AKG Acoustics CU 400 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation AKG Acoustics CU 400. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel AKG Acoustics CU 400 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation AKG Acoustics CU 400 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation AKG Acoustics CU 400 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif AKG Acoustics CU 400
- nom du fabricant et année de fabrication AKG Acoustics CU 400
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement AKG Acoustics CU 400
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage AKG Acoustics CU 400 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles AKG Acoustics CU 400 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service AKG Acoustics en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées AKG Acoustics CU 400, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif AKG Acoustics CU 400, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation AKG Acoustics CU 400. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    CU 400 WMS400 wireless microphone system dual-slot charger Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . S. 2 Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! User Instructions . . . . . . . . . . . . . . . p. 6 Please read the manual befor e using the equipment! Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . p. 10 V euillez lir e cette notice avant d?[...]

  • Page 2

    2 CU 400 1.1 Sicherheit 1.2 Umwelt 2.1 Einleitung 2.2 Lieferumfang 2.3 Beschreibung 1. Schütten Sie keine Flüssigkeiten auf die Ladestation. Dies kann zu Kurzschlüssen und V erschmutzung der Ladekontakte führen. 2. Sollte Flüssigkeit in die Lademulde gelangen, trennen Sie die Ladestation sofort vom Str omnetz und lassen Sie die Ladestation von[...]

  • Page 3

    Anzeigeelemente DC-Eingang Wichtig! Wichtig! Siehe Fig. 1. Wichtig! 4.1 LEDs Tabelle 1: Funktionsweise der STATUS-LEDs 4.2 Sender mit Akku einsetzen Siehe Fig. 2. Hinweis: 4.3 Ladezyklus Tabelle 2: Ladezyklus 4.4 Wichtige Hinweise V or jeder Lademulde befindet sich eine ST A TUS-LED . Diese dreifarbigen LEDs (r ot/orange/grün) zeigen den momentane[...]

  • Page 4

    4 Ladebetrieb Wichtig! Wichtig! 3. Bei Umgebungstemperaturen über +40°C kann eine Überhitzung der Ladestation zu einer erheblich verlängerten Ladezeit oder zum Abbruch des Ladzyklus (ST A TUS-LED blinkt rot) führen. Sinkt die Umgebungstemperatur wieder unter +40°C, wird der Ladezyklus automatisch fortgesetzt (ST A TUS-LED leuchtet konstant ro[...]

  • Page 5

    5 CU 400 Alle LEDs dunkel. LEDs dunkel, obwohl Sender mit Akku in eine Lademulde eingesetzt ist. LED blinkt rot. • Kein Fehler . LEDs vor den Lademulden werden erst aktiviert, wenn Sie einen Sender mit Akku in die jeweilige Lademulde einsetzen. 1. Netzgerät ist nicht mit dem Stromnetz verbunden. 2. DC-Kabel ist nicht an Ladestation ange- steckt.[...]

  • Page 6

    1 Safety and Environment 1.1 Safety 1.2 Environment 2.1 Introduction 2.2 Unpacking 2.3 Description Indicators DC input 6 1. Do not spill any liquids on the charger . This may cause short circuits and contaminate the char ging contacts. 2. If any liquid penetrates into the charging r eceptacle, disconnect the charger from power immediately and have [...]

  • Page 7

    3 Connecting to Power Important! Important! Refer to fig. 1. Important! 4.1 STATUS LEDs Table 1: STATUS LED indica- tions 4.2 Inserting a Transmitter with a Battery Inside Refer to fig. 2. Note: 4.3 Charging Cycle Table 2: Charging cycle 4.4 Important Notes 1. Check that the AC mains voltage stated on the included power supply is identical to the A[...]

  • Page 8

    4 Charging Important! Important! the charger will not be subjected to vibrations during the char ging cycle and will rest firmly on a hard surface. 6. Items 1 and 2 above notwithstanding, if you wish to extend the useful life of rechar geable batteries be sure to • completely discharge the battery every time, i.e., not to char ge the battery befo[...]

