AKG WMS 470 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 142 pages
- 1.6 mb
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Microphone
AKG D230
2 pages 0.13 mb -
Microphone
AKG C 414B/TLII
2 pages 3.87 mb -
Microphone
AKG WMS 470
142 pages 1.6 mb -
Microphone
AKG C680BL
2 pages 6.07 mb -
Microphone
AKG D 7
2 pages 4.6 mb -
Microphone
AKG C414B-XLII+H85
52 pages 5.01 mb -
Microphone
AKG D 880
2 pages 2.91 mb -
Microphone
AKG HT 4500
114 pages 1.74 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation AKG WMS 470. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel AKG WMS 470 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation AKG WMS 470 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation AKG WMS 470 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif AKG WMS 470
- nom du fabricant et année de fabrication AKG WMS 470
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement AKG WMS 470
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage AKG WMS 470 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles AKG WMS 470 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service AKG en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées AKG WMS 470, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif AKG WMS 470, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation AKG WMS 470. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
BEDIENUNGSANLEITUNG (V 1.00) . S . 2 Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! U S E R I N S T R U C T I O N S ( V 1 . 0 0 ) ....... p . 2 4 Please read the manual before using the equipment! M O D E D ’ E M P L O I ( V 1 . 0 0 ) ............... p . 4 6 Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système! I S T R U Z I O N I P E R L’ U[...]
-
Page 2
ii WMS 470 WMS470_F031016_Hex_final 22.12.2010 14:18 Uhr Seite ii (Schwarz/Black Auszug)[...]
-
Page 3
iii 1 1 a Fi g. 1 Fi g. 2 1 3 1 1 1 1 1 0 1 4 1 2 1 5 Fi g. 8 Fi g. 9 WMS 470 WMS470_F031016_Hex_final 22.12.2010 14:18 Uhr Seite iii (Schwarz/Black Auszug)[...]
-
Page 4
iv 23 F ig . 4 Fi g. 1 2 Fi g. 5 / P T 47 0 30 29 29 2 5 27 22 20 31 26 1 9 1 7 1 8 1a 1b 1 c 1a 4 3 2 5 6 7 1b 28 WMS 470 WMS470_F031016_Hex_final 22.12.2010 14:18 Uhr Seite iv (Schwarz/Black Auszug)[...]
-
Page 5
v Fi g. 3 Fi g. 5 / H T 47 0 1 a 1b 1c 2 3 1 6 1 7 1 8 20 1 9 23 22 21 WMS 470 WMS470_F031016_Hex_final 22.12.2010 14:18 Uhr Seite v (Schwarz/Black Auszug)[...]
-
Page 6
vi Fi g. 1 3 Fi g. 1 6 Fi g. 1 5 Fi g. 14 F ig . 10 Fi g. 1 1 1a 1 b Fi g. 1 7 1a 1 b ≈ 10 c m ≈ 10 c m WMS 470 WMS470_F031016_Hex_final 22.12.2010 14:18 Uhr Seite vi (Schwarz/Black Auszug)[...]
-
Page 7
vii A Fi g. 7 BC Fi g. 6 AC B D D WMS 470 WMS470_F031016_Hex_final 22.12.2010 14:18 Uhr Seite vii (Schwarz/Black Auszug)[...]
-
Page 8
V ielen Dank..., V erwendete Symbole Firmware Batterie 2 WMS 470 L ↯ Wichtiger Hinweis Wichtiger Hinweis ...dass Sie sich f ür ein Produkt aus dem Hause AKG entschi eden haben. Bitte lesen Si e die Bedienungsanleitung aufmerksam durc h, bevor Sie das Gerät benützen, und bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf, damit Sie je[...]
-
Page 9
Inhaltsverzeichnis Seite F i g . 1 - 1 7 .......................................................i i - v i 1 Sicherheit und Umwelt ............................................4 S i c h e r h e i t .......................................................4 U m w e l t .........................................................4 2 Lieferumfang und optiona[...]
-
Page 10
1 Sicherheit und Umwelt • Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonneneinstrahlung, starker Staub- und Feuchtig- keitseinwirkung, Regen, Vibrationen oder Schlägen aus. • Schütten Sie keine Flüssigkeiten auf das Gerät und lasse n Sie keine sonstigen Gegen- stände durch die Lüftungsschlitze in das Gerät fallen. • Das Gerät darf nur in tr[...]
-
Page 11
2 Lieferumfang und optionales Zubehör • Kontrollieren Sie bitte, ob die Verpackung alle unten für Ihr Gerät angeführten T eile ent- hält. Falls etwas fehlt, wenden Sie sich bitte an Ihren AKG-Händler . Antennensystem • SRA 2 W - passive Richtantenne • SRA 2 B/W - aktive Richtantenne • RA 4000 W - passive Rundumantenne • RA 4000 B/W [...]
-
Page 12
2 Lieferumfang und optionales Zubehör Ladegerät • CU 400 - Ladegerät für PT 470 und HT 470 Optionale Komponenten für Handsender HT 470 • W 3004 - Windschutz • Polar Pattern Converter PPC 1000 (nur für HT 470 C5) • Stativadapter Optionale Komponenten für T aschensende r PT 470 • MKG/L - Instrumenten/Gitarrenkabel (Klinke - Mini-XLR)[...]
-
Page 13
3 Allgemeines Das drahtlose Mikrofonsystem WMS 470 besteht aus dem stationären Diversity-Empfänger SR 470, den Handsendern HT 470/C5 mit Mikrofonkopf C 5 und HT 470/D5 mit Mikrofon- kopf D 5 sow ie dem T as chensender PT 470. Empfä nger und Sende r arbeiten in e iner Schalt - bandbreite von max. 30 MHz (pro Freq uenzset) im UHF-T rägerfrequenzb[...]
-
Page 14
3 Allgemeines 8 Infrarot-Sendedi ode: Überträgt die am Empfänger ein gestellte Frequenz an den Hand- oder T aschensen der sowie den am Empfä nger eingest ellten Au dio-Eingangspege l an den Handsender . Die Infrarot-Sendediode hat einen sehr engen Abstrahlwinkel (ca. 10°) und eine Reich- weite von max. 20 cm, um zu vermeiden, dass mehr als ein[...]
-
Page 15
3 Allgemeines 22 Lade kontak te: Die ve rsenkt an geordne ten Lade kontakt e ermögl ichen Ihn en, einen Akku mit Hilfe des optionalen Ladegeräts CU 400 aufzuladen, ohne den Akku aus dem Bat - teriefach herausnehmen zu müssen. 23 Frequenzaufkleber : Am Schaft des Handsenders ist eine Haftetikette mit dem zur V er- fügu ng stehen den T rägerfr e[...]
-
Page 16
4 Inbetriebnahme • Bevor Sie Ihr Wireles s-System in Betrieb nehmen, kontrollieren Sie , ob Sender und Empfänger auf dieselbe Frequenz eingeste llt sind. • Wenn Sie einen oder mehrer e Empfänger in ein 19"-Rack einbauen, montieren Sie ent- weder die mitgelieferten Antennen an der Frontplatte (dazu benötigen Sie das optionale Frontmontag[...]
