AKG C 414 XLS manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 92 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Microphone
AKG C 3000
38 pages 1.07 mb -
Microphone
AKG C 426B
2 pages 1.97 mb -
Microphone
AKG C747 V11
64 pages 1.54 mb -
Microphone
AKG C 5900M
2 pages 3.92 mb -
Microphone
AKG WMS 4500
2 pages 1.87 mb -
Microphone
AKG D 58E
2 pages 0.19 mb -
Microphone
AKG C400BL
2 pages 11.49 mb -
Microphone
AKG HT 4500
114 pages 1.74 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation AKG C 414 XLS. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel AKG C 414 XLS ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation AKG C 414 XLS décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation AKG C 414 XLS devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif AKG C 414 XLS
- nom du fabricant et année de fabrication AKG C 414 XLS
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement AKG C 414 XLS
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage AKG C 414 XLS ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles AKG C 414 XLS et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service AKG en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées AKG C 414 XLS, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif AKG C 414 XLS, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation AKG C 414 XLS. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
BEDIENUNGSANLEITUNG . . . . . . . . . . S. 2 Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! USER INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . p. 1 7 Please read the manual before using the equipment! MODE D’EMPLOI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 3 2 Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système! ISTRUZIONI PER L ’USO . . . [...]
-
Page 2
Inhaltsverzeichnis Seite Willkommen! ............................................................................................................................3 1 Sicherheit und Umwelt ......................................................................................................3 1.1 Sicherheit ............................................[...]
-
Page 3
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt aus dem Hause AKG entschieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere das Kapitel 1 Sicherheit und Um- welt, aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät benützen , und bewahren Sie die Bedie- nungsanleitung sorgfältig auf, damit Sie jederzeit nachschlagen können. Wir wünschen Ihnen vie[...]
-
Page 4
4 C 414 XLS / XLII 2 Beschreibung 2.1 Lieferumfang Stereo-Sets: 2.2 Optionales Zubehör 2.3 C 414 XLS 2.3.1 Bedienelemente • C 414 XLS oder C 414 XLII • SA 60: Stativanschluss • H 85: Elastische Mikrofonaufhängung • PF 80: Popschutz • W 414X: Schaumstoff-Windschutz • Individuelle Frequenzkurve, mit Seriennummer und Datums code versehen[...]
-
Page 5
5 C 414 XLS / XLII 2 Beschreibung Lock Mode (T astensperre): Lock Mode aktivieren: Hinweis: Lock Mode abschalten: Abb. 1: Wahlschalter für Richtcharakteristiken T abelle 1: Anzeige der ge- wählten Richtcharakteristik Hinweis: • Wenn Sie das Mikrofon abschalten (von der Phantomspeisung trennen) und später wie- der einschalten (Neuversorgung mit[...]
-
Page 6
6 C 414 XLS / XLII 2 Beschreibung Abb. 2: Wahlschalter für Vorabschwächung Abb. 3: Wahlschalter für Tiefenabsenkung 2.4 C 414 XLII 2.5 Stereo Sets 2 Wahlschalter für Vorabschwächung*) Der Wahlschalter 2 an der Rückseite des Mikrofons (siehe Abb. 2) erlaubt, die Aussteue- rungsgrenze um 6 dB, 12 dB oder 18 dB hinaufzusetzen, um auch im Nahbere[...]
-
Page 7
7 C 414 XLS / XLII 3 Stromversorgung Wichtig! C 414 XLS und C 414 XLII zeichnen sich durch extrem niedriges Eigenrauschen und gleich- zeitig hohe Übersteuerungsfestigkeit aus. Um diese strengen technischen Anforderungen zu erfüllen, wurden beide Mikrofone für den ausschließlichen Betrieb mit 48-V-Phantom- speisung nach IEC 61938 ausgelegt. Dies[...]
-
Page 8
8 C 414 XLS / XLII 4 Anwendungshinweise 4.1 Einleitung (C 414 XLII siehe Kapitel 2.4.) 4.2 Tiefenabsenkung 4.3 Vorabschwäc hung 4.4 Montage am Stativ 4.5 Anwendungsgebiete T abelle 2: Empfohlene Anwendungen Neben der hohen Aussteuerbarkeit bei geringsten Verzerrungen und der temperatur - und feuchtigkeitssicheren Konstruktion bietet das Mikrofon e[...]
-
Page 9
9 C 414 XLS / XLII 4 Anwendungshinweise (T abelle 2) 4.6 Aufstellungstipps 4.6.1 Solostimme Abb. 4: Solosängerin • Empfohlen •• Besonders empfohlen Als Einstieg in die "Wissenschaft der Aufnahmetechnik" finden Sie im folgenden einige be- währte Mikrofonaufstellungen. • Mikrofonabstand: 15 - 30 cm • Richtcharakteristik: Niere ?[...]
