fabricant [...]
-
Page 36
FRAN Ç AIS Surcharge - Evitez de surcharger les prises murales et les prolongateurs, car vous risquez de provoquer un incendie ou une d é charge é lectrique. Ne placez pas l ’ appareil dans un endroit o ù son cordon risque d ’ê tre pi é tin é . Ne posez jamais aucun objet sur le cordon d ’ alimentation. Antenne externe Lignes é lectri[...]
-
Page 37
FRAN Ç AIS Félicitations ! Nous vous remercions d ’ avoir fait l ’ acquisition de ce produit AIWA. Pour optimiser les performances de cet appareil, nous vous invitons à lire attentivement le pr é sent mode d ’ emploi. Principales caractéristiques de ce téléviseur Syst è me VCR Plus+ et lecture monotouche Le programmateur se r è gle s[...]
-
Page 38
FRAN Ç AIS AUDIO VIDEO OUT IN R L (MONO) VHF/ UHF Raccordement de l ’ antenne Raccordements de base PREPARATION 2 1 4 C â ble coaxial de 75 ohms (non fourni) C â ble bifilaire de 300 ohms (non fourni) Adaptateur d ’ antenne (fourni) 1 2 Vers une prise secteur Raccordez le c â ble d ’ antenne au connecteur VHF/UHF du t é l é viseur. Si l[...]
-
Page 39
FRAN Ç AIS AUDIO VIDEO OUT IN R L (MONO) VHF/ UHF AUDIO VIDEO OUT IN R L (MONO) VHF/ UHF Raccordements CA TV Pour raccorder un syst è me CATV sans utiliser de convertisseur CATV 2 Pour raccorder un syst è me CATV avec un convertisseur CATV 1 2 1 3 Raccordez le c â ble du syst è me CATV au connecteur VHF/UHF du t é l é viseur. Raccordez le co[...]
-
Page 40
FRAN Ç AIS Pr é paration de la t é l é commande Introduction des piles Attention Pour pr é venir tout dommage caus é par une fuite ou une explosion des piles, conformez-vous aux instructions suivantes. • Introduisez deux piles R03 (AAA) en faisant correspondre les p ô les 0 et 9 comme illustr é . • Ne m é langez pas une pile neuve et u[...]
-
Page 41
FRAN Ç AIS 1 2 3 4 5 S é lection de la langue d ’ af fichage Les é crans de menu peuvent ê tre affich é s dans l ’ une des trois langues suivantes : Anglais, Fran ç ais ou Espagnol. Avant de commencer... R é glez le s é lecteur TV VCR/CATV sur TV VCR. Appuyez sur POWER pour mettre le t é l é viseur sous tension. Appuyez sur MENU. La p[...]
-
Page 42
FRAN Ç AIS R é glage de l ’ horloge Vous devez r é gler la date et l ’ heure manuellement pour effectuer des enregistrements par programmateur. Lorsque vous raccordez le cordon d ’ alimentation secteur à la prise murale, la date et l ’ heure sont automatiquement r é gl é es si l ’ appareil re ç oit un signal de r é glage de l ’ [...]
-
Page 43
FRAN Ç AIS Appuyez sur SET/TRACKING + ou – pour s é lectionner HOLOGE AUTO. Appuyez sur ENTER pour s é lectionner ON. Appuyez deux fois sur MENU pour revenir à l ’é cran normal. R é glage de l ’ heure d ’é t é Appuyez sur MENU. Appuyez sur SET/TRACKING + ou – pour s é lectionner SYSTEME DE REGLAGE, et appuyez ensuite sur ENTER. A[...]
-
Page 44
FRAN Ç AIS 1 2 3 4 S é lection des cha î nes Avant la m é moire de cha î ne automatique, cet appareil peut recevoir toutes les cha î nes captables dans votre zone g é ographique en appuyant plusieurs fois de suite sur la touche CHANNEL N ou M . Apr è s la m é moire de cha î ne automatique, vous pouvez omettre les cha î nes qui ne sont pa[...]
-
Page 45
FRAN Ç AIS 1 2 3 4 5 6 7 WCBS New York CBS 02 02 WNBC New York NBC 04 04 WNYW New York NYW 05 05 WABC New York ABC 07 07 A&E Arts & Entertainment 39 44 BET Black Entertainment 57 23 CNBC Consumer News & Business 23 16 CSPAN Government Business 28 54 DSC Discovery Channel 37 63 DIS Disney Channel 53 27 MAX Cinemax 45 15 SHO Showtime 38 [...]
-
Page 46
FRAN Ç AIS Regarder une é mission de t é l é vision Appuyez sur POWER pour mettre le t é l é viseur sous tension. L ’ indicateur POWER à l ’ avant s ’ allume. Appuyez plusieurs fois de suite sur CHANNEL N ou M , ou sur les touches num é riques pour s é lectionner le num é ro de cha î ne. Pour s é lectionner une é mission CATV à [...]
-
Page 47
FRAN Ç AIS S é lection du mode de sous- titres Cet appareil peut d é coder et afficher les sous-titres de t é l é vision ou des cassettes vid é o. Appuyez plusieurs fois de suite sur CAPTION pour s é lectionner le mode de sous-titres. L ’ affichage change selon la s é quence suivante: Sous-titres: Le mode de sous-titres affiche à l ’é[...]