-
Page 17
4 Inbetriebnahme Antennenkabel für Frontmontage • Mit dem BNC-Frontmontagekabel (AKG-T eilenr . 0110E01890) können Sie die λ /4-An- tennen an der Frontplatte montieren. Reflexionen des Sendersignals an Metallteilen, Wänden, Decken, etc. oder Absc hattungen durch menschliche Körper können das direkte Sender signal schwächen bzw . auslösche[...]
-
Page 18
4 Inbetriebnahme Handsender und T aschensender: 1. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel (1). 2. Legen Sie die mitgelieferte Batterie (2) entsprechend den Symbolen im Ba tter iefach in das Batteriefach ein. Wenn Sie die Batterie falsch einlegen, wird der Sender nicht mit Strom versorgt. 3. Schließen Sie den Batteriefachdeckel (1). • Anstelle der mi[...]
-
Page 19
4 Inbetriebnahme Optionaler externer MUTE-Schalter Der optionale externe Mute-Schalter RMS 4000 ermöglicht es, den Sender auch dann stummzuschalten, wenn die Bedienelemente nicht oder nur schwer zugänglich sind. 1. Stecken Sie das Kabel (1) des externe n Mute-Scha lters an die REMOTE MUTE-Buchse (2) des Senders an. 2. Stecken Sie den externen Mut[...]
-
Page 20
5 Bedienungshinwei se Empfänger einschalten Siehe Fig. 1 auf Seite iii. Sender - Stromversorgung Sender stumm schalten (Hand- und T aschensender) 14 WMS 470 Hinweis 1. Sch alten S ie den Em pfäng er ein, in dem Sie d ie POWE R-T ast e an der Fr ontpl atte dr ücken . Am Display erscheint die eingestellte Frequenz sowie das Symbol "LOCK&q[...]
-
Page 21
5 Bedienungshinwei se 15 WMS 470 Im SETUP-Modus ist die elektronische Sperre aufgehoben. Sie können sämtliche Parame- ter einstellen. Das Symbol "LOCK" ist gelöscht. Folgende Einstellmenüs stehen zur Ve rfügung: - Automatische Frequenzeinstellung - Manuelle Einstellung von Frequenzgruppe und Kanal - Manuelle Frequenzeinstellung - Han[...]
-
Page 22
5 Bedienungshinwei se Sender programmieren Siehe Fig. 3 auf Seite v und Fig. 4 auf Seite iv . Siehe Fig. 10 und 11 auf Seite vi. Mehrkanalanlagen Batteriemanagement (Hand- und T aschensender) 16 WMS 470 3. Programmieren Sie den gewünschten Sender . Siehe Kapitel "Sender pro g rammier en". Um den Sender auf die Frequenz des Empfängers zu[...]
-
Page 23
6 Sonderfunktionen (Menü EXT RA) Im Menü EXTRA stehen folgende Funktionen zur Ver fügung: NAME Empfängername ST A TUS Zustands- und Warnmeldungen RHSL Dropout-Suchfunktion SQL Squelcheinstellung PILO T Pilotton RESET Werkseinst ellungen INFO Systeminformationen EXIT Verlassen des Unt ermenüs Im Menü "NAME" können Sie den bestehende[...]
-
Page 24
6 Sonderfunktionen (Menü EXT RA) SQUELCH 18 WMS 470 “OVFL ”: Die Aufzeichnung wurde automatisch beende t, weil die Zeit (16 Minuten) abgelau- fen oder die Ergebnisliste voll ist. • Zum Abfragen der übrigen Ergebnisse drücken Sie kurz oder . Dropouts werden wie folgt angezeigt (Beispiel 1): Beispiel 1: Dropout Nr . 1 nach 124 Sekund[...]
-
Page 25
6 Sonderfunktionen (Menü EXT RA) -86 d Bm anz uhebe n, um Rau sche n bei ger inge r Felds tärk e zu ver hinde rn. Acht en Sie d a - rauf, den Squelch-Pegel nie höher als unbedingt nötig einzustelle n. Der ein stellbare Squelch schaltet den Emp fänger bei zu schwachem Empfangssignal stumm, so dass das e ntsprechende Rauschen bzw . Eigenrausche [...]
-
Page 26
7 Mikrofontechnik Ein Gesangsmikrofon bietet Ihnen viele Möglichkeit en, den Klang Ihrer Stimme, wie er durch die Beschallungsanlage wiedergegeben wird, zu gestalten. Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise, um Ihren Handse nder optimal einsetzen zu kön- nen. Grundsätzlich wird Ihre stimme umso voller und weicher wieder gegeben, je kürzer der[...]
-
Page 27
7 Mikrofontechnik Lavaliermikro fone Headsetmikrofone und Instrumentalmikrofone 21 WMS 470 8 Reinigung Hinweis A A C C H H T T U U N N G G • Um den PPC 10 00 montieren zu kö nnen, müssen Sie zue rst den Presen ce Boost Adap - ter PB 1000 abnehmen. 1. Schrauben Sie die Gitterkappe ab. 2. Ziehen Sie den PB 1000 mit einer leich- ten D rehbe we[...]
-
Page 28
9 F ehlerbehebung 22 WMS 470 Fehler Mögliche Ursache Behebung K ein T on. 1 . Netzadapter ist nicht an Empfänger bzw . Netzste ck- dose angeschlossen. 2. Empfänger ist ausgeschaltet. 3 . Empfänger ist nicht an Mischpult oder Verstärker an- geschlossen. 4. Mikrofon bzw . Instrument ist nicht am T aschensender a ngeschlossen. 5. Sender auf ander[...]
-
Page 29
10 T echnische Daten Systemdaten HF-T rägerfrequenzbänder: Band 1: 650.1 – 680 MHz B and 3: 720 – 750 MHz B and 3-K: 740.1 – 751.9 MHz Band 5-A: 790 – 821.5 MHz Band 5-B: 806.125 – 809.750 MHz B and 5-D: 794.1 – 805.9 MHz Band 6-A-ISM: 835.1 – 861.9 MHz und 863.1 – 864.9 MHz (ISM) Band 7: 500.1 – 530.5 MHz Band 8: 570.1 – 600.[...]
-
Page 30
Thank you... Symbols Used Firmware T ransmitter Battery 24 WMS 470 ...for purchasing an AKG product. This manual contains important instructions for setting up and operating your equipment. Please tak e a few minutes to read the inst ructions below carefully before operating the equipment. Please keep the manual for future reference. We hope you e [...]
-
Page 31
T able of Contents Page Figs. 1-17 ...............................................................................................................ii-vii 1 Safety and Environment .....................................................................................26 Safety .............................................................................[...]
-
Page 32
1 Safety and Environment • Do not expose it t o direct sunlight, excessive dust, moisture, rain, mechanical vibrations, or shock. • Do not spill any liquids on the equipment and do not drop any objects through the ventilation slots i n the equipment. • The equipment may be used in dry rooms only . • Before connecting the equipment to power [...]
-
Page 33
2 P acking List and Optional Accessories • Che ck that your pa ckag e conta ins al l the co mpone nts li sted fo r your s yste m below . I f any - thing is missing, please contact your AKG dealer . Remote Antenna System • SRA 2 W – Passive directional antenna • SRA 2 B/W – Active directional antenna • RA 4000 W – Passive omnidirection[...]
