Amica KH 17208 E manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Amica KH 17208 E. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Amica KH 17208 E ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Amica KH 17208 E décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Amica KH 17208 E devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Amica KH 17208 E
- nom du fabricant et année de fabrication Amica KH 17208 E
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Amica KH 17208 E
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Amica KH 17208 E ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Amica KH 17208 E et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Amica en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Amica KH 17208 E, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Amica KH 17208 E, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Amica KH 17208 E. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    KH 17207 E KH 17208 E KH 17209 S KH 17210 S BEDIENUNGSANLEITUNG - KAMINHAUBE DE 8 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Installation des Kaminhaube durch! INSTRUCTION MANUAL - KITCHEN EXTRACT OR HOOD EN 14 Before using the appliance, please carefully read this manual![...]

  • Page 2

    2 9 0 4 2 0 1 8 0 2 6 0 4 3 0 2 5 4 8 0 M I N 1 5 0 M A X 4 5 0 1 0 6 0 - 1 3 6 0 600 / 900 KH 17207 E / KH 17208 E[...]

  • Page 3

    3 600 / 900 9 0 4 1 5 1 8 0 2 6 0 3 8 5 2 5 4 8 0 M I N 1 5 0 M A X 4 5 0 1 0 4 0 - 1 3 4 0 KH 17209 S / KH 17210 S[...]

  • Page 4

    4 A B C D E 2a min 650mm Gas cookers min 650mm Gas cookers min 450mm Electrical cookers 1a 1b 1c F H I J G 2b 3a A ELECTRICAL 450 GAS 650 Y X 3b[...]

  • Page 5

    5 2 x 8 Φ 3c 2x Φ 8 x 40mm 2x Φ 4.5 x 50mm 3d 3e 2x Φ 8 x 40mm 2x Φ 4.5 x 50mm 2 x 8 Φ 3f Φ16 cm 10 cm 3g Φ16 cm >1 cm >5 cm 3h[...]

  • Page 6

    6 >1 cm >3 cm W cm W - 2cm 220-240V ~50-60Hz 3i 3j 3x Φ 4 x 16mm 3k 3l 4x 3.9 x 9.5 Φ 3m 3n[...]

  • Page 7

    7 - + 4 5 7 6[...]

  • Page 8

    8 INHAL TSVERZEICHNIS SEHR GEEHRTER KUNDE! Sie sind jetzt Benutzer der Abzugshaube neuester Generation. Diese Abzugshaube wurde konzipiert und ausgeführt um Ihren Erwartungen entgegenzukommen und wird sicherlich ein Element Ihrer modern ausgestatteter Küche bil- den. Die hier angewandten Konstruktionslösungen und neueste Produktionstechnologien [...]

  • Page 9

    9 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE l Der Hersteller haftet nicht für die Schä - den, die Folge der Nichteinhaltung inder vorliegenden Gebrauchsanweisung an - geführten Prinzipien sind. l Die Dunstabzugshaube dient zur Abfüh - rung von Gerüchen und Dämpfen. V er - wenden Sie die Dunstabzugshaube nicht zu anderen Zwecken. l Beim Abluftbetrieb muss [...]

  • Page 10

    10 Einstellung des Abluftbetriebs der Dunstab- zugshaube Im Abluftbetrieb wird die Luft nach Außen durch einen gesonderten Kanal abgeführt. Dabei sollten eventuell bestehende Kohleaktivlter entfernt werden. Die Abzugshaube schließen Sie an das Abzugsloch mit einem xen oder exiblen Rohr Ø 120 mm (im Fachhandel erreichbar) an. Der Anschl[...]

  • Page 11

    11 BEDIENUNG UND W ARTUNG Die Steuerung der Dunstabzugshaube erfolgt am Bedienfeld (Abb. 4) - Felder ”-” und „+” - dienen zur Regulierung der Geschwindigkeit des Lüfters im Bereich von 1 bis 4, - Feld ”+” - durch Drücken dieser T aste wird der Geschwindigkeit des Lüfters erhöht - Feld ”-” - durch Drücken dieser T aste wird der [...]

  • Page 12

    12 BEDIENUNG UND W ARTUNG W artung Durch die regelmäßige W artung und Reinigung ist guter und fehlerfreier Betrieb und optimale Lebens - dauer des Gerätes gewährleistet. Beim Austausch der Fett- und Kohleaktivlter sind besonders Hin - weise des Herstellers zu beachten. Alufettlter Reinigung Der Aluminiumfettlter sollte bei einem üblic[...]

