Asus USB3 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Asus USB3. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Asus USB3 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Asus USB3 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Asus USB3 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Asus USB3
- nom du fabricant et année de fabrication Asus USB3
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Asus USB3
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Asus USB3 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Asus USB3 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Asus en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Asus USB3, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Asus USB3, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Asus USB3. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Motherboard M4A89GTD PRO/USB3[...]

  • Page 2

    ii G5340 Erste Ausgabe (V1) Februar 2010 Copyright © 2010 ASUST eK COMPUTER INC. Alle Rechte vorbehalten. Kein T eil dieses Handbuchs, einschließlich der darin beschriebenen Produkte und Software, darf ohne ausdrückliche, schriftliche Genehmigung von ASUST eK COMPUTER INC. (“ASUS”) in irgendeiner Form, ganz gleich auf welche Weise, vervielf?[...]

  • Page 3

    iii Inhalt Inhalt ....................................................................................................................... iii Erklärungen ............................................................................................................... vii Sicherheitsinformationen ......................................................[...]

  • Page 4

    iv Inhalt 2.8.1 Rücktafelanschlüsse ................................................................. 2-25 2.8.2 Audio E/A-Anschlüsse ............................................................... 2-28 2.8.3 Interne Anschlüsse .................................................................... 2-30 2.8.4. ASUS Q-Connector (Systemtafel) ......[...]

  • Page 5

    v Inhalt 3.5.1 1 CPU VDDA V oltage ................................................................... 3-19 3.5.12 DRAM V oltage ........................................................................... 3-19 3.5.13 HT V oltage ................................................................................ 3-20 3.5.14 NB V oltage ................[...]

  • Page 6

    vi Inhalt 4.2 Support-DVD-Informationen ..................................................................... 4-1 4.2.1 Ausführen der Support-DVD ....................................................... 4-1 4.2.2 Beziehen der Software-Handbücher ........................................... 4-2 4.3 Software-Informationen ............................[...]

  • Page 7

    vii Werfen Sie quecksilberhaltige Batterien NICHT in den normalen Hausmüll. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne zeigt an, dass Batterien nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Um Übereinstimmung mit den FCC-V orschriften zu gewährleisten, müssen abgeschirmte Kabel für den Anschluss des Monitors an die Grakkarte verwend[...]

  • Page 8

    viii Sicherheitsinformationen Elektrische Sicherheit • Um die Gefahr eines Stromschlags zu verhindern, ziehen Sie die Netzleitung aus der Steckdose, bevor Sie das System an einem anderen Ort aufstellen. • Beim Anschließen oder T rennen von Geräten an das oder vom System müssen die Netzleitungen der Geräte ausgesteckt sein, bevor die Signalk[...]

  • Page 9

    ix Über dieses Handbuch Dieses Benutzerhandbuch enthält die Informationen, die Sie bei der Installation und Konguration des Motherboards brauchen. Die Gestaltung dieses Handbuchs Das Handbuch enthält die folgenden T eile: • Kapitel 1: Produkteinführung Dieses Kapitel beschreibt die Leistungsmerkmale des Motherboards und die unterstützten [...]

  • Page 10

    x GEF AHR/W ARNUNG : Informationen zum Vermeiden von V erletzungen beim Ausführen einer Aufgabe. VORSICHT : Informationen zum V ermeiden von Schäden an den Komponenten beim Ausführen einer Aufgabe. HINWEIS : T ipps und zusätzliche Informationen zur Erleichterung bei der Ausführung einer Aufgabe. WICHTIG : Anweisungen, die Sie beim Ausführen e[...]

  • Page 11

    xi M4A89GTD PRO/USB3 Spezikationsübersicht (Fortsetzung auf der nächsten Seite) CPU AMD ® AM3-Sockel für Phenom™ II / Athlon™ II / Sempron™- Prozessoren der 100-Serie AMD ® 45nm CPU-Unterstützung AMD Cool ‘n’ Quiet™-T echnologie Chipsatz AMD ® 890FX / SB850 Systembus Bis zu 5200 MT/s HyperT ransport™ 3.0 Arbeitsspeicher 4 x [...]

  • Page 12

    xii (Fortsetzung auf der nächsten Seite) M4A89GTD PRO/USB3 Spezikationsübersicht IEEE 1394 VIA ® VT6308P Controller unterstützt 2 x IEEE 1394a-Anschlüsse (einer auf dem Board, einer auf der Rücktafel) ASUS Sonderfunktionen ASUS Xtreme Design ASUS Hybrid-Prozessor – TurboV EVO - TurboV, Auto Tuning, CPU Level UP und GPU Boost ASUS Hybrid-[...]