-
Page 10
10 C 414 XLS / XLII 4 Anwendungshinweise 4.6.2 Chor/Begleitchor Abb. 5: Begleitchor mit einem Mikrofon (Variante 3) 4.6.3 Violine , Viola Abb. 6: Violine Für große gemischte Chöre emp- fehlen wir ein Stereo mikrofon sowie je ein Stützmikrofon für Sopran, Alt, T enor und Bass. In akustisch optimalen Räumen ge- nügt oft ein einziges Stereomikr[...]
-
Page 11
11 C 414 XLS / XLII 4 Anwendungshinweise 4.6.4 Kontrabass, Cello Abb. 7: Kontrabass 4.6.5 Akustische Gitarre Abb. 8: Akustische Gitarre mit einem C 414 Kontrabass: Richten Sie das Mikro fon aus einer Entfernung von ca. 40 cm auf eines der F-Löcher . Falls der Kontrabass gleich zeitig mit einem Ensemble aufgenommen werden muss, den Abstand verringe[...]
-
Page 12
12 C 414 XLS / XLII 4 Anwendungshinweise 4.6.6 Querflöte Abb. 9: Abnahme der Quer - flöte mit nur einem Mikrofon 4.6.7 Klarinette Abb. 10: Klarinette 4.6.8 T enor/ Sopransaxophon Abb. 11: T enorsaxophon (a), Sopransaxophon (b) Wir empfehlen, zwei Mi krofone zu verwenden. Richten Sie Mikrofon 1 schräg von oben auf den Mund des Spielers (wenig Anb[...]
-
Page 13
13 C 414 XLS / XLII 4 Anwendungshinweise 4.6.9 T rompete/Posaune Abb. 12: T rompete (a), Posaune (b) 4.6.10 Flügel/Pianino Abb. 13: Flügel Abb. 14: Pianino Stellen Sie das Mikrofon ca. 30 cm vor dem In strument, etwas außer - halb der Achse des Schallbechers, auf. Schal ten Sie am Mikro fon die Vorabschwäch ung ein. Der mitge- lieferte Windschu[...]
-
Page 14
14 C 414 XLS / XLII 4 Anwendungshinweise 4.6.11 E-Gitarre/E-Bass Abb. 15: E-Gitarre 4.6.12 Schlagzeug Abb. 16: Schlagzeug E-Gitarre: Stellen Sie das Mikrofon in einem Abstand von 8-15 cm leicht außer - halb der Mitte der Laut sprecher- membran auf. Aktivieren Sie Tiefen- ab senkung und Vorab schwächung. Eventuell ein zweites Raum mikro fon einset[...]
-
Page 15
15 C 414 XLS / XLII 5 Reinigung 5.1 Mikrofon 5.2 Windschutz • Reinigen Sie die Gehäuseoberfläche des Mikrofons mit einem mit Wasser befeuchteten Tu c h . • Waschen Sie den Schaumstoff-Windschutz mit Seifenwasser . Der Windschutz ist sofort nach dem T rocknen wieder einsatzbereit. 6 T echnische Daten Arbeitsweise: 25 mm-Großmembransystem nach[...]
-
Page 16
16 C 414 XLS / XLII 6 T echnische Daten Frequenzgang C 414 XLS Polardiagramm C 414 XLS / C 414 XL II Frequenzgang C 414 XL II Kugel Breite Niere Niere Hyperniere Achter BDA_C414VPL_D030834_Hex 02/27/2009 10:26 Seite 16 (Schwarz/Black Auszug)[...]
-
Page 17
Page Welcome! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 1 Safety and Environment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 1.1 Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Page 18
Thank you for purchasing an AKG product. This Manual contains important instructions for setting up and operating your equipment. Please take a few minutes to read the instructi- ons below , specifically section 1 Safety and Environment, carefully befor e operating the equipment. Please keep the Manual for future reference. Have fun and impress you[...]
-
Page 19
19 C 414 XLS / XLII 2 Description 2.1 Packing List Stero Pairs: 2.2 Optional Accessories 2.3 C 414 XLS 2.3.1 Controls • C 414 XLS or C 414 XLII • SA 60 stand adapter • H 85 shock mount • PF 80 pop screen • W 414X foam windscreen • Original frequency response trace with serial number and production date code • High quality carrying cas[...]
-
Page 20
20 C 414 XLS / XLII 2 Description • When you switch phantom power to the microphone off and back on later , the currently selected settings of all three selectors will be restored automatically as soon as you switch phantom power back on. All settings are saved in memory about 500 msecs. after you last pressed any of the three selectors. Thus, yo[...]
-
Page 21
21 C 414 XLS / XLII 2 Description Fig. 2: Preattenuation selector . Fig. 3: Bass cut selector . 2.4 C 414 XLII 2.5 Stereo Pairs 2 Preattenuation Pad Selector*) Selector 2 on the microphone rear panel (refer to fig. 2) lets you increase the headroom by 6 dB, 12 dB, or 18 dB for distortion-free close-in recording. The preattenuation pads pre- vent th[...]