-
Page 48
FRAN Ç AIS Appuyez sur SET/TRACKING + ou – pour r é gler le param è tre s é lectionn é . Quelques secondes apr è s avoir rel â ch é la touche, l ’ affichage revient à l ’é cran normal. Pour r é gler un autre param è tre, ex é cutez les é tapes 4 à 5. Appuyez trois fois sur MENU pour revenir à l ’é cran normal. Conseil Pour [...]
-
Page 49
FRAN Ç AIS 15 R é glage du programmateur de mise sous tension Lorsque vous avez r é gl é ce programmateur, l ’ appareil se met sous tension à l ’ heure programm é e et syntonise la cha î ne programm é e. Avant de commencer... • V é rifiez si l ’ horloge est r é gl é e correctement. • R é glez le s é lecteur TV VCR/CATV sur TV[...]
-
Page 50
FRAN Ç AIS 16 1 2 3 4 9 Appuyez sur SET/TRACKING + ou – pour afficher MARCHE et appuyez ensuite sur ENTER. L ’ indicateur ON-TIMER de l ’ appareil s ’ allume. Appuyez trois fois sur MENU pour revenir à l ’é cran normal. • A l ’ heure programm é e, la cha î ne passe à une cha î ne programm é e. • Vous pouvez mettre l ’ appa[...]
-
Page 51
FRAN Ç AIS Appuyez sur SET/TRACKING + ou – pour r é gler l ’ heure et appuyez ensuite sur ENTER. Appuyez sur SET/TRACKING + ou – pour r é gler les minutes et appuyez ensuite sur ENTER. Pour changer les minutes par intervalles de dix minutes, maintenez la touche SET/TRACKING + ou – enfonc é e. Appuyez sur SET/TRACKING + ou – pour affic[...]
-
Page 52
FRAN Ç AIS Pour Activer un arr ê t sur image Avancer rapidement la cassette Rembobiner la cassette Ejecter la cassette Rechercher vers l ’ avant à faible vitesse Rechercher vers l ’ avant à grande vitesse Rechercher vers l ’ arri è re à faible vitesse Rechercher vers l ’ arri è re à grande vitesse Lecture à faible vitesse Vous pouv[...]
-
Page 53
FRAN Ç AIS Conseils • Si vous appuyez sur la touche z EJECT de la t é l é commande ou Z STOP/EJECT de l ’ appareil alors qu ’ il se trouve hors tension, l ’ appareil é jecte la cassette. • Suivant les cassettes, des lignes parasites peuvent appara î tre ou les couleurs s ’ alt é rer durant les recherches avant et arri è re et les[...]
-
Page 54
FRAN Ç AIS Dif f é rentes fonctions de recherche 1 2 Appuyez sur CALL pour afficher le compteur de bande. Appuyez sur RESET à l ’ endroit que vous voulez retrouver ult é rieurement. Le compteur revient à “ 00:00:00 ” . Apr è s la lecture ou l ’ enregistrement, appuyez sur s STOP de la t é l é commande ou sur Z STOP/EJECT de l ’ ap[...]
-
Page 55
FRAN Ç AIS ENREGISTREMENT Enregistrement d ’ une é mission t é l é vis é e Avant de commencer... R é glez le s é lecteur TV VCR/CATV sur TV VCR. Introduisez une cassette dont l ’ onglet de protection contre l ’ effacement est intact. La mise sous tension est automatique. Appuyez sur TAPE SPEED pour s é lectionner la vitesse de d é fi[...]
-
Page 56
FRAN Ç AIS 3 Appuyez plusieurs fois de suite sur CHANNEL N ou M , ou sur les touches num é riques pour s é lectionner sur le magn é toscope la cha î ne que vous voulez enregistrer. Pour s é lectionner une é mission CATV à l ’ aide des touches num é riques Mettez le s é lecteur TV VCR/CATV sur CATV. Pour s é lectionner un num é ro entr[...]
-
Page 57
FRAN Ç AIS Enregistrement avec la fonction monotouche La fonction d ’ enregistrement monotouche vous permet de d é marrer instantan é ment l ’ enregistrement de la cha î ne en cours pour une dur é e sp é cifi é e. Avant de commencer... • Introduisez une cassette dont l ’ onglet de protection contre l ’ effacement est intact. Assure[...]
-
Page 58
FRAN Ç AIS R é glage du programmateur avec le syst è me VCR Plus+ ® Vous pouvez simplifier consid é rablement vos enregistrements par programmateur avec le syst è me VCR Plus+ ® . Il vous suffit d ’ enter un num é ro PlusCode, un num é ro assign é à chaque é mission t é l é vis é e, et l ’ appareil programmera automatiquement l ?[...]
-
Page 59
FRAN Ç AIS Pour annuler un enregistrement programm é Appuyez sur MENU. Et appuyez sur SET/TRACKING + ou – pour s é lectionner PROG. ENR. Appuyez ensuite sur SET/ TRACKING + ou – pour s é lectionner le programme inutile, puis appuyez sur CANCEL. Si des enregistrements programm é s se chevauchent Les parties d ’é missions qui se chevauche[...]
