Alesis Ion manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Alesis Ion. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Alesis Ion ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Alesis Ion décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Alesis Ion devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Alesis Ion
- nom du fabricant et année de fabrication Alesis Ion
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Alesis Ion
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Alesis Ion ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Alesis Ion et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Alesis en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Alesis Ion, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Alesis Ion, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Alesis Ion. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    8-Voice Analog Modeling Synthesizer Quick Start Owner’s Manual (ENGLISH) BOX CONT ENTS • SYNTHESIZER • POWER CABLE Manual de inicio rápido para el usuario (ESPAÑOL) CONTENIDO DE LA CAJA • SINTETIZADOR • CABLE DE ALIMENTACI ÓN Schnellbedienungsanleitung (DEUTSCH) INHALT DER VERPACKUNG • SYNTHESIZER • N ETZKABEL Manuel d’utilisatio[...]

  • Page 2

    This page intentionally left blank.[...]

  • Page 3

    ION QUICK S T AR T OWNER S MANU AL (ENGLISH) Connection Diagr am Connecting A C P ow er Before making any power connections, make sure the Ion’s power switch is turned off. 1. Plug the female end of the power cable into the Ion’s power socket. 2. Plug the male (plug) end into a properly grounded power outlet. Making A udio Connections • Stere[...]

  • Page 4

    Connecting the F oot P edals • (sust pedal) is designed to work with any standard momentary footswitch. The Ion will calibrate itself to a normally open or normally closed pedal if the pedal is plugged in when the Ion is powered on. • (exp pedal) is designed to work with a Roland EV-5 pedal or equivalent. The displa y The Liquid Crystal Display[...]

  • Page 5

    3 • Roughly in the middle you see the program name of the active Part. • The fourth line from the bottom shows the Setup number . • Below that, the outlined rectangle shows the current Setup name . • The “e box” icons to the right of the Program and Setup numbers indicate that the Program and Setup have been edited, respectively. • Th[...]

  • Page 6

    Sometimes there are several pages of parameters related to a given function. You will know this is the case by looking on the bottom line of the page, as in the example below: The numbers at the bottom of the page tell you how many pages there are, and which page you are on. In the above example, there are five pages available, and you are on page [...]

  • Page 7

    5 LED functions Two LEDs serve as “speed” indicators: the rate LED and the tempo LED. The rate LED may blink at a different speed depending on which of three functions has been selected in the LFO section: [lfo 1] , [lfo 2] , or [s&h] . The mod LEDs indicate that an edit has been made in the Mod Matrix that affects one or more of the parame[...]

  • Page 8

    6 which enables portamento, and the [waveform select] buttons, which determine the waveform utilized by each oscillator. Special cases [tap tempo] button – This button allows you to match the speed of the arpeggiator, an LFO, or other effects to the tempo of a song simply by tapping the button in time to the music! The LED under the button flashe[...]

  • Page 9

    7 playing style by selecting one of the nine keyboard curves found on Global mode page 1, Soft button 2. (p) or Pitch Bend wheel – This wheel is normally assigned to bend the pitch of one or more oscillators, but it may be used as a source in the modulation matrix to control nearly any parameter. (m1) wheel – This wheel usually adds vibrato, bu[...]

  • Page 10

    8 This page intentionally left blank.[...]

  • Page 11

    MANUAL DE INICIO RÁPIDO DEL USUARIO (ESPAÑOL) Diagr ama de conexión Conexión de la fuent e de cor r iente alt er na Antes de realizar cualquier conexión eléctrica, asegúrese de que el interruptor de alimentación de Ion está apagado. 1. Enchufe el extremo hembra del cable de alimentación a la toma de corriente de Ion. 2. Enchufe el extremo[...]

  • Page 12

    Conexión de los pedales de pie • Pedal con función «sustain» . Está diseñado para trabajar con cualquier interruptor de pie provisional estándar. El sintetizador Ion se calibrará por sí solo con un pedal normalmente abierto o normalmente cerrado si el pedal está enchufado cuando el sintetizador Ion esté encendido. • Pedal EXP . Está[...]

  • Page 13

    11 • La barra oscurecida en la parte superior de la pantalla le muestra el nombre de la sección que está viendo en ese momento. En este caso, se puede leer home (inicio). • Justo debajo, se encuentran el número de banco y de programa . • En el centro puede ver el nombre del programa de la parte activa. • La cuarta línea empezando por ab[...]

  • Page 14

    Las páginas de edición [Edit] Cuando se mueve una perilla o se pulsa un botón, Ion introduce el modo de modificación y muestra una pantalla con parámetros relacionados con esa perilla o botón. Las apariencias de las páginas pueden variar bastantemente, pero tienen algunos rasgos en común: Pueden visualizarse hasta tres parámetros en una p?[...]

  • Page 15

    13 Las páginas globales • Cuando se pulse el botón [global], el sintetizador Ion entrará en modo Global. Seleccione el parámetro deseado usando un botón suave y gire la perilla de datos para modificar el valor. Para ver una descripción completa de los parámetros del modo Global, vea el Capítulo 3 de su Manual de usuario. Las páginas de m[...]