-
Page 22
22 C 414 XLS / XLII 3 Powering The C 414 XLS and C 414 XLII provide extremely low self-noise yet high headroom. The only way to meet these strict engineering requirements was to limit the powering options for both microphones to 48 V phantom power to IEC 61938 only . This standard requires a pos- itive voltage of 48 V with reference to the cable sh[...]
-
Page 23
23 C 414 XLS / XLII 4 Using Y our Microphone 4.1 Introduction (For details on the C 414 XLII refer to sectin 2.4.) 4.2 Bass Cut Filters 4.3 Preattenuation Pads 4.4 Stand Mounting 4.5 Application Areas T able 2: Recommended applications. Besides offering high headroom, minimum distortion, as well as temperature and humidity resistant construction, t[...]
-
Page 24
24 C 414 XLS / XLII 4 Using Y our Microphone (T able 2) 4.6 Hints on Microphone Placement 4.6.1 Lead Vocals Fig. 4: Solo vocalist. •• Highly recommended • Recommended As an introduction to the "secret science of making good recordings", the following sections describe some proven miking techniques. • W orking distance: 6 to 12 in.[...]
-
Page 25
25 C 414 XLS / XLII 4 Using Y our Microphone 4.6.2 Choir , Bac king Vocals Fig. 5: Backing vocalists shar - ing a single microphone (technique 3). 4.6.3 Violin, Viola Fig. 6: Violin. T o record large mixed choirs , w e recommend using one stereo mi- crophone plus one spot microphone each for the soprano, alto, tenor , and bass sections. In rooms wi[...]
-
Page 26
26 C 414 XLS / XLII 4 Using Y our Microphone Double bass: Align the microphone with one of the f holes from a distance of about 16 inches (40 cm). If you need to record the double bass together with an ensemble, place the micro- phone closer to the instrument and set the polar pattern to hypercar - dioid to prevent leakage from other instruments in[...]
-
Page 27
27 C 414 XLS / XLII 4 Using Y our Microphone 4.6.6 Flute Fig. 9: Using a single micro- phone to mic up a flute. 4.6.7 Clarinet Fig. 10: Clarinet. 4.6.8 T enor and Soprano Saxophones Fig. 11: T enor saxophone (a), soprano saxophone (b). We recommend using two micro- phones. Place mic 1 above and to one side of the player (to reduce blowing noise) an[...]
-
Page 28
28 C 414 XLS / XLII 4 Using Y our Microphone Place the microphone about 1 foot (30 cm) in front of the instrument, slightly off the bell axis. Switch in one of the preattenuation pads. Using the supplied windscreen will help reduce blowing noise. Grand piano: Aim a single C 414 or an XY , MS, or ORTF pair of C 414s at the middle strings from a heig[...]
-
Page 29
29 C 414 XLS / XLII 4 Using Y our Microphone 4.6.11 Electric Guitar and Bass Fig. 15: Electric guitar . 4.6.12 Drums Fig. 16: T ypical drum kit. Electric guitar: Position the microphone 3 to 6 inches (8 to 15 cm) in front of the speaker , aiming at a point off the speaker di- aphragm center . Use the bass cut and a preattenuation pad. Y ou may want[...]
-
Page 30
30 C 414 XLS / XLII 5 Cleaning 5.1 Microphone 5.2 Windscreen • Use a soft cloth moistened with water to clean the surface of the microphone body . • Wash the foam windscreen in mild sudsy water . Do not use the windscreen before it has dried completely . 6 Specifications T ype: 1-inch large-diaphragm pressure gradient microphone Polar patterns:[...]
-
Page 31
31 C 414 XLS / XLII 6 Specifications Frequency Response C 414 XLS Polar Diagram C 414 XLS / C 414 XL II Frequency Response C 414 XL II Omnidirectional Wide Cardioid Cardioid Hypercardioid Figure 8 BDA_C414VPL_D030834_Hex 02/27/2009 10:27 Seite 31 (Schwarz/Black Auszug)[...]
-
Page 32
Sommaire Page Bienvenue ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 1 Sécurité et environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 1.1 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Page 33
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit d’AKG. Veuillez lire attentivement le mode d’emploi, tout particulièrement le chapitre 1 Sécurité et environnement, av ant d’uti- liser l’appareil. Conservez soigneusement le mode d’emploi pour l’avoir toujours sous la main lorsque vous avez besoin de le consulter . Nous espérons que [...]
-
Page 34
34 C 414 XLS / XLII 2 Description 2.1 Fournitures d’origine Ensembles stéréo : 2.2 Accessoire optionnels 2.3 C 414 XLS 2.3.1 Commandes • C 414 XLS ou C 414 XLII • SA 60: pince micro • H 85 : suspension élastique pour le microphone • PF 80 : filtre anti-pop • W 414X : bonnette anti-vent en mousse • Courbe de fréquences individuelle[...]