-
Page 34
2 P acking List and Optional Accessories 28 WMS 470 Charging System • CU 400 charger for PT 470 and HT 470 Optional components for HT 470 Handheld tr ansmitter • W 3004 – Windscreen with color code strips • PPC 1000 – Polar pattern converter (for HT 470 C 5 only) • Stand adapter Optional components for PT 470 bodypa ck transmitter • M[...]
-
Page 35
3 General The WMS 470 wireless microphone system comprises the SR 470 stationary diversity re- ceiver , handheld transmitters HT 470/C5 with C 5 microphone element and HT 470/D5 with D 5 micro phone element, and the P T 470 bodypack transmitt er . The re ceiver and transmit- ters operate in a 30 MHz subband of each frequency set within the 500 MHz [...]
-
Page 36
3 General 8 Infrared emitter: T ransmits frequency data from the receiver to the handheld or body- pack transmitter . It also transmits the audio gain setting selected on the receiver to the handheld transmitter . The infrared emitter has a very narrow radiation angle (approx. 10°) and a maximum range of 8 inches (20 cm) to make sure only one tran[...]
-
Page 37
3 General 17 - 20, 22: Refer to section "Handheld T ransmitter". 25 Antenna: Permanently connected, flexible antenna. 26 Audio input: 3-pin mini XLR connector with both mic and line level pins that automat - ically match the connector pinout of the recommended AK G microphones (optional) or supplied MKG L instrument cable. Y ou can connec[...]
-
Page 38
4 Setting Up Receiver Rack Mounting Refer to fig. 6 on page vii. Refer to fig. 7 on page vii. Connecting Antennas 32 WMS 470 • Prior to setting up your WIRELESS SY STEM, check that the transmitte r and re- ceiver are tuned to the same fr equency , referring to sections 3.8 and 3.9. • If you install one or ore receivers into a 19" rack, eit[...]
-
Page 39
4 Setting Up Reflections off metal parts, walls, ceilings, etc. or the shadow effects of musicians and other people may weaken or cancel the direct transmitte r signal. For best results, place the receiver or remote ante nnas as follows: • Place the receiver/anten nas ne ar th e perfor mance area (stage). Mak e sur e, though, that the transmitter[...]
-
Page 40
4 Setting Up Handheld transmitter and bodypack transmitter: 1. Open the battery compartment cover (1). 2. Insert the supplied batt er y (2) into the batte r y compart ment, aligning the battery with the polarity symbols. If you insert the battery the wrong way , the transmitter will not be powered. 3. Close the battery compartment cover (1). • Al[...]
-
Page 41
4 Setting Up Optional RMS 4000 Remote Mute Switc h The opti onal RMS 400 0 Re mote Mute Swi tch allo ws yo u to mut e th e tra nsmit ter if it is mounted in a position where it is difficult or impossible to use the "on-board" MUTE switch. 1. Plug the cable (1) on the Remote Mute Switch into the REMOTE MUTE jack (2) on the transmitter . 2.[...]
-
Page 42
5 Operating Notes 1. Press the front panel POWER key to switch power to t he receiver ON. The di splay wi ll indic ate the cu rrentl y active freque ncy and th e "LOCK " label. The r eceive r is in LOCK mode. If power to the transmitter is OFF or the RF level at the antennas is zero for some other reason (e.g., shadow effects), the red RF[...]
-
Page 43
5 Operating Notes In SETUP mo de, the electron ic lock is disabled so y ou can adjust all re ceiver param eters. The "LOCK" label is not shown. The following setup screens are available: - Automatic setup - Manual Group/Channel setup - Manual frequency selection - Handheld transmitter gain - Advanced functions (EXTRA menu) • Start by fi[...]
-
Page 44
5 Operating Notes T o program the transmitter to the frequency of the receiver: 1. Switch power to the receiver ON and select a clean frequency or GROUP/CHANNEL on the receiver . The “PRG IR” menu appears on the display: 2. Set the ON-MUTE/PRG-OFF switch (19) t o "MUTE/PRG". The display will alternately in- dicate the currently select[...]
-
Page 45
6 Advanced Functions (EXTRA Menu) The EXTRA menu provides the following functions: NAME receiver ID ST A TUS status and warning messages RHSL rehearsal function for finding dropouts SQL squelch threshold PILO T ilot tone RESET default settings INFO system information screens EXIT quit submenu The "NAME" screen lets you edit t he existing [...]
-
Page 46
6 Advanced Functions (EXTRA Menu) • T o retrieve the other results press or briefl y . Dropouts are indicated like this (Ex- ample 1): Example 1: Dropout no. 1 occurred after 124 seconds. • The first storage locations are assigned to dropouts, the last two for the lowest RF level and highest audio level measured (Examples 2 and 3). Exam[...]
-
Page 47
6 Advanced Functions (EXTRA Menu) As long as this function is active, the received signal contains a continuous signal at a pre- defined frequency (a p ilot tone). If the receiver detects no pilot tone, the receiver's aud io output will be muted. • The HT 400, HT 450, PT 400, and PT 450 transmit no pilot tone. If you use the r eceiver togeth[...]
-
Page 48
7 Microphone T echnique Handheld T ransmitter Working Dist ance and Proximity Effect Refer to fig. 13 on page vi. Angle of Incidence Refer to fig. 13 on page vi. Feedback Refer to fig. 14 on page vi. Backing Choir Refer to fig. 15 on page vi. PB 1000 (HT 470 C5 only) PPC 1000 (HT 470 C5 only) 42 WMS 470 A handheld vocal microphone provides many way[...]
-
Page 49
7 Microphone T echnique 1. Unscrew the wire-mesh cap. 2. Pul l the P B 1000 o ff the m icro phone capsule, slowly rotating the PB 1000 as you pull (a). 3. Slide the PPC 1000 on the microphone capsul e to the sto p, slo wly rota ting the PPC 1000 as you push it home (b). • When installing o r removing the PPC 1000/PB 1000, make sure to grip the ca[...]
-
Page 50
9 T roubleshooting 44 WMS 470 Problem Possible Cause Remedy N o sound. 1 . AC adapter is not connected to receiver and/or power outlet. 2. Receiver is OFF . 3 . Receiver is not connected to mixer or amplifier . 4. Microphone or instrument is not connected to body- pack transmitter . 5 . T ransmitter is tuned to different freque ncy than re- ceiver [...]
-
Page 51
10 Specifications System RF carrier frequency ranges: Band 1: 650.1 – 680 MHz B and 3: 720 – 750 MHz B and 3-K: 740.1 – 751.9 MHz Band 5-A: 790 – 821.5 MHz Band 5-B: 806.125 – 809.750 MHz B and 5-D: 794.1 – 805.9 MHz Band 6-A-ISM: 835.1 – 861.9 MHz and 863.1 – 864.9 MHz (ISM) Band 7: 500.1 – 530.5 MHz Band 8: 570.1 – 600.5 MHz B[...]
-
Page 52
Merci... Symboles utilisés Microprogramme Pile 46 WMS 470 ...d'avoir choisi ce pro duit AKG. Ce manuel contient des instructions importantes pour mon- ter et utiliser votre nouvel équipement. Lisez attentivement les instructions ci-desso us av ant d'ut iliser le m atériel . Co nservez le ma nuel pour v ous y repor ter ultér ieurem ent[...]