  • Page 9

    7 Specifications Operating voltage: 5 VDC, 1.5 A max. Recommended batteries: NiMH or NiCd rechar geable with 1500 mAh minimum capacity AC voltage: refer to label on AC adapter Charging curr ent: typ. 1.4 A in single-slot mode typ. 0.7 A if both slots are used simultaneously Charging time: typ. 1.5 hours in single-slot mode typ. 3 hours if both slot[...]

  • Page 10

    1 Sécurité et environnement 10 CU 400 1.1 Sécurité 1.2 Environnement 2.1 Introduction 2.2 Fournitures d’origine 2.3 Description 1. Attention de ne pas faire tomber de liquide sur le char geur . Ceci pourrait provoquer des courts-cir- cuits ou l’encrassement des contacts. 2. S’il devait néanmoins pénétrer du liquide dans les compartimen[...]

  • Page 11

    2 Description 11 CU 400 Témoins Entrée c.c. Important ! Important ! V oir Fig. 1. Important ! 4.1 Témoins LED Tableau 1: Fonctionnement des témoins LED 4.2 Mise en place de l’émet- teur avec accu V oir Fig. 2. Remarque : 4.3 Cycle de charge Tableau 2: Cycle de charge 4.4 Remarques importantes Il y a une LED ST A TUS devant chacun des compart[...]

  • Page 12

    4 Processus de charge 12 CU 400 Important ! Important ! 3. Si la température ambiante est supérieur e à +40°C, le chargeur risque de chauf fer , ce qui prolonge la durée de charge ou pr ovoque l’interruption du cycle (le témoin LED ST A TUS clignote sur rouge). Dès que la température ambiante tombe au-dessous de +40°C, le cycle de char g[...]

  • Page 13

    6 Dépannage 13 CU 400 T outes les LED sont éteintes. Les LED sont éteintes bien qu’il y ait un émetteur avec accu dans un moulage. Une LED clignote sur rouge. • Normal. Les LED devant les moulages ne sont activées que lorsqu’on a placé un émetteur avec accu dans le moulage cor- respondant. 1. Le bloc secteur n’est pas branché sur le[...]

  • Page 14

    1 Sicurezza ed ambiente 1.1 Sicurezza 1.2 Ambiente 2.1 Introduzione 2.2 In dotazione 2.3 Descrizione 14 1. Non versate liquidi sulla stazione di carica perché potr ebbero causar e cortocircuiti e imbrattamenti dei contatti di carica. 2. Se dovessero entrar e liquidi nelle sedi di carica, staccate la stazione di carica subito dalla rete e fate- la [...]

  • Page 15

    Elementi di indicazione Ingresso DC Importante! Importante! V edi fig. 1. Importante! 4.1 LED Tabella 1: Modo di funziona- mento dei LED STATUS 4.2 Come inserire il trasmetti- tore con l’accumulatore V edi fig. 2. Avvertenza: 4.3 Ciclo di carica Tabella 2: Ciclo di carica Davanti ad ogni sede di carica si trova un LED di indicazione " ST A T[...]

  • Page 16

    4 Esercizio di carica 4.4 Indicazioni importanti Importante! Importante! 1. Potete togliere il trasmettitor e dalla stazione di carica in qualsiasi momento prima della fine del ciclo di carica. 2. Potete caricare l’accumulator e che si trova nel trasmettitor e in qualsiasi momento, quindi anche prima che sia completamente scarico. 3. In caso di t[...]

  • Page 17

    17 CU 400 T utti i LED sono scuri. I LED rimangono scuri benché sia stato inserito un trasmettitore con accumulato- re in una sede di carica. Il LED lampeggia di rosso. • Nessun error e. I LED disposti davanti alle sedi di carica vengono attivati solo quan- do inserite un trasmettitore con accumu- latore nella rispettiva sede di carica. 1. L ’[...]

