Ariete 8815 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Ariete 8815. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Ariete 8815 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Ariete 8815 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Ariete 8815 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Ariete 8815
- nom du fabricant et année de fabrication Ariete 8815
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Ariete 8815
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Ariete 8815 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Ariete 8815 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Ariete en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Ariete 8815, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Ariete 8815, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Ariete 8815. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Cod. 6665100220 Rev . 0 del 29/05/2013 De’ Longhi Appliances Srl Divisione Commerciale Ariete Via San Quirico, 300 50013 Campi Bisenzio FI - Italy E-Mail: info@ariete.net Internet: www.ariete.net 6371 1 1 8810/881 1/8812 8813/8814/8815[...]

  • Page 2

    Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 DATI TECNICI / TECHNICAL SPECIFICATIONS 30 30 A B C D E F G[...]

  • Page 3

    IT - 1 - ISTRUZIONI IMPORTANTI CONSERVARE PER USI FUTURI ATTENZIONE! Istruzioni e avvertenze per un impiego sicuro. Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni per l’uso e in particolare le avvertenze sulla sicurezza, attenendosi ad esse. Conservare il presente manuale, insieme alla relativa guida illustrativa, per l?[...]

  • Page 4

    IT - 2 - attraverso l’intermediazione di una persona responsabile della loro sicurezza, di una sorveglianza o di istruzioni riguardanti l’uso dell’apparecchio. I bambini devono essere sorvegliati per sincerarsi che non giochino con l’appa- 6. recchio. Non utilizzare l’apparecchio con persone insensibili al calore o molto vulnerabili 7. ch[...]

  • Page 5

    IT - 3 - 21. NON rimboccare. Questo apparecchio non é designato per uso medico negli ospedali. 22. 23. NON utilizzare se bagnato. 24. NON usare l’apparecchio per riscaldare gli animali. 25. NON UTILIZZARE SE PIEGA TO O SPIEGAZZA TO. 26. NON INSERIRE AGHI O SPILLI. In caso di intervento del fusibile di sicurezza l’apparecchio deve essere restit[...]

  • Page 6

    IT - 4 - - Accendere lo scaldaletto un’ora prima di coricarsi posizionando il tasto di regolazione della temperatura sul livello desiderato: “1” temperatura minima, “2” temperatura media, “3” temperatura massima. - Si accenderà la spia sul telecomando, indicando che lo scaldaletto è in funzione. - Dopo circa un’ora il letto sarà [...]

  • Page 7

    IT - 5 - LAVAGGIO A MANO (Per mod. 8112 e 8113 misto lana/per mod. 8114 e 8115 in lana) - Lo scaldaletto può essere lavato a mano ad una temperatura massima di 30°C. - Uti lizzar e un deter sivo li quido pe r capi del icati (pe r il dosag gio leg gere le in dicaz ioni del pro dotto ). - Non strizzare ASCIUGATURA - NON utilizzare lo scaldaletto fi[...]

  • Page 8

    IT - 6 - PROBLEMI E SOLUZIONI In questo capitolo sono riportati i problemi più ricorrenti legati all’uso dell’apparecchio. Se non riuscite a risolvere i problemi con le informazioni seguenti, vi preghiamo di contattare il Centro Assistenza Autorizzato. Problema Soluzione La luce del comando non si accende. Controllare se la spinetta del comand[...]

  • Page 9

    EN - 7 - IMPORTANT INSTRUCTION S KEEP FOR FUTURE REFERENCE WARNING! Instructions and warnings for safe use. Before using the appliance, read the instruction manual carefully, especially the safety warnings, and comply with them. Keep this manual along with the related illus- trative guide for future reference throughout the whole product life. In c[...]

  • Page 10

    EN - 8 - Do not use the appliance with persons who are insensitive to heat or very vulner- 7. able and unable to react to overheating. This appliance is not to be used by children when controls have not been previ- 8. ously set by a parent or a custodian or without having suitably instructed the child on how to use such devices in a safe manner . 9[...]