  • Page 13

    xiii * Die Spezikationen können ohne V orankündigung geändert werden. M4A89GTD PRO/USB3 Spezikationsübersicht Rücktafelanschlüsse 1 x PS/2-T astaturanschluss (lila) 1 x HDMI-Ausgang 1 x DVI-D-Ausgang 1 x D-Sub-Ausgang 1 x S/PDIF-Ausgang (optisch) 1 x Externer Power eSA T A-Hochleistungsanschluss 1 x IEEE 1394a-Anschluss 1 x LAN (RJ-45)-[...]

  • Page 14

    xiv[...]

  • Page 15

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 1-1 Kapitel 1 Kapitel 1: Produkteinführung Kapitel 1 1.1 Willkommen! Vielen Dank für den Kauf eines ASUS ® M4A89GTD PRO/USB3 Motherboards! Eine Vielzahl von neuen Funktionen und neuesten T echnologien sind in dieses Motherboard integriert und machen es zu einem weiteren hervorragenden Produkt in der langen Reihe der ASUS Q[...]

  • Page 16

    1-2 Kapitel 1: Produkteinführung Kapitel 1 1.3 Sonderfunktionen 1.3.1 Leistungsmerkmale des Produkts AM D ® Ph eno m™ II / At hl on™ I I / S emp ro n™- Pr oz ess or en de r 1 00 -Se ri e (So ck el AM 3) Das Motherboard unterstützt AMD ® AM3 Mehrkernprozessoren mit eigener L3 Cache und bietet mehr Leistung zum Übertakten bei weniger Strom[...]

  • Page 17

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 1-3 Kapitel 1 Auto T uning Auto T uning ist ein intelligentes Werkzeug zur automatischen Übertaktung, um eine gesamte Systemleistungssteigerung zu erzielen. Dieses Werkzeug bietet auch stabiles T esten. Mit Auto T uning können nun sogar Übertaktungsanfänger extreme, aber auch stabile Übertaktungsergebnisse erzielen! GPU [...]

  • Page 18

    1-4 Kapitel 1: Produkteinführung Kapitel 1 MemOK! Speicherkompatibilität ist eine der größten Sorgen bei Computeraufrüstungen. Sie brauchen sich nun keine Sorgen mehr zu machen. MemOK! ist die schnellste Speicher-Boot- Lösung von heute. Dieses bespiellose Werkzeug zur Speicherrettung erfordert nur einen T astendruck, um Speicherprobleme zu re[...]

  • Page 19

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 2-1 Kapitel 2 2.1 Bevor Sie beginnen Beachten Sie bitte vor dem Installieren der Motherboard-Komponenten oder dem Ändern von Motherboard-Einstellungen folgende V orsichtsmaßnahmen. • Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose heraus, bevor Sie eine Komponente anfassen. • T ragen Sie vor dem Anfassen von Komponenten eine[...]

  • Page 20

    2-2 Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen Kapitel 2 2.2.1 Motherboard-Layout Weitere Informationen zu den internen Anschlüssen und Rücktafelanschlüssen nden Sie unter 2.8 Anschlüsse . 2.2 Motherboard-Übersicht[...]

  • Page 21

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 2-3 Kapitel 2 2.2.2 Layout-Inhalt Anschlüsse/Jumper/Steckplätze Seite 1. A TX-Netzanschlüsse (24-pol. EA TXPWR, 8-pol. EA TX12V) 2-36 2. AM3 CPU-Sockel 2-5 3. CPU-, Gehäuse- und Netzteillüfteranschlüsse (4-pol. CPU_F AN, 4-pol. CHA_F AN1, 3-pol. CHA_F AN2, 3-pol. PWR_F AN) 2-34 4. DDR3 DIMM-Steckplätze 2-10 5. Core Unl[...]

  • Page 22

    2-4 Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen Kapitel 2 2.2.3 Ausrichtung Beim Installieren des Motherboards müssen Sie es richtig ausgerichtet ins Computergehäuse einfügen. Die Kante mit den externen Anschlüssen zeigt zur Rückseite des Computergehäuses, wie es unten abgebildet ist. 2.2.4 Schraubenlöcher Stecken Sie neun Schrauben in die eingekreist[...]

  • Page 23

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 2-5 Kapitel 2 Sockel- hebel 2.3 Zentralverarbeitungseinheit (CPU) Das Motherboard ist mit einen AM3-Sockel, entwickelt für AMD ® Phenom™ II / Athlon™ II / Sempron™-Prozessoren der 100-Serie, ausgestattet. Die Pole des AM3-Sockels sind anders ausgerichtet als die des speziell für den AMD Opteron-Prozessor entwickelten[...]