-
Page 35
35 C 414 XLS / XLII 2 Description Mode Lock (verrouillage des touches) : Activation du mode Lock : Remarque : Désactivation du mode Lock : Fig. 1 : Sélecteur de caracté- ristiques de directivité T ableau 1 : Affichage de la caractéristique de directivité sélectionnée Remarque : • Lorsque vous éteignez le microphone (en coupant l’alimen[...]
-
Page 36
36 C 414 XLS / XLII 2 Description 2 Sélecteur de pré-atténuation * Le sélecteur 2, placé sur la face arrière du microphone (voir fig. 2) permet d’augmenter le niveau du signal d’entrée de 6 dB, 12 dB ou 18 dB, afin de pouvoir réaliser des prises de son exemptes de distorsion à proximité immédiate d’une source sonore. Cette pré-att[...]
-
Page 37
37 C 414 XLS / XLII 3 Alimentation Important ! Le C 414 XLS et le C 414 XLII se distinguent par un très bas niveau de souffle intrinsèque ainsi que par une grande résistance à la saturation. Afin de satisfaire à ces exigences tech- niques très sévères, les deux modèles sont conçus pour fonctionner exclusivement avec une alimentation fant?[...]
-
Page 38
38 C 414 XLS / XLII 4 Conseils d’utilisation 4.1 Introduction (C 414 XLII: voir chapitre 2.4.) 4.2 Réduction des basses 4.3 Préatténuation 4.4 Montage sur un pied 4.5 Domaines d'application T ableau 2 : Applications recommandées Outre la grande plage de son niveau de gain et sa construction le mettant à l’abri des va- riations de temp[...]
-
Page 39
39 C 414 XLS / XLII 4 Conseils d’utilisation (T ableau 2) 4.6 Conseils de positionnement 4.6.1 Soliste vocal Fig. 4 : Chanteuse •• : particulièrement recommandé • : recommandé En guise d’introduction aux « techniques de l’enregistrement », vous trouverez ci-dessous l’essentiel des règles de positionnement de microphones. • Dis[...]
-
Page 40
40 C 414 XLS / XLII 4 Conseils d’utilisation Dans le cas de chorales mixtes , nous recommandons d’utiliser un microphone stéréophonique auquel on adjoindra un microphone pour chaque voix : sopranos, altos, ténors et basses. Dans les salles où l’acoustique est optimale, un seul microphone sté- réo ou deux microphones mono complémentaire[...]
-
Page 41
41 C 414 XLS / XLII 4 Conseils d’utilisation 4.6.4 Contrebasse , violoncelle Fig. 7 : Contrebasse 4.6.5 Guitare sèche Fig. 8 : Guitare sèche avec un C 414 unique Contrebasse : Placez le microphone à environ 40 cm de l’une des ouïes. Si la contrebasse doit être enregistrée au sein d’un ensemble instrumental, réduisez la distance et sél[...]
-
Page 42
42 C 414 XLS / XLII 4 Conseils d’utilisation Nous recommandons l’utilisation de deux microphones. Placez le microphone 1 au-dessus de la bouche de l’instrumentiste (pour éviter les bruits de souffle) et dirigé vers celle-ci, et dirigez le mi- crophone 2 latéralement vers l’ins- trument. Prise de son au moyen d’un micro- phone unique : [...]
-
Page 43
43 C 414 XLS / XLII 4 Conseils d’utilisation 4.6.9 T rompette / T rombone Fig. 12 : T rompette (a), trombone (b) 4.6.10 Piano à queue / piano droit Fig. 13 : Piano à queue Fig. 14 : Piano droit Placez le microphone devant l’ins- trument, à environ 30 cm et hors de l’axe du pavillon. Sélectionnez la pré-atténuation sur le microphone. La [...]
-
Page 44
44 C 414 XLS / XLII 4 Conseils d’utilisation Guitare électrique : Placez le microphone à une dis- tance de 8 à 15 cm de la mem- brane du haut-parleur , légèrement décalé par rapport au centre de celle-ci. Sélectionnez la réduction des basses et la pré-atténuation. Prévoy ez éventuellement un deuxième microphone d’ambiance. Guitare[...]
-
Page 45
45 C 414 XLS / XLII 5 N et toyag e 5.1 Microphone 5.2 Bonnette anti-vent • Pour nettoyer le micro, utilisez un chiffon légèrement humide, jamais un chiffon mouillé. • Lavez la bonnette anti-vent en mousse à l'eau savonneuse. Une fois sèche, la bonnette anti-vent peut être immédiatement réutilisée. 6 Caractéristiques techniques Pr[...]