-
Page 53
Sommaire Page Fig. 1 - 17 ...............................................................................................................ii - vi 1 Sécurité et environnement .................................................................................48 Sécurité ................................................................................[...]
-
Page 54
1 Sécurité et environnement • Ne pas renverser de liquides sur le matériel et ne pas introduire d'objets dans les fentes de ventilation de l'équipement. • L'équipement peut être utilisé seulement dans des lieux secs. • Avant de mettre l’appareil en ser vice, vérifiez si la tension de service indiquée sur le bloc sect[...]
-
Page 55
2 Bordereau d'expédition et access oires optionnels • Vérifie z q ue l ’emballage conti ent bien tous les composa nts nécessaires à votr e système. Si un élément manque, adressez-vous à votre revendeur AKG. Accessoires d’antenne • SRA 2 W - Antenne directive passive • SRA 2 B/W - Antenne directive active • RA 4000 W - Anten[...]
-
Page 56
2 Bordereau d'expédition et access oires optionnels Chargeur • CU 400 - chargeur pour PT 470 et HT 470 Composants optionnels pour l’émetteur à main HT 47 0 • W 3004 - boule anti-vent • Polar Pattern Converter PPC 1000 (seuleme nt pour HT 470 C5) • pince micro Composants optionnels pour l’émetteur de poc he PT 470 • MKG/L - c?[...]
-
Page 57
3 Généralités Introduction Récepteur Voir la fig. 1 de la page iii. 51 WMS 470 Le système de micr ophone sans fil WMS 470 se compose du récepteur stationnaire Diver - sity SR 470, des émetteurs à main HT 470/C5 équipé d’une tête de microphone ou C 5 ou HT 470/ D5 avec tête de microphone D 5 et de l’émetteur de poche PT 470. Récept[...]
-
Page 58
3 Généralités 7 Témoins LED AF : il indiquent le niveau du signal audio capté. OK (vert) : -40 à +3 dB CLIP (rouge) : >3 dB (saturation) 8 Diode infrarouge émettrice : transmet à l’émetteur à main comme à l’émetteur de poche la fréque nce sélectionnée sur le récepteur , de même qu’elle transmet à l’émet- teur à main l[...]
-
Page 59
3 Généralités 21 Compartiment destiné à recevoir une pile de 1,5 V de type AA ou un accu de 1,2 V et de ≥2100 mAh, disponible dans le commerce. 22 Pôles de cha rge : les pôles de charge, disposés dans un renfoncement, permettent de charger un accu au moyen du chargeur optio nnel CU 400, sans devoir pour cela retirer l’accu du compartime[...]
-
Page 60
4 Mise en service Récepteur Montage dans un rack Voir la fig. 6 de la page vii. Voir la fig. 7 de la page v .ii Connexion des antennes 54 WMS 470 • Av ant de mettre votre système sans fil en ser vice , vérifiez que l’émetteur et le récepteur sont bien sur la même fréquence . • Si vous désirez installer un ou plusieurs récepteurs dans[...]
-
Page 61
4 Mise en service Les réflexions du signal sur les objets métallique s, les murs, les plafonds, etc. ou les effets d'ombre des musiciens et des autres personnes peuvent affaiblir ou bloquer le signal direct transmis. Pour obtenir des résultats optimaux, placez le récepteur ou les antennes distantes comme suit : • Placez le récepteur/les[...]
-
Page 62
4 Mise en service Émetteurs Insertion de la pile Voir la f ig. 5 de la page iv et v . Émetteur de poche Voir la fig. 12 de la page iv . Voir la fig. 17 de la page vi. Voir la fig. 12 de la page iv . 56 WMS 470 Émetteur à main et émetteur de poche: 1. Ouvrez le couvercle du compartiment de la pile (1). 2. Placez la pile fournie (2) dans le comp[...]
-
Page 63
4 Mise en service Commutateur Mute externe en option Le commutateur Mute externe RMS 4000, optionnel, permet de me ttre l’émetteur sur mue t lorsque les éléments de commandes ne sont pas ou ne sont que difficilement accessibles. 1. Connectez le câble (1) du commutateur Mute externe sur l’embase REMOTE MUTE (2) de l’émetteur . 2. Mettez l[...]
-
Page 64
5 Conseils d’utilisation 58 WMS 470 1. Pour mettre le récepteur sous tension, appuyez sur l’interrupteur “POWER” situé sur la face avant. L'affichage indiquera en MHz la fréquenc e actuellement active et le message “LOCK” apparaîtra. Le récepteur se trouve automatiquement en mode LOCK. Si l'émetteur n’est pas sous tens[...]
-
Page 65
5 Conseils d’utilisation Les menus de réglage suivants sont disponibles : Réglage automatique de la fréquence Réglage manuel du groupe de fréquences et du canal Réglage manuel de la fréquence Réglage du niveau de l'émetteur à main Fonctions spéciales (menu EXTRA) • Recherchez tout d'abord une fréquence libre. Les fréquenc[...]
-
Page 66
5 Conseils d’utilisation 1. Activez le r écepteur et choisissez une fréquence ou un groupe/canal libre sur le récep- teur . Le menu "PRG IR" s'affiche. 2. Réglez le commutateur ON-MUTE/PRG-OFF (19) sur "MUTE/PRG". L'écran affiche par alternance la fréquence actuelle et "PRG IR". 3. Maintenez la diode [...]
-
Page 67
6 F onctions spéciales (menu EXTRA) Les fonctions suivantes sont disponibles dans le menu EXTRA : NAME Nom du récepteur ST A TUS Messages d'état et d'avertissement RHSL Fonction de recherche dropout SQL Réglage squelch PILO T Pilote RESET Réglages d'usine INFO Informations du système EXIT Quitter le sous-menu Ce menu permet de [...]
-
Page 68
6 F onctions spéciales (menu EXTRA) SQUELCH 62 WMS 470 • Pour consulter les résu ltats, appuyez brièvement sur t ou u. Les dropouts s'affichent comme suit (exemple 1) : Exemple 1 : dropout n° 1 après 124 secondes. • Les premiers empla cements sont réservés aux dropouts, les deux derniers au nive au H F le plus bas et au niveau audio[...]
-
Page 69
6 F onctions spéciales (menu EXTRA) Pilote F ACTOR Y RESET INFO INTRO 63 WMS 470 • Plus le niveau de squelch est élevé (-86 dB = max., -100 dB = min.!), plus la sensi- bilité du récepteur est faible, de même que la portée entre l'éme tteur et le récepteur . Si c ette fon ction est activée, le signal de ré ception c ontient u n sig[...]
-
Page 70
7 Utilisation des microphones Un microphone pour le chant o ffre de nombreuses possibilités d’influer sur la f açon dont le son de votre voix sera restitué par l’installation de sono risation. V oici quel ques cons ignes qui vo us perme ttront d’ obtenir u n résulta t optimal av ec votre é met- teur à main. Plus l’écart entre le micr[...]