  • Page 16

    14 Puede encontrar más información sobre los sobres de «looping» en las páginas 71-72 de su Manual de usuario. F unciones de los bot ones Botones de modificación [ Edit ] – Un LED verde indica que un botón de modificación [ Edit] ha sido pulsado. Esto significa que un grupo especificado de parámetros está siendo mostrado en la pantalla [...]

  • Page 17

    15 F unciones de las per illas Perilla de volumen – Esta es la perilla roja justo encima de la rueda de pitch. Controla el nivel de las salidas principales y de los auriculares. Observe que este control no tiene efecto en las salidas auxiliares. Perilla de tempo – Esta es la perilla en la esquina superior izquierda de Ion. Controla la velocidad[...]

  • Page 18

    16 Rueda (m2) – Esta rueda normalmente pasa por el filtro, pero puede también usarse como una fuente en la matriz de modulación para controlar casi cualquier parámetro.[...]

  • Page 19

    ION KURZBEDIENUNGSANLEITUNG (DEUTSCH) Sc haltplan Ansc hluss an das Str o mnetz Stellen Sie sicher, daß der Netzschalter des Ion ausgeschaltet ist, bevor irgendwelche Stromanschlussarbeiten vorgenommen werden. 1. Stecken Sie die Buchse des Stromkabels in die Steckdose des Ion. 2. Stecken Sie den Stecker des Stromkabels in eine ordnungsgemäß geer[...]

  • Page 20

    Ansc hluss der Fußpedale • (sust pedal) wurde zur Verwendung mit jedem herkömmlichen momentären Fußschalter entworfen. Der Ion gleicht sich einem normalerweise offenen oder normalerweise geschlossenen Pedal an, falls das Pedal dann angeschlossen wird, wenn der Ion eingeschaltet ist. • (exp pedal) wurde zur Verwendung mit dem Roland EV-5-Ped[...]

  • Page 21

    19 • Der abgedunkelte Streifen am oberen Bildschirmrand zeigt den Namen des Bildschirms an. In diesem Fall wird dort „ home “ angezeigt. • Unmittelbar darunter befinden sich die Bank - und Programmnummer . • Etwa in der Mitte können Sie den Programmnamen des aktiven Teils sehen t. • Die vierte Linie von unten zeigt die Eingabenummer . [...]

  • Page 22

    Die Bearbeitungsseiten Jedes Mal, wenn ein Regler bewegt oder eine Taste gedrückt wird, begibt sich der Ion in den Bearbeitungsmodus und zeigt einen Bildschirm mit Werten an, welche sich auf den jeweiligen Regler oder die jeweilige Taste beziehen. Das Erscheinungsbild dieser Seiten kann recht verschiedenartig sein, doch gibt es einige Dinge, die a[...]

  • Page 23

    21 Die globalen Seiten • Falls die [ global ]-Taste gedrückt wird, begibt sich der Ion in den Global-Modus. Wählen Sie den gewünschten Wert mit einer “Soft”- Taste und drehen Sie den Datenregler um den Wert zu bearbeiten. Für eine vollständige Beschreibung der Werte im Global-Modus wenden Sie sich bitte an Kapitel 3 Ihres Benutzerhandbuc[...]

  • Page 24

    22 aktiviert wurde. Mehr Informationen über das Looping von Umschlägen können auf den Seiten 71-72 Ihres Benutzerhandbuchs gefunden werden. F unktionen der T ast en [edit] -Tasten – Eine grüne Leuchtdiode zeigt an, daß eine [edit]-Taste gedrückt wurde. Dies bedeutet, daß eine bestimmte Auswahl an Werten in der Anzeige zur Überprüfung und[...]

  • Page 25

    23 Ion. Diese Einstellungen beeinflussen sowohl alle Programme und Eingaben als auch die Ausgabe der MIDI-Noten. Reglerfunktionen Lautstärkeregler – Dies ist der rote Knopf oberhalb des Tonhöhenrads. Er steuert den Pegel des Haupt- und Kopfhörerausgangs. Beachten Sie, daß dieser Regler keinen Effekt auf die AUX-Ausgänge hat. Temporegler – [...]

  • Page 26

    24 (m1) -Rad – Dieses Rad dient normalerweise zum Einsatz von Vibrato, kann aber auch als Quelle in der Veränderungsmatrix zur Steuerung beinahe aller Werte verwendet werden. (m2) -Rad – Dieses Rad tastet den Filter ab, kann aber auch als Quelle in der Veränderungsmatrix zur Steuerung beinahe aller Werte verwendet werden.[...]

  • Page 27

    GUIDE D’UTILISATION SIMPLIFIÉ POUR LE ION (FRANÇAIS) Sc héma de connexion Br anc hement électr ique Avant d’effectuer tout branchement électrique, veuillez vous assurer que l’interrupteur d’alimentation du Ion est hors tension. 1. Branchez le côté femelle du câble d’alimentation dans la prise d’alimentation du Ion. 2. Branchez l[...]