-
Page 46
46 C 414 XLS / XLII 6 Caractéristiques techniques Réponse en fréquence C 414 XLS Diagramme polaire C 414 XLS / C 414 XL II Réponse en fréquence C 414 XL II Omnidirectionnel Cardioïde large Cardioïde Hypercardioïde Huit BDA_C414VPL_D030834_Hex 02/27/2009 10:27 Seite 46 (Schwarz/Black Auszug)[...]
-
Page 47
Pagina Benvenuto! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 1 Sicurezza ed ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 1.1 Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Page 48
Vi ringraziamo di aver scelto un prodotto dell‘AKG. Leggete per favore attentamente le istruzioni per l’uso, in particolare il Capitolo 1 Sicurezza e ambiente , prima di usar e l’apparecchio e conservate le istruzioni per l’uso per poterle consultare in caso di neces- sità. Vi auguriamo buon divertimento e molto successo! 48 C 414 XLS / XL[...]
-
Page 49
49 C 414 XLS / XLII 2 Descrizione 2.1 In dotazione Set-Stereo: 2.2 Accessori opzionali 2.3 C 414 XLS 2.3.1 Elementi di comando • C 414 XLS o C 414 XLII • SA 60: adattatore per supporto • H 85: sospensione elastica del microfono • PF 80: antipopping • W 414X: antisoffio in espanso • Curva individuale delle frequenze, provvista di numero [...]
-
Page 50
50 C 414 XLS / XLII 2 Descrizione Modo Lock (dispositivo di bloccaggio dei comandi): Per attivare il modo Lock: Avvertenza: Per disattivare il modo Lock: Fig. 1: Selettore per le direttività T abella 1: Indicazione della direttività prescelta Avvertenza: • Quando disinserite il microfono (separandolo dall’alimentazione phantom) e lo riaccen- [...]
-
Page 51
51 C 414 XLS / XLII 2 Descrizione Fig. 2: Selettore per la preattenuazione Fig. 3: Selettore per l’attenuazione dei bassi 2.4 C 414 XLII 2.5 Set-Stereo 2 Selettore per la preattenuazione*) Il selettore 2 disposto sul lato posteriore del microfono (vedi fig. 2) consente di aumentare il limite di modulazione di 6 dB, 12 dB o di 18 dB, per poter eff[...]
-
Page 52
52 C 414 XLS / XLII 3 Alimentazione Il C 414 XLS e il C 414 XLII si contraddistinguono per il rumore proprio estremamente basso e la contestuale elevata resistenza ai sovraccarichi. Per rispettare queste severe esigenze tec- niche, ambedue i microfoni sono stati concepiti per l’esclusivo impiego con alimentazione phantom di 48 V secondo IEC 61938[...]
-
Page 53
53 C 414 XLS / XLII 4 Istruzioni per l’impiego 4.1 Introduzione (C 414 XLII: vedi Capitolo 2.4) 4.2 Attenuazione dei bassi 4.3 Preattenuazione 4.4 Montaggio su supporto 4.5 Impieghi T abella 2: Impieghi raccomandati Oltre alla larga gamma di modulazione con minime distorsioni e alla costruzione resistente a temperature estreme e all’umidità, i[...]
-
Page 54
54 C 414 XLS / XLII 4 Istruzioni per l’impiego (T abella 2) 4.6 Consigli per il posizionamento 4.6.1 Voce solista Fig. 4: Cantante solista • • Adattissimo • Adatto Per rendervi familiari con la "scienza della tecnica di registrazione" vi diamo qui di seguito alcuni consigli per posizionamenti di microfoni che si sono dimostrati va[...]
-
Page 55
55 C 414 XLS / XLII 4 Istruzioni per l’impiego 4.6.2 Coro/ coro d’accompagnamento Fig. 5: Coro d’accompagna- mento con un microfono (variante 3) 4.6.3 Violino, viola Fig. 6: Violino Per grandi cori misti raccoman- diamo un microfono stereo nonché rispettivamente un microfono di supporto per soprano, contralto, te- nore e basso. In sale acust[...]
-
Page 56
56 C 414 XLS / XLII 4 Istruzioni per l’impiego Contrabbasso: Posizionate il microfono da una di- stanza di circa 40 cm in modo che sia orientato su una delle effe. Se il contrabbasso deve venir ripreso contemporaneamente ad un com- plesso, riducete la distanza e im- piegate la direttività ipercardioide per evitare il leakage di altri stru- menti[...]
-
Page 57
57 C 414 XLS / XLII 4 Istruzioni per l’impiego 4.6.6 Flauto traverso Fig. 9: Ripresa del flauto tra- verso con un microfono solo 4.6.7 Clarinetto Fig. 10: Clarinetto 4.6.8 Sassofono tenore/soprano Fig. 11: Sassofono tenore (a), sassofono soprano (b) Raccomandiamo l’uso di due mi- crofoni. Orientate il microfono 1 obliqua- mente da sopra sulla b[...]