-
Page 71
7 Utilisation des microphones Microphones lav alière Micros serre-tête et micros pour instruments 65 WMS 470 Remarque A TTENTION • Vous ne pouvez monter le PPC 1000 qu’après avoir déposé le Presence Boost Adap- ter PB 1000. 1. Dévissez le chapeau à grille. 2. Détachez le P B 1000 de l a capsul e du micro, avec un léger mouvement de[...]
-
Page 72
9 Dépannage 66 WMS 470 Défaut Cause possible Remède P as de son. 1 . Le bloc secteur n’est pas raccordé au récepteur ou à la prise secteur . 2. Le récepteur n’est pas sous tension. 3 . Le récepteur n’est pas raccordé à la table de mixage ou à l’amplificateur . 4. Le microphone ou l’instrument n’est par raccordé à l ’émet[...]
-
Page 73
10 Caractéristiques techni ques Système Bandes de fréquence porteuse HF : Bande 1: 650.1 – 680 MHz B ande 3: 720 – 750 MHz B ande 3-K: 740.1 – 751.9 MHz Bande 5-A: 790 – 821.5 MHz Bande 5-B: 806.125 – 809.750 MHz B ande 5-D: 794.1 – 805.9 MHz Bande 6-A-ISM: 835.1 – 861.9 MHz et 863.1 – 864.9 MHz (ISM) Bande 7: 500.1 – 530.5 MHz[...]
-
Page 74
...di aver scelto un prodotto dell‘AKG. Legget e per fa vore attentamente le istruzioni per l’uso prima di usare l’appar ecchio e conservate le istruzioni per l’uso per poterle consul- tare in caso di necessità. Vi auguriamo buon divertimento e molto successo! Il fulmine nel triangolo equilatero segnala la presenza di tensioni pericolose n[...]
-
Page 75
Indice 69 WMS 470 Pagina Figg. 1 - 17 .............................................................................................................ii - vi 1 Sicurezza e ambiente .........................................................................................70 Sicurezza.......................................................................[...]
-
Page 76
1 Sicurezza e ambiente • Non espo nete l'apparecchio direttamente al sole, alla polvere e all’umidità, alla pioggia, a vibrazioni o a colpi. • Non versate liquidi sull’apparecchio e non fate cadere oggetti nell’a pparecchio attra- verso le fessure di ventilazione. • L ’apparecchio deve venir impiegato solo in vani asciutti. • [...]
-
Page 77
2 Dotazione ed accessori opzional i • Controllate se la confezione contiene tutte le parti qui sotto indicate per il suo apparec- chio. Se manca qualcosa, rivolgetevi per favore al Vs. rivenditore AKG. Sistema di antenne • SRA 2 W - antenna direzionale passiva • SRA 2 B/W - antenna direzionale attiva • RA 4000 W - antenna omnidirezionale pa[...]
-
Page 78
2 Dotazione ed accessori opzional i Sistema di carica • CU 400 - stazione di carica per PT 470 e HT 47 0 Componenti opzionali per il trasmettito re a mano HT 470 • W 3004 - antisoffio • Polar Pattern Converter PPC 1000 (solo pe r HT 470 C 5) • collegamento per supporto Componenti opzionali per il trasmettito re da tasca PT 470 • MKG/L - c[...]
-
Page 79
3 Generalità Introduzione Ricevitore Vedi fig. 1 a pagina iii. 73 WMS 470 Il sistema microfonico senza filo WMS 4 70 è composto di un ricevitore stazionario div ersity SR 470, dei trasmettitori a mano HT 470/C5 con testa microfonica C 5 e HT 470/D5 con testa micr ofonica D 5 e del trasmettitore da tasca PT 470. Il ric evitore ed il trasmettitore [...]
-
Page 80
3 Generalità 8 Diodo i nfrar osso di tra smissi one: tra smett e le fre quenz e prere golate sul ric evito re al tra- smettitore a mano o al trasmettitore da tasca nonché il livello audio preregolato sul ri- cevitore al trasmettitore a mano. Il diodo infrarosso di trasmissione ha un angolo di irradiazione molto stretto (circa 10°) ed una portata[...]
-
Page 81
3 Generalità 23 Etichetta adesiva con indicazione delle frequenze: sul gambo del trasmettitore a mano è disposta un’eti chetta adesiva recante l’ind icazione della gamma delle frequen ze portanti disponibili e le informazioni sull’omologazione. 17 - 20, 22: V edi capitolo "T rasmettitore a mano". 25 Antenna: antenna flessibile, mo[...]
-
Page 82
4 Messa in funzione Ricevitore Montaggio a rack Vedi fig. 6 a pagina vii. Vedi fig. 7 a pagina vii. Collegare le antenne 76 WMS 470 • Prima di mettere in esercizio il Vs. sistema senza fili, controllat e se il trasmetti- tore e il ricevitore sono regolati sulla stessa frequenza. • Se volete montare uno o più ricevitori in un rack da 19", [...]
-
Page 83
4 Messa in funzione Riflessioni del segnale del trasmettitore su parti metalliche, pareti, soffitti ecc. o ombreg- giamenti c ausati dal corpo umano possono inde bolire o cancellare il segnale diretto del tra- smettitore. Posizionate quindi il ricevitore o le antenne staccate come segue : • Pos izio nate i l rice vito re / le a nten ne sem pre vi[...]
-
Page 84
4 Messa in funzione T rasmettitori Inserire la batteria Vedi fig. 5 a pagina iv e v . T rasmettitore da tasca Vedi fig. 17 a pagina vi. Vedi fig. 12 a pagina iv . 78 WMS 470 T rasmettitore a mano e trasmettitore da tasca: 1. Aprite il coperchio dello scomparto batteria (1). 2. Inserite la batteria in dotazione (2) nello scomparto batteria seguendo [...]
-
Page 85
4 Messa in funzione Interruttore opzionale Mute esterno L ’ opzionale interrut tore Mute estern o RMS 4000 Vi perm ette di silenzi are il trasmetti tore anche quando gli elementi di comando non sono accessibili o solo difficilmente ac cessibili. 1. Inserite il cavo (1) dell’interruttore Mute esterno nella presa REMOTE MUTE (2) del tra- smettito[...]
-
Page 86
5 Indicazioni d’impieg o Accendere il ricevitore Vedi fig. 1 a pagina iii. Alimentazione dei trasmettitori Silenziare il trasmettitore (trasmettitore a mano e da tasca) 80 WMS 470 1. Inserite il ricevitore premendo il tasto POWER dispost o sul pannello frontale. Sul display viene visualizzata la frequenza preregolata ed il simbolo "LOCK"[...]
-
Page 87
5 Indicazioni d’impieg o In modo SETUP il blocco elet tronico viene escluso. Potete impostare tutti i parametri. Il sim- bolo "LOCK" è cancellato. Sono a disposizione i seguenti menù d’impostazione: - Impostazione automatica di frequenza - Impostazione manuale del gruppo di frequenza e canale - Impostazione manuale della frequenza -[...]
-
Page 88
5 Indicazioni d’impieg o Per programmare il trasmettitore sulla frequenza del r icevitore: 1. Acc endet e il r icev itore e sele ziona te su d i e sso u na fr equen za li bera oppu re un gruppo/canale. Compare il menù PRG IR". 2. Mett ete l’i nterru ttore O N-MUTE /PRG-O FF (19) in p osizio ne "MUTE /PRG". I l display i ndica, a[...]