  • Page 11

    EN - 9 - 26. DO NOT INSER T PINS OR NEEDLES. If the safety fuse blows, the appliance must be returned to the manufacturer or 27. its representative. HOW TO GET STARTED CON NEC TIO N OR R EMOV AL O F T HE TE MPE RAT URE A DJU STM ENT CONTROL (FIG. 2) WARNING! Use the electric blanket only with the control provided. The relative model is specified on[...]

  • Page 12

    EN - 10 - CLEANING AND MAINTENANCE WARNING! Never use carpet cleaners or steam cleaners for cleaning the electric blanket. The electric blanket is washable. Refer to the washing symbols on the electric blanket label for a proper washing. 30 Wash at 30°C. Do not tumble dry. Do not spin. Hand wash - max. temperature 30°C. Do not iron. Do not bleach[...]

  • Page 13

    EN - 11 - DRYING - DO NOT use the electric blanket until it is completely dry . - In the drying phase hang the electric blanket out trying to approximately reach the same original dimension. Do not expose it to direct sunlight to prevent it from turning yellow and to avoid colour change in wool or fabric. - Do not use pegs on the electric parts. - [...]

  • Page 14

    EN - 12 - TROUBLESHOOTING This chapter describes the most recurring problems regarding appliance use. Please contact the authorized service centre if problems still remain after following instructions below. Problem Solution The control light does not go on. Che ck that th e contr ol inle t is pro perly i nserte d and th at star ting instructions o[...]

  • Page 15

    FR - 13 - INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONSERVER POUR LES FUTURES UTILISATIONS ATTENTION! Instructions et remarques pour une utilisation en toute sécurité. Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les instructions de mode d’emploi et en particulier les notes concernant la sécurité, en les suivant à la lettre. Conserver ce manuel, ains[...]

  • Page 16

    FR - 14 - enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou manquant d’expérience ou de connaissance, à moins qu’elles ne soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou qu’elles n’aient reçu, de la part de cette dernière, les instructions concernant l’usage de l’appareil. Sur[...]

  • Page 17

    FR - 15 - Ne pas laisser l’appareil sur des lits pliants ou sur des canapés-lits. Retirer la 20. couverture chauf fante avant de les refermer . 21. NE P AS border la couverture chauffante. Cet appareil n’est pas indiqué pour un usage médical dans les hôpitaux. 22. 23. NE P AS utiliser la couverture chauffante si elle est mouillée. 24. NE P[...]

  • Page 18

    FR - 16 - UTILISATION MISE EN MARCHE DE LA COUVERTURE CHAUFFANTE ET CHOIX DE LA TEMPERATURE CORRECTE ATTENTION! NE PAS mettre le boîtier de commande sous le coussin ou sous les couvertures pendant l’utilisation. - Brancher la fiche du câble électrique du boîtier de commande dans la prise de courant. - Allumer la couverture chauffante une heur[...]

  • Page 19

    FR - 17 - ATTENTION! NE PAS LA VER A SEC ET NE PAS UTI LISER DE SO LVANT S C HIMIQ UES QUI PEUVENT ENDOMMAGER LA COUVERTURE CHAUFFANTE ET COMPROMETTRE SON FONCTIONNEMENT. - Débrancher le câble de la commande thermique comme illustré en fig. 2 avant de procéder au lavage. - Avant de laver la couverture chauf fante, il est fondamental de la mesur[...]

  • Page 20

    FR - 18 - Le tissu pourrait subir un jaunissement naturel avec le temps. Ce phénomène ne compromet en aucun cas la sécurité et/ou les prestations du produit. La laine pourrait présenter une couleur non uniforme ou qui change dans le temps et avoir des petites veines typiques des tissus naturels. PROBLEMES ET SOLUTIONS Ce chapitre expose les pr[...]