-
Page 58
58 C 414 XLS / XLII 4 Istruzioni per l’impiego 4.6.9 T romba/trombone Fig. 12: T romba (a), trombone (b) 4.6.10 Pianoforte a coda/pianoforte verticale Fig. 13: Pianoforte a coda Fig. 14: Pianoforte verticale Posizionate il microfono ad una di- stanza di circa 30 cm davanti allo strumento, un po’ fuori dell’asse del padiglione. Inserite sul mi[...]
-
Page 59
59 C 414 XLS / XLII 4 Istruzioni per l’impiego 4.6.11 Chitarra elettrica/ basso elettrico Fig. 15: Chitarra elettrica 4.6.12 Batteria Fig. 16: Batteria Chitarra elettrica: Posizionate il microfono ad una di- stanza di 8-15 cm leggermente fuori del centro della membrana degli altoparlanti. Atti vate l’attenua- zione dei bassi e la preattenuazion[...]
-
Page 60
Modo di funzionamento: Sistema a grande membrana da 25 mm secondo il principio del gradiente di pressione Direttività: 9, commutabili Sensibilità: 23 mV/Pa (-33 dBV ± 0,5 dB) Risposta in frequenza: da 20 a 20.000 Hz (vedi curve delle frequenze) Impedenza elettrica: ≤ 200 Ohm Impedenza di carico raccomandata: ≥ 2200 Ohm T ransconduttanza del [...]
-
Page 61
61 C 414 XLS / XLII 6 Dati tecnici Risposta in frequenza C 414 XLS Diagramma polare C 414 XLS / C 414 XL II Risposta in frequenza C 414 XL II Omnidirezionale Cardioide larga Cardioide Ipercardioide Figura di otto BDA_C414VPL_D030834_Hex 02/27/2009 10:28 Seite 61 (Schwarz/Black Auszug)[...]
-
Page 62
Índice Página ¡Bienvenido! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 1 Seguridad y medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 1.1 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Page 63
Lea el modo de empleo detenidamente, en especial el capítulo 1 Seguridad y medio am- biente, antes de utilizar el aparato, y guarde el manual de operación en un lugar a mano donde lo pueda consultar en cualquier momento. ¡Le deseamos que este aparato le depare muchas satisfacciones y éxitos! 63 C 414 XLS / XLII 1 Seguridad y medio ambiente 1.1 [...]
-
Page 64
64 C 414 XLS / XLII 2 Descripción 2.1 Volumen de suministros 2.2 Accesorios opcionales 2.3 C 414 XLS 2.3.1 Controles • C 414 XLS ó C 414 XLII • H 85: Suspensión de micrófono elástica • SA 60: Adaptador de soporte • PF 80: Filtro pop universal • W 414X: Pantalla antiviento de goma espuma • Curva de respuesta de frecuencia individual[...]
-
Page 65
65 C 414 XLS / XLII 2 Descripción Modo de bloqueo (bloqueo de teclas): Activar el modo de bloqueo: Nota: Desconectar el modo de bloqueo: Fig. 1: Conmutador -selector para las características direc- cionales T abla 1: Indicación de la ca- racterística direccional selec- cionada Nota: • Al desconectar el micrófono (separándolo de la alimentac[...]
-
Page 66
66 C 414 XLS / XLII 2 Descripción Fig. 2: Conmutador -selector para la preatenuación Fig. 3: Conmutador -selector para la atenuación de bajos 2.4 C 414 XLII 2.5 Pares de micrófonos estéreo 2 Conmutador -selector para la preatenuación*) El conmutador -selector 2 en la cara posterior del micrófono (véase Fig. 2) permite subir el nivel de modu[...]
-
Page 67
67 C 414 XLS / XLII 3 Alimentación Los pares de micrófonos C 414 XLS y C 414 XLII ofrecen, de esta forma, la máxima corre- lación posible a lo largo de la gama de frecuencia integral de transmisión, así como una sen- sibilidad prácticamente idéntica de los dos micrófonos para lograr grabaciones tridimensionales simplemente impresionantes. [...]
-
Page 68
68 C 414 XLS / XLII 4 Indicaciones de aplicación 4.1 Introducción (VC 414 XLII: véase el capítulo 2.4.) 4.2 Atenuación de bajos 4.3 Preatenuación 4.4 Montaje en el soporte 4.5 Ambitos de aplicación T abla 2: Aplicaciones recomendadas Además de la elevada capacidad demodulación, las más mínimas distorsiones y de su cons- trucción a prueb[...]
-
Page 69
69 C 414 XLS / XLII 4 Indicaciones de aplicación (T abla 2) 4.6 Consejos para el emplazamiento 4.6.1 Vocalista solista Fig. 4: Cantante solista •• Recomendado especialmente • Recomendado A continuación, y a guisa de intro- ducción a la "ciencia de la técnica de grabación", encontrará algunos consejos, avalados por la experien-[...]