-
Page 89
6 Funzioni speciali (men ù EXTRA) Nel menù EXTRA sono a disposizione le seguenti funzioni: NAME Nome del ricevitore ST A TUS Segnalazioni d’allarme e sullo stato d’esercizio RHSL Funzione ricerca di dropouts (perdite di segnale) SQL Impostazione squelch PILO T Frequenza di sincronizzazione RESET Impostazioni iniziali (della fabbrica) INFO Inf[...]
-
Page 90
6 Funzioni speciali (men ù EXTRA) SQUELCH 84 WMS 470 • Per l’esame dei risultati, premete brevemente t oppure u. I dropouts vengono indicati come segue (esempio 1): Esempio 1: dropout n°1 dopo 124 secondi. • I primi posti memorizzati sono destinati a i dropouts, gli ultimi 2 al livello RF minimo e al livello audio massimo (esempi 2 e 3). Es[...]
-
Page 91
6 Funzioni speciali (men ù EXTRA) Lo squelch rego labile silenzia (mette in mute) il ricevitore nel caso in cui il segnale in in- gresso sia troppo debole. In questo modo il rumore relativo o il rumore di fondo proprio del ricevitore - in caso di mancanza di segnale ricev uto - non è udibile. • Più elevato è il livello squelch (-86 dB = Max.,[...]
-
Page 92
7 T ecnica microfonica Un microfono per canto Vi offre diverse possibilità di variare il suono della vostra voce ri- prodotto dall’impianto di sonorizzazione. Osserva te per favore i seguenti avvertimenti p er poter impiegare il vostro trasmettitore a mano in modo ottimale. Fondamentalmente, la Vostra voce guadagnerà in pienezza e morbidezza in[...]
-
Page 93
7 T ecnica microfonica Microfoni Lavalie r Microfoni headset e microfoni per strumenti 87 WMS 470 Avverte nza • Per poter montare il PPC 10 00, dovete prima sfilare l’adattatore Presence Boost Adap- ter PB 1000. 1. Svitate la cappa a griglia. 2. Sfilate il PB 1 000 dalla capsula microfo- nica girandolo leggermente (a). 3. Inf ilat e il P PC[...]
-
Page 94
9 Eliminazione errori 88 Difetto Causa possibile Rimedi N essun suono. 1 . L ’alimentatore di rete non è collegato al ricevitore o alla presa di rete. 2. Il ricevitore è disinserito. 3 . Il ricevitore non è collegato al mixer o all’amplifica- tore. 4. Il microfono o lo strumento non è collegato al tra- s mettitore da tasca. 5. T rasmettitor[...]
-
Page 95
10 Dati tecnici Dati del sistema Bande di frequenza portante RF: Banda 1: 650.1 – 680 MHz B anda 3: 720 – 750 MHz B anda 3-K: 740.1 – 751.9 MHz Banda 5-A: 790 – 821.5 MHz Banda 5-B: 806.125 – 809.750 MHz B anda 5-D: 794.1 – 805.9 MHz Banda 6-A-ISM: 835.1 – 861.9 MHz e 863.1 – 864.9 MHz (ISM) Banda 7: 500.1 – 530.5 MHz Banda 8: 570[...]
-
Page 96
Muchas gracias... Símbolos utilizados Firmware Pila 90 WMS 470 ...por adqu irir un producto AKG. Es te manual contiene in strucciones impo rtantes para la ins- talación y el manejo de su equipo. Le rogamos dedique unos minutos a leer con dete- nimiento las siguientes instruccione s ant es de manej ar el equipo . Conser ve el manual para futuras c[...]
-
Page 97
Índice Página Fig. 1 - 17 ..............................................................................................................ii - vii 1 Seguridad y medio ambiente .............................................................................92 Seguridad ....................................................................................[...]
-
Page 98
1 Seguridad y medio ambiente • No exponga el equipo a la radiación solar directa, a un polvo excesivo, humedad, lluvia, vibraciones mecánicas ni golpes. • No derrame líquido alguno sobre el equipo ni deje caer ningún objeto a través de las ra- nuras de ventilación del mismo. • El equipo puede utilizarse únicamente en estancias secas. ?[...]
-
Page 99
2 Volumen de sumi nistro y accesorios opcionales • Comprue be que el embalaje conten ga todas las piezas enume radas a continuaci ón para su equipo. Si faltara alguna de ellas, póngase en contacto con el distribuidor de AKG. Sistema de antenas • SRA 2 W - antena direccional pasiva • SRA 2 B/W - antena direccional activa • RA 4000 W - ante[...]
-
Page 100
2 V olumen de suministro y accesorios opcional es Sistema de carga • CU 400 - unidad de carga para PT 470 y HT 470 Componentes opcionales para el tr ansmisor manual HT 470 • W3004 - Pantalla antiviento • Polar Pattern Converter PPC 1000 (sólo pa ra HT 470 C5) • Adaptador de soporte Componentes opcionales para el tr ansmisor de bolsillo PT [...]
-
Page 101
3 Generalidades Introducción Receptor Véase Fig. 1 en la página iii. 95 WMS 470 El sistema microfónico inalámbrico WMS 470 está compuesto de un receptor Diversity es- tacionario SR 470, los transmisores manuales HT 470/C5 con cápsula microfónica C 5 y HT 470/ D5 con cápsu la microfó nica D 5 y el transm isor de bols illo PT 470. Rec eptor[...]
-
Page 102
3 Generalidades 8 Diodo transmisor infrarrojo: transmite la frecuencia r egulada en el receptor al trans- misor manual o de bolsillo, así como también el nivel de entrada audio regulado en el receptor al transmisor manual. El diodo transmisor inf rarrojo tiene un ángulo de emisión muy estre cho (aprox. 10°) y un alca nce de máx. 20 cm para im[...]
-
Page 103
3 Generalidades 23 Etiqueta adhesiva de f recuencias: en el mango del transmisor manual se encuentra una etiqueta adhesiva que indica la gama de frecuencias portadoras disponible y las in- formaciones de autorización. 17 - 20, 22: véase el Capítulo "T ransmisor manual". 25 Antena: antena fija flexible. 26 Entrada audio: toma mini-XL R [...]
-
Page 104
4 Puesta en servicio Receptor Montaje en bastidor Véase Fig. 6 en la página vii. Véase Fig. 7 en la página vii. Conexión de las antenas 98 WMS 470 • Antes de poner en funcionamiento su sistema inalámbrico controle si el trans- misor y el receptor están r egulados en la misma frecuencia. • Si instala uno o más receptores en un bastidor d[...]
-
Page 105
4 Puesta en servicio Cable de montaje frontal para antena • Utilice el cable de extensión BNC (n.º de pieza AKG 0110E01890) para montar las an- tenas de ¼ de onda en el panel frontal. La señ al direct a del trans misor pue de ser debi litada o ap agada por r eflexio nes en part es me- tálicas, paredes, techos, etc., o por la presencia de mú[...]