  • Page 13

    13 UMWEL TSCHUTZ Entsorgung der NeugeräteV erpackung Das Gerät wird durch seine V erpackung gegen Trans - portschäden geschützt. Nach dem Auspacken sind die V erpackungsmateria - lien so zu entsorgen, dass dadurch kein Risiko für die Umwelt entsteht. Unsere V erpackungen werden aus umweltfreundlichen Ma - terialien hergestellt, die wiederverwe[...]

  • Page 14

    14 T ABLE OF CONTENTS GUIDELINES CONCERNING THE SAFETY OF USE 15 INST ALLA TION 16 OPERA TION AND MAINTENANCE 17 ENVIRONMENT AL PROTECTION 19 Y ou are now a user of a kitchen extractor hood. This hood has been designed and manufactured spe - cially with a view to satisfying your expectations and it will certainly constitute a tting element of a [...]

  • Page 15

    15 GUIDELINES CONCERNING THE SAFETY OF USE l The manufacturer will accept no respon - sibility for any damage due to installation or operation not conforming to these in - structionsi l Cooker hood is designed to remove co - oking odours. Do not use cooker hood for other purposes. l Connect the cooker hood operating in extraction mode to a suitable[...]

  • Page 16

    16 Setting the air extractor mode of operation of the hood In the extractor mode air is discharged to the out - side by a special conduit. In that setting any carbon lters shall be removed. The hood should be con - nected to the opening discharging air to the outside by means of a rigid or exible conduit of 120 mm diameter , which should be p[...]

  • Page 17

    17 OPERA TION AND MAINTENANCE Use control panel to control your cooker hood (Fig. 4) - “-” and “+” touch sensors control cooker hood fan speed in the range from 1 to 4, - “+” touch sensor increases cooker hood fan speed - “-” touch sensor reduces cooker hood fan speed - T imer touch sensor activates fan timer (max 90 min.) - Lights [...]

  • Page 18

    18 OPERA TION AND MAINTENANCE Maintenance Regular maintenance and cleaning of the device will ensure faultless operation, and help extend the life of the unit. Attention should be paid to replacing grease and carbon lters according to instructions. Aluminium grease lter Cleaning For normal hood operation, aluminium grease lter should be cl[...]

  • Page 19

    19 ENVIRONMENT AL PROTECTION Recycling of the packaging Our packaging is made of envi - ronmentally friendly materials, which can be reused: l The external packaging is made of cardboard/ foil l The FCKW free shape of foamed polystyrene (PS) l Polyethylene (PE) foils and bags ELIMINA TION / DISPOSAL OF THE EU- IPMENT If the appliance is no longer i[...]

  • Page 20

    20 TECHNICAL SPECIFICA TION Supplier name Amica Wronki S.A. Model ID (Model) KH 17207 E KH 17208 E KH 17209 S KH 17210 S 1 160629 1 160630 1 160631 1 160632 Air ow at highest fan speed [m³/h] max 900 max 900 max 700 max 720 Noise level at highest fan speed [dB] 52,8 52,8 48,9 48,9 Minimum distance between cooker hood and the hob’s surface [mm[...]

  • Page 21

    21 TECHNISCHE DA TEN Name des Lieferanten Amica Wronki S.A. Modellkennung (Modell) KH 17207 E KH 17208 E KH 17209 S KH 17210 S 1 160629 1 160630 1 160631 1 160632 Leistungsfähigkeit auf der höchsten Stufe [m3/h] max 900 max 900 max 700 max 720 Geräuschpegel auf der höchsten Stufe [dB] 52,8 52,8 48,9 48,9 Mindestabstand zwischen der Dun- stabzug[...]

  • Page 22

    22[...]

  • Page 23

    23[...]

  • Page 24

    © 2009 Copyright Amica International GmbH Diese Anleitung ist urheberrechtsgeschützt. Alle Rechte vorbehalten. Weder die Anleitung als Ganzes, noch Auszüge daraus dürfen ohne unsere vorherige, schriftliche Zustimmung reproduziert werden. Amica International GmbH Luedinghauser Strasse 52 59387 Ascheberg Deutschland Irrtümer und Änderungen der [...]