  • Page 21

    DE - 19 - WICHTIGE ANWEISUNGEN FÜR ZUKÜFTIGEN GEBRAUCH AUFBEWAHREN ACHTUNG! Anweisungen und Hinweise für sicheren Gebrauch. Bevor Sie diese Heizdecke verwenden, lesen Sie bitte aufmerksam die Anweisungen und insbesondere die Sicherheitshinweise, die unbedingt eingehalten werden müs- sen. Bewahrend Sie diese Anleitung zusammen mit dem bebilderte[...]

  • Page 22

    DE - 20 - chende V erwendung ist als unsachgemäß und daher gefährlich zu betrachten. Das Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) verwendet werden, die 5. nicht im vollen Besitz ihrer körperlichen, sensoriellen oder geistigen Fähigkeiten sind bzw . nicht über ausreichende Erfahrung oder Kenntnis verfügen, es sei denn, dass si[...]

  • Page 23

    DE - 21 - Sie die Heizdecke wieder verwenden. Die Heizdecke kann zum V orwärmen des Betts verwendet werden, muss jedoch 18. abgeschaltet und vom Stromnetz getrennt werden, bevor Sie schlafen gehen. 19. V erwenden Sie die Heizdecke NICHT bei verstellbaren Betten: andernfalls muss unbedingt sicher gestellt werden, dass die Heizdecke oder das Kabel n[...]

  • Page 24

    DE - 22 - - Sicherstellen, dass die Heizdecke glatt ausgebreitet ist - Das Betttuch (C) auf der Heizdecke ausbreiten und das Bett wie gewohnt mit Oberleintuch (D) und Decke (E) machen. GEBRAUCH EIN SCHA LTEN DER HEI ZDEC KE U ND E INST ELLE N DE R RI CHTI GEN TEMPERATUR ACHTUNG! Leg en Sie den Tempera turregler währen d des Gebrau chs NI CHT unt e[...]

  • Page 25

    DE - 23 - WASCHANLEITUNG ACHTUNG! DIE FERN STEU ERU NG KEI NES FAL LS IN WA SSER TAUC HEN. Sie kön nen die Fernsteuerung bei Bedarf mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch reinigen. ACHTUNG! LASSEN SIE DIE HEIZDECKE NICHT CHEMISCH REINIGEN UND VERWENDEN SIE KEINE CHEMISCHEN LÖSUNGSMITTEL, DIE IHRE HEIZDECKE SCHÄDIGEN UND IHRE EINWANDFREIE [...]

  • Page 26

    DE - 24 - ACHTUNG! Achten Sie darauf, dass KEINE Knicke und/oder Verformungen entstehen und stel- len Sie keine schweren Gegenstände auf die Heizdecke, die sie zusammenquetschen und somit schädigen könnten. Das Gewebe kann mit der Zeit auf natürliche Weise vergilben. Diese Erscheinung beeinträchtigt in kei- ner Weise die Sicherheit und/oder di[...]

  • Page 27

    NL - 25 - BELANGRIJKE AANWIJZINGEN BEWAREN VOOR GEBRUIK IN DE TOEKOMST LET OP! Aa nw ijz in ge n en waa rs ch uwi ng en v oo r ee n v eil ig gebruik. Voordat het apparaat wordt gebruikt lees de gebruiksaanwijzingen en in het bijzonder de veiligheidswaarschuwingen, en houdt u zich hier strikt aan. Bewaar deze hand- leiding samen met de bijbehorende [...]

  • Page 28

    NL - 26 - gebruiksvoorwaardes en zijn gevaarlijk. Het apparaat mag niet gebruikt worden door personen (en kinderen) met beperkte 5. lichamelijke, sensoriele of mentale capaciteiten of die geen ervaring of kennis met het apparaat hebben tenzij ze begeleid worden of zijn opgeleid voor het gebruik door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veil[...]