-
Page 106
4 Puesta en servicio T ransmisores Introducir la pila Véase Fig. 5 en las páginas iv y v . T ransmisor de bolsillo Véase Fig. 12 en la página iv . Véase Fig. 17 en la página vi. Véase Fig. 12 en la página iv . 100 WMS 470 T ransmisor manujal y transmisor de bolsillo: 1. Abra la tapa del compartimiento de pilas (1). 2. Introduzca la pila sum[...]
-
Page 107
4 Puesta en servicio Conmutador Mute externo El conmut ador Mute exte rno RMS 4000 opci onal facilit a t ambién conec tar en mudo el tran s- misor , cuando los elementos de mando no son accesibles o son accesibles solamente de manera difícil. 1. Coloque el cab le (1) del conmutador Mut e e xterno al borne REMOT E MU TE (2) del trans- misor . 2. C[...]
-
Page 108
5 Indicaciones de manejo 1. Encienda el receptor pulsando la tecla POWER en la plac a frontal. En el display aparece la frecuencia ajustada y el símbolo "LOCK", es decir , el receptor se encuentra en el modo LOCK. Si el transmisor no está encendido o si por otros motivos (p.ej. eclipsado) el receptor no recibe una señal RF , se ilumina[...]
-
Page 109
5 Indicaciones de manejo En el modo SETUP se cancela el bloqueo electrónico. Se pueden configurar todos los pará- metros. El símbolo "LOCK" desaparece. Están disponibles los siguientes menús de ajuste: - Ajuste automático de la frecuencia - Ajuste manual del grupo de frecuencias y el canal - Ajuste manual de la frecuencia - Ajuste d[...]
-
Page 110
5 Indicaciones de manejo Para programar el transmisor a la frecuencia del re ceptor: 1. Encienda el receptor y seleccione una frecuencia o un grupo/canal libre en el receptor . Se abrirá el menú "PRG IR". 2. Coloque el interruptor ON-MUTE/PRG-OFF (19) en "MUTE/PRG". En la pantalla se vi- sualizará alternativamente la frecuenc[...]
-
Page 111
6 Funciones especiales ( menú EXTRA) El menú EXTRA permite acceder a las siguientes funciones: NAME Nombre del receptor ST A TUS Mensajes de estado y de alerta RHSL Función de búsqueda de caídas SQL Ajuste squelch PILO T Señal piloto RESET Configuración de fábrica INFO Información del sistema EXIT Salir del submenú Este menú pe rmite mod[...]
-
Page 112
6 Funciones especiales ( menú EXTRA) SQUELCH 106 WMS 470 • Para consultar los demás resultados, pulse brevemente o . Se mostrarán las caí- das tal como sigue (ejemplo 1): Ejemplo 1: caída nº 1 después de 124 segundos. • Los pri mero s pue stos de me mori a es tán r eserva dos para las c aída s y l os 2 últi mos p ara e l niv e[...]
-
Page 113
6 Funciones especiales ( menú EXTRA) • Cua nto may or sea el ni vel squ elch (- 86 dB = máx. , -1 00 dB = mí n.), me nor ser á l a sen- sib ilid ad del rec epto r y , en cons ecue ncia, el al canc e ú til ent re el tran smis or y e l r ecep tor . Cuando se activa esta función, la señal de rece pción contiene una señal continua con una fr[...]
-
Page 114
7 Técnica microfónica Un micrófono de canto ofrec e muchas posibilidade de configurar la voz tal como es repro- ducida por el equio de sonorización. Se ruega atenerse a las indicaciones siguientes para poder utilizar el transmisor manual en forma óptima. Por principio, su voz se reproduce más plena y suave cuanto menor es la distancia entre l[...]
-
Page 115
7 Técnica microfónica • Para poder montar el PPC 1000 tiene que retirar primero el Presence Boost Adapter PB 1000. 1. Desatornille la rejilla 2. Ret ire el PB 100 0 c on u n l igero mo vi- miento giratori o de la cápsula microfó - nica (a). 3. Coloque el PPC 1000 en la cápsula mi- crofónica con un ligero movimiento g ira - torio hasta llega[...]
-
Page 116
9 Solución de problemas 110 Error Causa posible Solución N o hay sonido. 1 . El alimentador de red no está conectado al receptor o a la red. 2. El receptor está desconectado. 3 . El receptor no está conectado ni a un pupitre de mezcla ni a un amplificador . 4. Ni el micrófono ni el instrumento están conectados al t ransmisor de bolsillo. 5. [...]
-
Page 117
10 Datos técnicos Datos del sistema Gamas de frecuencia portadora RF: Gama 1: 650.1 – 680 MHz G ama 3: 720 – 750 MHz G ama 3-K: 740.1 – 751.9 MHz Gama 5-A: 790 – 821.5 MHz Gama 5-B: 806.125 – 809.750 MHz G ama 5-D: 794.1 – 805.9 MHz Gama 6-A-ISM: 835.1 – 861.9 MHz y 863.1 – 864.9 MHz (ISM) Gama 7: 500.1 – 530.5 MHz Gama 8: 570.1 [...]
-
Page 118
...sua preferência por um produto da AKG. Antes de usar o aparelho, leia por favor o ma- nual de uso com atenção e guarde-o para se poder informar sempre que seja necessá- rio. Divirta-se e bom trabalho! O símbolo do relâmpago dentro de um triângulo equilátero significa que no apa- relho há voltagens perigosas. O símbolo do ponto de excla[...]
-
Page 119
Índice 113 WMS 470 Página Fig. 1 - 17 ...............................................................................................................ii - vi 1 Segurança e meio ambiente ............................................................................114 Segurança .......................................................................[...]
-
Page 120
1 Segurança e meio ambiente • Não exponha o aparelhoà r adiação sola r , poeira ou umidade, chuva, vibrações e golpes. • Não derrame líquidos sobre o aparelhoe não deixe cair qualquer objeto dentro dos ori- fícios de ventilação. • O aparelho deverá ser operado só em área seca. • Antes de ligar o aparelho certifique- se que a[...]
-
Page 121
2 Conteúdo da embalagem e acessórios opcionais Sets e componentes Acessórios opcionais 115 WMS 470 • Cer tifiq ue-se q ue a emba lagem c ontém t odos os c ompon entes q ue pert encem a s eu sis - tema. Se faltar algo, por favor , dirija-se a uma concessionária da AKG. Sistema de antenas • SRA 2 W - antena direcional passiva • SRA 2 B/W -[...]
-
Page 122
2 Conteúdo da embalagem e acessórios opcionais Sistema recarregador • CU 400 - recarregador para PT 470 e H T 470 Componentes opcionais para o emisso r de mão HT 470 • W 3004 - paravento • Polar Pattern Converter PPC 1000 (soment e para HT 470 C5) • Cachimbo para pedestal Componentes opcionais para o emisso r de bolso PT 470 • MKG/L - [...]
-
Page 123
3 A presentação O sistema de microfones sem fio WMS 470 consiste num receptor Diversity SR 470, nos emissores manuais HT 470/C5 com cabeça de microfone C 5 e HT 470/D5 com cabeça de micoro fone D 5 e no emissor de bol so PT 470. O emissor e o rece ptor funcion am numa sub- banda d e 3 0 MHz (por set de f reqüênci as) na faixa da f reqüênc i[...]