  • Page 28

    Br anc hement de pédales • (sust pedal) permet de brancher toute pédale momentané standard. L’Ion se calibre automatiquement à un commutateur pied normalement ouvert ou fermé, si le commutateur est branché lorsque l’Ion est mis sous tension. • (exp pedal) permet de brancher un commutateur pied Roland EV-5 ou l’équivalent. L’ é c[...]

  • Page 29

    27 • Au centre vous pouvez voir le nom du programme de la partie active. • La quatrième ligne du bas indique le numéro du réglage ( Setup ). • Immédiatement dessous, le rectangle surligné indique le nom du réglage ( Setup ) en cours. • Les icônes « e box » à la gauche des numéros de Programme et de réglage indiquent que le progr[...]

  • Page 30

    Il peut y avoir jusqu'à trois paramètres affichés sur une même page. Si le paramètre ne détient pas de bouton sur le panneau avant, vous pouvez le sélectionner à l’aide d’un bouton de données et en le tournant pour éditer sa valeur. Il y a parfois plusieurs pages de paramètres pour une fonction. Vous pouvez voir si tel est le ca[...]

  • Page 31

    29 Les pages de la modélation Matrix • Lorsque le bouton [ mod matrix ] est enfoncé, l’Ion entre en mode d’édition (Edit) pour le programme actif et affiche tous les paramètres de ce bouton. C’est également à cet endroit que ce trouve le générateur de piste (Tracking Generator). Pour une description complète du mod Matrix et du gé[...]

  • Page 32

    30 Boutons de sélection – Certains boutons vous permettent de choisir parmi plusieurs ensembles de paramètres qui partage le même ou les mêmes boutons. Par exemple, les boutons [ lfo 1 ], [ lfo 2 ] et [ s&h ] déterminent laquelle de ces trois fonctions est commandée par le bouton de vitesse et peuvent également afficher les paramètres[...]

  • Page 33

    31 Bouton du tempo -Bouton situé dans le coin supérieur gauche de l’Ion. Permet de régler la vitesse de plusieurs fonctions à la fois, notamment l’arpégiateur. Bouton de donnée - Bouton transparent situé à la droite de l’écran. Permet d’apporter des précisions à vos éditions, ou d’éditer un paramètre qui ne détient pas de b[...]

  • Page 34

    32 This page intentionally left blank.[...]

  • Page 35

    MANUALE RAPIDO DI UTILIZZAZIONE (ITALIANO) Sc hema di colleg ament o Colleg ament o dell'alimentazione c.a. Prima di effettuare qualsiasi collegamento all'alimentazione, assicurarsi che l'interruttore di alimentazione Ionico sia spento. 1. Inserire il capo femmina del cavo di alimentazione nella presa di alimentazione dello Ion. 2. I[...]

  • Page 36

    Colleg ament o dei F oot P edal • (sust pedal) è progettato per funzionare con qualsiasi interruttore da piede momentaneo standard. Lo Ion si calibrerà su un pedale normalmente aperto o normalmente chiuso se il pedale viene inserito a Ion acceso. • (exp pedal) progettato per un pedale Roland EV-5 o equivalente. Il displa y Il display a crista[...]

  • Page 37

    35 • Circa al centro, vedrete il nome della parte attiva. • La quarta linea dal basso mostra il numero di Setup . • Al di sotto di questa, il rettangolo evidenziato mostra il nome di Setup corrente. • Le icone “e box” situate alla destra dei numeri di Programma e di Setup indicano che il Programma e il Setup, rispettivamente, sono stati[...]

  • Page 38

    anteriore, selezionatelo usando un tasto Soft e girate la manopola dei dati per editare il valore. Talvolta ci sono diverse pagine di parametri relativi ad una determinata funzione. Saprete se è così guardando la linea in cima alla pagina, come nell'esempio seguente: I numeri in cima alla pagina vi dicono il numero delle pagine presenti, e i[...]

  • Page 39

    37 Le pagine Mod Matrix • Quando il tasto [ mod matrix ] viene premuto, lo Ion entrerà in modalità Edit per il programma attivo e visualizzerà i parametri relativi alla Mod Matrix. Qui troverete anche il Tracking Generator. Per una descrizione completa di Mod Matrix e Tracking Generator, vedi il Capitolo 6 del Manuale d'uso. Funzioni dei [...]

  • Page 40

    38 parametri da quella funzione nel display. Similmente, i tasti [ pitch/mod ], [ filter ], e [ amp ] determinano quale di quelle tre envelope sarà controllata dalle cinque manopole nella sezione env. Tasti parametro – Sotto il loro comando altri tasti editano o commutano il parametro: ad esempio, il tasto [ mono/poly ] o i tasti [ octave ] nell[...]

  • Page 41

    39 una manopola sul pannello anteriore. Serve anche a selezionare Programmi e Setup. Comandi delle pr estazioni Lo Ion mette alla portata delle vostre dita una quantità di comandi di espressione, in aggiunta a tutte le manopole e ai tasti: Velocità – La tastiera dello Ion risponderà alla diversa forza applicata nel suonare le note. Potete adat[...]