-
Page 70
70 C 414 XLS / XLII 4 Indicaciones de aplicación Para los grandes coros mixtos re- comendamos un micrófono estéreo y sendos micrófonos de apoyo para sopranos, altos, tenores y bajos. En salas de acústica óptima gene- ralmente es suficiente un solo mi- crófono estéreo o bien dos micrófonos mono sintonizados. Coro de acompañamiento/ Variant[...]
-
Page 71
71 C 414 XLS / XLII 4 Indicaciones de aplicación 4.6.4 Contrabajo, violoncelo Fig 7: Contrabajo 4.6.5 Guitarra acústica Fig. 8: Guitarra acústica con un C 414 Contrabajo: Oriente el micrófono sobre una de las efes desde una altura de unos 40 cm. Si el contrabajo ha de ser grabado sumultáneamente con un conjunto, debe disminuirse la dis- tancia[...]
-
Page 72
72 C 414 XLS / XLII 4 Indicaciones de aplicación Recomendamos utilizar dos micró- fonos. Oriente el micrófono 1 en forma ob- licua desde arriba sobre la boca del flautista (poco ruido de soplido) y el micrófono 2 lateralmente sobre el instrumento. T oma con un solo micrófono: igual que con el micrófono 1, a una dis- tancia aproximada de 2 m y[...]
-
Page 73
73 C 414 XLS / XLII 4 Indicaciones de aplicación 4.6.9 T rompeta/trombón Fig. 12: T rompeta (a), trombón (b) 4.6.10 Piano de cola/vertical Fig. 13: Piano de cola Fig. 14: Piano vertical Emplace el micrófono a unos 30 cm delante del instrumento algo fuera del eje del pabellón. Conecte la pre- atenuación en el micrófono. La pan- talla antivien[...]
-
Page 74
74 C 414 XLS / XLII 4 Indicaciones de aplicación 4.6.11 Guitarra eléctrica/bajo eléctrico Fig. 15: Guitarra eléctrica 4.6.12 Batería Fig. 16: Batería Guitarra eléctrica: Emplace el micrófono a una distan- cia de 8 - 15 cm ligeramente ale- jado del centro del diafragma del altavoz. Ponga en marcha la ate- nuación de bajos y la preatenua- ci[...]
-
Page 75
75 C 414 XLS / XLII 5 Limpieza 5.1 Micrófono 5.2 Pantalla antiviento • Limpie la superficie de la caja del micrófono con un paño humedecido con agua. • Lave la pantalla antiviento de goma espuma con lejía jabonosa. Inmediatamente después de secarse se puede volver a utilizar la pantalla antiviento. 6 Datos técnicos Funcionamiento: sistema[...]
-
Page 76
76 C 414 XLS / XLII 6 Datos técnicos Respuesta de frecuencia C 414 XLS Diagrama polar C 414 XLS / C 414 XL II Respuesta de frecuencia C 414 XL II Omnidireccional Cardioide ancha Cardioide Hipercardioide Figura de ocho BDA_C414VPL_D030834_Hex 02/27/2009 10:28 Seite 76 (Schwarz/Black Auszug)[...]
-
Page 77
Página Seja Bem-vindo! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 1 Segurança e meio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 1.1 Segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Page 78
Agradecemos a sua preferência por um produto da AKG. Favor ler cuidadosamente este manual, especialmente o Capítulo 1 Segurança e Meio Ambiente, antes de usar o equipa- mento, e guarde as instruções cuidadosamente para sempre poder consultá-las em caso de aparecerem quaisquer perguntas. Divirta-se e bom trabalho! 78 C 414 XLS / XLII 1 Seguran[...]
-
Page 79
79 C 414 XLS / XLII 2 Apresentação 2.1 Conteúdo da embalagem Jogos estéreo: 2.2 Acessórios opcionais 2.3 C 414 XLS 2.3.1 Elementos de controle • C 414 XLS ou C 414 XLII • SA 60: adatador de tripé • H 85: suspensão elástica para o microfone • PF 80: proteção anti-pop • W 414X: paravento de borracha esponjosa • Curva de freqüê[...]
-
Page 80
80 C 414 XLS / XLII 2 Apresentação Lock Mode (bloqueamento de controles): Ativar Lock Mode: Aviso: Desligar o modo Lock : Fig. 1: comutador de seleção para características direcionais T abela 1: indicação da carac- terística direcional selecionada Aviso: • Quando desligar o microfone (se desconectar o microfone da alimentação fantasma) [...]
-
Page 81
81 C 414 XLS / XLII 2 Apresentação Fig. 2: comutador de seleção para pré-atenuação Fig. 3: comutador de seleção para atenuação dos graves 2.4 C 414 XLII 2.5 Jogos estéreo 2 Comutador de seleção para pré-atenuação*) O comutador de seleção 2 no lado traseiro do microfone (veja fig. 2) permite aumentar o li- mite de sobrecarga em 6 [...]