  • Page 29

    NL - 27 - 19. NIET gebruiken op een regelbaar bed: als het hierop wordt gebruikt contro- leer dat de deken of het snoer niet vast komen te zitten of geblokkert worden. Laat het apparaat niet liggen op opklapbedden of opklapbanken. V erwijder de 20. elektrische deken voordat ze worden gesloten. 21. NIET vastzetten onder het materas. Dit apparaat is [...]

  • Page 30

    NL - 28 - GEBRUIK AANZETTEN VAN DE ELEKTRISCHE DEKEN EN KIEZEN VAN DE JUISTE TEMPERATUUR LET OP! Leg de bediening NIET onder het kussen of onder de deken tijdens het gebruik. - Steek de stekker van de bediening in het stopcontact. - Zet de elektrische deken aan één uur voordat u naar bed gaat en zet de toets van de temperatuurregeling op het gewe[...]

  • Page 31

    NL - 29 - - V erwijder het snoer van de warmtebediening zoals aangegeven in fig. 2 voordat de deken wordt gereingt. - V oordat de elektrische deken wordt gereinigd is het heel belangrijk dat ze wordt opgemeten en te controleren dat na het opdrogen de maten ongeveer gelijk zijn aan de vooraf opgemeten maten. 30 REINIGEN IN DE WASMACHINE (Voor mod. 8[...]

  • Page 32

    NL - 30 - PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN In dit hoofdstuk staan de meest voorkomende problemen die voortkomen bij het gebruik van dit apparaat. Als de problemen niet opgelost kunnen worden met de hieronder gegeven informatie verzoeken wij u om contact op te nemenb met een geautoriseerde techtnische servicedienst. Probleem Oplossing Het lampje van de bedi[...]

  • Page 33

    EL - 31 - ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΦΥΛΑΞΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΕΣ ΧΡΗΣΕΙΣ ΠΡΟΣΟΧΗ! Οδηγίες και προειδοποιήσεις για μια σίγουρη χρήση. Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης [...]

  • Page 34

    EL - 32 - Η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των 5. παιδιών) των οποίων οι φυσικές, αισθητήριες ή νοητικές ικανότητες είναι μειω - μένες, ή με έλλειψη εμπειρίας ή γνώ[...]

  • Page 35

    EL - 33 - Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την προθέρμανση του κρεβατιού, αλλά 18. πρέπει να τη σβήσετε και να την αποσυνδέσετε από την ηλεκτρική τροφοδοσία πριν πλαγιάσετε. 19. ΜΗΝ τη χρησιμο?[...]

  • Page 36

    EL - 34 - - Μην τοποθετείτε το θερμαινόμενο κάλυμμα κάτω από το μαξιλάρι. - Βεβαιωθείτε ότι το θερμαινόμενο κάλυμμα είναι πάντα καλά απλωμένο. - Εφαρμόστε το πρώτο σεντόνι (C) επάνω στο θερμαινόμενο[...]

  • Page 37

    EL - 35 - ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΛΥΣΙΜΑΤΟΣ ΠΡΟΣΟΧΗ! ΜΗ ΒΥΘΙΖΕΤΕ ΠΟΤΕ ΤΟ ΧΕΙΡΙΣΤΉΡΙΟ ΣΤΟ ΝΕΡΟ. Το χειριστήριο μπορεί ενδεχομένως να καθαριστεί με ένα μαλακό και ελαφρά υγρό πανί. ΠΡΟΣΟΧΗ! ΜΗΝ ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΕΙΤΕ ΣΤ[...]

  • Page 38

    EL - 36 - ΠΡΟΣΟΧΗ! ΜΗΝ προκαλείτε πτυχές και/ή παραμορφώνετε τη συσκευή και προσέξτε να μην εναποθέτετε επάνω της βαριά αντικείμενα που μπορούν να την συμπιέσουν προκαλώ - ντας της βλάβη. Το ύφασμ[...]