-
Page 60
FRAN Ç AIS 6 7 8 Pour annuler un programme S é lectionnez PROG. ENR. dans le menu. Appuyez sur SET/TRACKING + ou – pour s é lectionner le programme jug é inutile et appuyez ensuite sur CANCEL. Conseils • Si vous voulez enregistrer une é mission via l ’ entr é e de ligne, appuyez sur la touche SET/TRACKING + ou – pour afficher “ L1 ?[...]
-
Page 61
FRAN Ç AIS R L (MONO) VHF/ UHF OUT VIDEO AUDIO IN Copie Raccordement d ’ un autre magn é toscope Cam é scope (lecteur) Vers les prises de sortie audio/vid é o ou Fonctionnement Avant de commencer... s é lectionnez la vitesse de la bande. Introduisez une cassette source pr é enregistr é e dans l ’ autre magn é toscope (lecteur). Introdui[...]
-
Page 62
FRAN Ç AIS AUTRES FONCTIONS R é glage de la puce V Vous pouvez programmer une limitation suivant l ’â ge afin d ’ emp ê cher les enfants de regarder ou d ’é couter des sc è nes violentes ou des programmes pour adultes. Cet appareil est conforme à “ CLASS.PROG.TV ” et “ CLASS.FILM ” . Pour pouvoir utiliser la fonction de puce V,[...]
-
Page 63
FRAN Ç AIS 3 R é glage de la puce V (suite) 5 V – CHIP CLASS. PROG. TV CLASS. FILM :OFF CHANGE. MOT DE P ASSE REGLAGE PUCE V :TV – Y :PG 6 4 VIOLENCE CONTEXTE SEXUEL LANGUE ADULTE ON ON ON :TV-MA REGLAGE CLASS. 29 Appuyez sur SET/TRACKING + ou – pour afficher le r é glage voulu et appuyez ensuite sur ENTER. Les films suivants sont prot é [...]
-
Page 64
FRAN Ç AIS Modification du mot de passe Appuyez sur MENU. Appuyez sur SET/TRACKING + ou – pour s é lectionner PROG. FONC et appuyez ensuite sur ENTER. Appuyez sur SET/TRACKING + ou – pour s é lectionner REGLAGE PUCE V et appuyez ensuite sur ENTER. Introduisez le mot de passe à l ’ aide des touches num é riques (0-9) et appuyez ensuite su[...]
-
Page 65
FRAN Ç AIS Si l ’ appareil semble ne pas fonctionner correctement, relisez les instructions d ’ utilisation et consultez ensuite le guide ded é pannage suivant. La r é ception t é l é vis é e est parasit é e ou il n ’ y a pas de r é ception t é l é vis é e. Raccordez correctement l ’ antenne. Absence d ’ image ou de son L ’ a[...]
-
Page 66
FRAN Ç AIS Tyntoniseur Syntoniseur à fr é quence synth é tis é e Syst è me de t é l é vision M Couverture des cha î nes VHF: 2 à 13 UHF: 14 à 69 CATV: 5A, A-1 à A-5, A à W, W+1 à W+84 M é moire de programmes 181 Entr é e d ’ antenne 75 ohms, asym é trique Tube image 208(L) × 211(H) mm (8 1 / 4 × 8 3 / 8 po.) 335 mm (en diagonal[...]
-
Page 67
FRAN Ç AIS VHF/ VHF/ UHF UHF AUDIO VIDEO OUT IN R L R L (MONO) (MONO) Composants et commandes Panneau frontal Panneau arri è re Cordon d ’ alimentation Crochet du cordon d ’ alimentation Support d ’ antenne Connecteur VHF/UHF Prises VIDEO OUT/AUDIO OUT Prises LINE 1 IN VIDEO/ AUDIO Prises LINE 2 IN VIDEO/ AUDIO Touches CHANNEL N / M Touches[...]
-
Page 68
FRAN Ç AIS T é l é commande Touche VOLUME +/ – Touche POWER Touche VCR PLUS+ Touches num é riques (0-9) Touche INDEX Touche RESET Touche ZERO-RETURN Touche MUTING Touche AD-SKIP (omission publicit é s) Touche REC. END SEARCH Touche SET/TRACKING +/ – Touche s STOP Touche f REW (Rembobinage)/ [ Touche MENU Touche SLEEP S é lecteur TV VCR/CA[...]
-
Page 69
ENGLISH Remote control SLEEP button TV VCR/CATV selector CHANNEL N / M button OTPB (One-Touch Play Back) button w REC (Recording)/OTR(One- Touch Recording) button d PLAY button g F FWD (Fast-Forward)/ ] button PREV. CH (Previous channel) button z EJECT button TV MONITOR button CAPTION button CALL button PRESET button TV/LINE button T-REC (Timer Rec[...]
-
Page 70
F or Assistance and Inf or mation, Call T oll Free 1-800-BUY -AIWA (United States and Puer to Rico) 8A-JTS-901-31 000620DTN-YX Printed in Thailand[...]