-
Page 82
82 C 414 XLS / XLII 3 Alimentação Importante! O C 414 XLS e o C 414 XLII distinguem-se em virtude do seu baixíssimo ruído próprio e, si- multaneamente, por uma alta resistência à sobrecarga. Para corresponder a estas exigên- cias técnicas muito altas, ambos os microfones foram concebidos exclusivamente para o uso com uma alimentação fant[...]
-
Page 83
83 C 414 XLS / XLII 4 Aplicação 4.1 Introdução (C 414 XLII: veja o capítulo 2.4.) 4.2 Atenuação dos graves 4.3 Pré-atenuação 4.4 Montagem no tripé 4.5 Áreas de aplicação T abela 2: aplicações recomendadas Além do elevado limite de sobrecarga, das distorções mínimas, e da construção resistente a todo tipo de temperaturas e umid[...]
-
Page 84
84 C 414 XLS / XLII 4 Aplicação •• muito recomendado • recomendado Como introdução à "ciência da técnica de gravação" encontrará em seguida algumas téc- nicas já bem conhecidas. • Distância do microfone: 15 - 30 cm • Característica direcional: car - dióide • Atenuação dos graves: ligada (40 ou 80 Hz) • Parav[...]
-
Page 85
85 C 414 XLS / XLII 4 Aplicação 4.6.2 Coro/ coro acompanhante Fig. 5: coro acompanhante com um microfone (variante 3) 4.6.3 Violino, viola Fig. 6: Violino Para coros mistos recomendamos um microfone estéreo e um micro- fone de suporte para cada voz de soprano, contralto, tenor e baixo. Em ambientes com acústica ideal muitas vezes é suficiente [...]
-
Page 86
86 C 414 XLS / XLII 4 Aplicação Contrabaixo: Direcione o microfone duma distân- cia de aprox. 40 cm para um dos ff. Se o contrabaixo for gravado num conjunto, é preciso diminuir a dis- tância e aplicar a característica hi- percardióide para evitar diafonias provocadas por outros instrumentos no microfone do baixo. Violoncelo/variante 1: Veja[...]
-
Page 87
87 C 414 XLS / XLII 4 Aplicação 4.6.6 Flauta transversa Fig. 9: gravar a flauta com um só microfone 4.6.7 Clarinete Fig. 10: clarinete 4.6.8 Saxofone tenor e soprano Fig. 11: saxofone tenor (a), saxofone soprano (b) Recomendamos usar dois microfo- nes. Direcione o microfone 1 inclinado de cima para a boca do tocador (poucos ruídos de sopro), di[...]
-
Page 88
88 C 414 XLS / XLII 4 Aplicação 4.6.9 T rompete/trombone Fig. 12: trompete (a), trombone (b) 4.6.10 Piano de cauda/ piano vertical Fig. 13: piano de cauda Fig. 14: piano vertical Posicione o microfone a aprox. 30 cm diante do instrumento, um pouco fora do eixo do pavilhão. Ligue a pré-atenuação no micro- fone. O paravento ajuda a reduzir os r[...]
-
Page 89
89 C 414 XLS / XLII 4 Aplicação 4.6.11 Violão elétrico/ baixo elétrico Fig. 15: violão elétrico 4.6.12 Bateria Fig. 16: bateria Violão elétrico: Posicione o microfone a uma dis- tância de 8-15 cm, um pouco fora do centro da membrana do alto-fa- lante. Ative a atenuação dos graves e a pré-atenuação. Eventualmente pode usar um mi- crof[...]
-
Page 90
Tipo: microfone de gradiente de pressão de membrana grande de 25 mm Características direcionais: 9, comutaveis Sensibilidade: 23 mV/Pa (-33 dBV ± 0,5 dB) Resposta de frequência: 20 a 20.000 Hz (veja curvas de frequência) Impedância elétrica: ≤ 200 Ohm Impedância de carga recomendada: ≥ 2200 Ohm T ranscondutância dos filtros de atenuaç[...]
-
Page 91
91 C 414 XLS / XLII 6 Especificações Resposta de frequência C 414 XLS Diagrama polar C 414 XLS / C 414 XL II Resposta de frequência C 414 XL II Omnidirecional Cardióide largo Cardióide Hipercardióide Bidirecional BDA_C414VPL_D030834_Hex 02/27/2009 10:29 Seite 91 (Schwarz/Black Auszug)[...]
-
Page 92
Mikrofone · Kopfhörer · Drahtlosmikrofone · Drahtloskopfhörer · K opfsprechgarnituren · Akustische Komponenten Microphones · Headphones · Wireless Microphones · Wireless Headphones · Headsets · Electroacoustical Components Microphones · Casques HiFi · Microphones sans fil · Casques sans fil · Micros-casques · Composants acoustiques[...]