-
Page 124
3 A presentação 8 D iodo emisso r inf raverme lho: transmite a freqüência ajustada no receptor para o emissor de bolso ou de mão, assim como o nível de entrada de áudio ajustado no re- ceptor para o emissor de mão. O diodo emissor infravermelho possui um ângulo de radiação muito restrit o (ca. 10°) e um alcance de 20 cm no máximo para [...]
-
Page 125
3 A presentação 23 Etiqueta de freq üência: na haste do microfone en contra-se uma etiqueta adesiv a c om a faixa de freqüências à disposição e as informações de a utorização. 17 - 20, 22: veja capítulo "Emissor de mão". 25 Antena: antena fixa, flexível. 26 Entrada de áudio: entrada mini XLR de 3 pólos provida de contato[...]
-
Page 126
4 Operação • Antes de iniciar a operação de seu sist ema sem fio , certifique-se que o emissor e o receptor estão ajustados à mesma freqüência. • Se montar um ou mais receptores num rack 19", fixe ou as antenas incluídas na em- balagem na placa frontal (para tanto necessita do set de montagem frontal opcional) ou use antenas separ[...]
-
Page 127
4 Operação As re flexõ es do si nal do e misso r em peç as de me tal, pa rede s, teto s, etc. , a ssim c omo os e fei - tos de sombra provocados por pessoas que se encontram na proximidade, poderão enfra- quecer ou até eliminar o sinal do emissor . Posicione o receptor e as antenas separada s da seguinte forma: • Pos icio ne o re cept or/a [...]
-
Page 128
4 Operação 1. Abra a tampa do compartimento de pilhas (1). 2. Coloque a pilha que está incluída na embalagem (2) conforme os símbolos no compar - timento de pilhas. Se colo car a pilha de forma errada, o emissor não será abastecido de corrente elétrica. 3. Feche a tampa do compartimento de pilhas (1). • Em vez da pilha incluída na embala[...]
-
Page 129
4 Operação 2. Coloque o controle Mute externo no bolso da camisa ou da calça ou fixe-o com a pre- silha no cinto. 3. Para c olocar o m icrofone e m mudo, pres sione o bot ão do cont role Mute e xterno . O bo tão permanece abaixado. O LED de controle muda para vermelho. 4. Para ligar o microfone novamente, a perte o botão do controle Mute exte[...]
-
Page 130
5 Instruções para o uso Ligar o receptor Veja fig. 1 na página iii. Alimentação dos emissores Colocar o emissor em mudo (emissor de mão e de bolso) 124 WMS 470 1. Ligue o receptor pressionando a tecla POWER na pla ca frontal. No display aparece a freqüência ajustada e o símbolo "LOCK", o receptor encontra-se no modo LOCK. Se o em[...]
-
Page 131
5 Instruções para o uso No modo SETUP o bloqueio ele trônico é liberado. Pode ajustar todos os parâmetros. O sím- bolo "LOCK" é apagado. Os seguintes menus de ajuste estão disponíveis: Ajuste automático de frequências Ajuste manual do grupo/canal Ajuste manual da frequência Ajustar a sensibilidade do emissor de mão Funções [...]
-
Page 132
5 Instruções para o uso 1. Selecione o menu “HT .GAIN”. O ajuste atualmente ativo, “HI” ou “LO”, co meça a piscar . 2. Selecion e o a juste des ejado com as t eclas de seta: "HI" (alta sensibil idade) o u "LO" (baixa sensibilidade, para canto). 3. Programe o emissor desejado. Veja capítulo "Programar o emiss[...]
-
Page 133
6 Funções especiais (menu EXTRA) No menu EXTRA estão disponívies as seguintes funções: NAME nome do receptor ST A TUS mensagens de estado e de aviso RHSL unção de procura de dropouts SQL ajuste do squelch PILO T frequência piloto RESET ajustes da fábrica INFO informações de sistema EXIT sair do submenu Neste menu pode alterar o nome do [...]
-
Page 134
6 Funções especiais (menu EXTRA) SQUELCH 128 WMS 470 • Para consultar os dema is resultados pressione brevemente t ou u. Os dropouts são in- dicados da seguinte forma (exemplo 1): Exemplo 1: Dropout no. 1 depois de 124 segundos. • As primeiras posições de memória ficam reservadas para dropouts, as últimas 2 para o nível mínimo RF medid[...]
-
Page 135
6 Funções especiais (menu EXTRA) • Quanto maior estiver o nível squelch (-86 dB = Max., -100 dB = Min.!), menor ficará a sensibilidade do receptor e, em conseqüência, o alcance entre o emissor e o recep- tor . Quando esta função estiver ativada, o sinal de recepção conterá um sinal contínuo de uma frequência definida (= frequência p[...]
-
Page 136
7 Dicas para o uso de microfones Um microfone de canto proporciona-lhe muitas possibilidades de modificar o som da sua voz como é produzido através da instalação de sonorização. Preste atenção às seguintes instruções para otimizar a aplicação do seu emissor de mão. Em geral a sua voz será reproduzida de forma mais branda e mais suave[...]
-
Page 137
7 Dicas para o uso de microfones Microfones lapela Microfones de cabeça e para instrumentos 131 WMS 470 Aviso • Para poder fixar o PPC 1000, precisa de retirar o adaptador Presence Boost PB 100 0 primeiro. 1. Retire a tampa de grades. 2. Retire o PB 1000 com um ligeiro movi- mento circular da cápsula do microfone (a). 3. Fixe o PPC 1000 na [...]
-
Page 138
9 Resolução de problemas 132 Problema Causa possível Como resolver N ão tem som. 1 . O alimentador de rede não está ligado ao receptor ou à tomada. 2. O receptor está desligado. 3 . O receptor não está ligado à mesa de mixagem ou ao amplificador 4. O microfone ou o instrumento não está ligado ao e missor de bolso. 5. O emissor está aj[...]
-
Page 139
10 Especificações Sistema Faixas de frequências portadoras RF: Faixa 1: 650.1 – 680 MHz F aixa 3: 720 – 750 MHz F aixa 3-K: 740.1 – 751.9 MHz Faixa 5-A: 790 – 821.5 MHz Faixa 5-B: 806.125 – 809.750 MHz F aixa 5-D: 794.1 – 805.9 MHz Faixa 6-A-ISM: 835.1 – 861.9 MHz e 863.1 – 864.9 MHz (ISM) Faixa 7: 500.1 – 530.5 MHz Faixa 8: 57[...]
-
Page 140
Notizen | Notes | Notes | Note | Notas | Notas 134 WMS 470 WMS470_F031016_Hex_final 22.12.2010 14:21 Uhr Seite 134 (Schwarz/Black Auszug)[...]
-
Page 141
Notizen | Notes | Notes | Note | Notas | Notas 135 WMS 470 WMS470_F031016_Hex_final 22.12.2010 14:21 Uhr Seite 135 (Schwarz/Black Auszug)[...]
-
Page 142
Microphones · Headphones · Wireless Microphones · Wireless Headphones · Headsets · E lectroacoustical Components Mikrofone · Kop fhörer · Drahtlosmikrofone · Drahtloskopfhörer · Kopfsprechgarnituren · Akustisch e Komponenten M icrophones · Casques HiF i · Microphones sans fil · Casques sans fil · Micros-casques · Compos ants acoust[...]