  • Page 18

    1 Seguridad y medio ambiente 1.1 Seguridad 1.2 Medio ambiente 2.1 Introducción 2.2 Volumen de suministros 2.3 Descripción 18 1. No verter líquidos sobre la estación de car ga. Esto puede producir cortocircuitos y ensuciamiento de los contactos de carga. 2. Si llegara a penetrar líquido en la bandeja de carga, desenchufe inmediatamente la estac[...]

  • Page 19

    Indicadores visuales Entrada CC ¡Importante! ¡Importante! Véase fig. 1. ¡Importante! 4.1 LEDs Cuadro 1: Funcionamento de los LEDs indicadores 4.2 Introducir un transmisor con acumulador Véase Fig. 2. Nota: 4.3 Ciclo de carga Cuadro 2: Ciclo de carga Delante de cada bandeja de carga se encuentra un LED indicador " ST A TUS ". Estes LE[...]

  • Page 20

    4 Función de carga 4.4 Notas importantes ¡Importante! ¡Importante! 1. El transmisor se puede retirar en cualquier momento de la estación de car ga antes de haber conclui- do el ciclo de carga. 2. El acumulador que se encuentra en el transmisor se puede recar gar en cualquier momento, es decir , también antes de que esté completamente descarga[...]

  • Page 21

    6 Reparación de desperfectos 21 CU 400 T odos los LEDs están apagados. Los LEDs están apagados aun cuando el transmisor con acumulador ha sido intro- ducido en una bandeja de carga. El LED centellea de rojo. • No es desperfecto. Los LEDs delante de las bandejas de carga se activan sólo cuando usted introduce un transmisor con acumulador en la[...]

  • Page 22

    1 Segurança e meio ambiente 1.1 Segurança 1.2 Meio ambiente 2.1 Introdução 2.2 Conteúdo da embalagem 2.3 Apresentação Elementos de indicação 22 1. Não derrame líquidos sobre a estação de car ga. Isto poderá levar a curtos-circuitos e contaminação dos contatos de carga . 2. Se entrar líquido no compartimento de carga, desconecte ime[...]

  • Page 23

    Entrada DC Importante! Importante! V eja fig. 1. Importante! 4.1 LEDs Tabela 1: as funções dos LEDs 4.2 Colocar um emissor com acumulador V eja fig. 2. Aviso: 4.3 Ciclo de carga T abela 2: ciclo de carga A entrada DC 5 V no lado traseiro serve para conectar o adaptador de força incluído na embalagem. 1. V erifique se a voltagem indicada no adap[...]

  • Page 24

    4 Processo de carga 4.4 Avisos importantes Importante! Importante! 1. Pode sempre r etirar o emissor da estação de carga antes do fim do ciclo de car ga. 2. Poderá sempre r ecarregar o acumulador no emissor , ou seja, mesmo se este ainda não estiver com- pletamente descarregado. 3. Se as temperaturas do ambiente ultrapassarem os +40°C o sobr e[...]

  • Page 25

    6 Resolver problemas 25 CU 400 T odos os LEDs estão escuros. Os LEDs estão escuros, embora haja um emissor com acumulador no comparti- mento de carga. O LED pisca em cor vermelha. • Não há problema. Os LEDs diante dos compartimentos de carga serão ativados se colocar um emissor com acumulador no respectivo compartimento de car ga. 1. O adapt[...]

  • Page 26

    Notizen • Notes • Notes • Note • Notas • Notas 26 CU 400[...]

  • Page 27

    Notizen • Notes • Notes • Note • Notas • Notas 27 CU 400[...]

  • Page 28

    Notizen • Notes • Notes • Note • Notas • Notas 28 CU 400[...]

  • Page 29

    29 CU 400 Fig. 1 Fig. 2 CU 400 PSU 4000 !![...]

  • Page 30

    Notizen • Notes • Notes • Note • Notas • Notas 30 CU 400[...]

  • Page 31

    Notizen • Notes • Notes • Note • Notas • Notas 31 CU 400[...]

  • Page 32

    T echnische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications. Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos r eservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. Especificações sujeitas à mudanças sem aviso prévio. Mikrofone · Kopfhör [...]