  • Page 24

    2-6 Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen Kapitel 2 3. Positionieren Sie die CPU oberhalb des Sockels, so dass die CPU-Ecke mit dem goldenen Dreieck auf der Sockelecke mit dem kleinen Dreieck liegt. 4. Stecken Sie die CPU vorsichtig in den Sockel, bis sie einrastet. 5. W enn die CPU eingesteckt ist, drücken Sie den Sockelhebel herunter , um die CPU zu[...]

  • Page 25

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 2-7 Kapitel 2 2.3.2 Installieren von CPU-Kühlkörper und Lüfter Die AMD ® AM3-Prozessoren benötigen eine speziell konzipierte Kühlkörper-Lüfter-Einheit, um eine optimale Wärmekondition und Leistung sicherzustellen. So installieren Sie den CPU-Kühlkörper und -Lüfter . 1. Stellen Sie den Kühlkörper auf die installi[...]

  • Page 26

    2-8 Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen Kapitel 2 2. Befestigen Sie ein Ende der Befestigungsklammer mit dem Befestigungsmodul. 3. Richten Sie das andere Ende der Befestigungsklammer mit dem Befestigungsmodul aus. Ein Klickgeräusch ertönt, wenn die Befestigungsklammer korrekt einrastet. 4. Drücken Sie den Hebel der Befestigungsklammer nach unten, [...]

  • Page 27

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 2-9 Kapitel 2 5. W enn Kühlkörper und Lüfter installiert sind, verbinden Sie das CPU-Lüfterkabel mit dem CPU_F AN-Anschluss auf dem Motherboard. • V ergessen Sie nicht, die Lüfterkabel mit den Lüfteranschlüssen zu verbinden! Hardwareüberwachungsfehler können auftreten, wenn Sie vergessen, die V erbindung vorzunehme[...]

  • Page 28

    2-10 Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen Kapitel 2 2.4 Systemspeicher 2.4.1 Übersicht Das Motherboard ist mit vier Double Data Rate 3 (DDR3) Dual Inline Memory Module (DIMM)-Steckplätzen ausgestattet. Ein DDR3-Modul hat die gleichen Abmessungen wie ein DDR2 DIMM-Modul. DDR2 DIMM- Module sind anders gekerbt. DDR3-Module wurden für eine höhere Leis[...]

  • Page 29

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 2-1 1 Kapitel 2 2.4.2 Speicherkongurationen Sie können 512MB, 1GB, 2GB und 4GB ungepufferte ECC und nicht-ECC DDR3 DIMMs in den DIMM-Steckplätzen installieren. • Die Standard-Betriebsfrequenz für Arbeitsspeicher hängt von dessen SPD ab. Im Ausgangszustand arbeiten einige übertaktete Speichermodule mit einer niedrige[...]

  • Page 30

    2-12 Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen Kapitel 2 M4A89GTD PRO/USB3 Motherboard Liste Qualizierter Anbieter (QVL) DDR3-1066 MHz M4A89GTD PRO/USB3 Motherboard Liste Qualizierter Anbieter (QVL) DDR3-1333 MHz Anbieter Artikelnummer Größe SS/DS Chip- Marke Chip Nr . T akt Spannung DIMM-Sockel Unterstützung (Optional) 1 DIMM 2 DIMM 4 DIMM Crucia[...]

  • Page 31

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 2-13 Kapitel 2 M4A89GTD PRO/USB3 Motherboard Liste Qualizierter Anbieter (QVL) DDR3-1333 MHz (forts.) Anbieter Artikelnummer Größe SS/ DS Chip- Marke Chip Nr . T akt Spanng DIMM-Sockel Unterstützung (Optional) 1 DIMM 2 DIMM 4 DIMM GEIL GG34GB1333C9DC 4GB(2 x 2GB) DS GEIL GL1L128M88BA12N 9-9-9-24 1.3 • • GEIL GV34GB1[...]

  • Page 32

    2-14 Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen Kapitel 2 M4A89GTD PRO/USB3 Motherboard Liste Qualizierter Anbieter (QVL) DDR3-1600 MHz Anbieter Artikelnummer Größe SS/DS Chip- Marke Chip Nr . Takt Spanng DIMM-Sockel Unterstützung (Optional) 1 DIMM 2 DIMM 4 DIMM A-DA T A AX3U1600PB1G8-2P 2GB(2 x 1GB) SS - - 8-8-8-24 1.65-1.85 • • • A-DA T A AD31[...]

  • Page 33

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 2-15 Kapitel 2 • Beim Übertakten werden einige AMD-Prozessoren die DDR3 1600 DIMMs oder DIMMs höherer Frequenz womöglich nicht unterstützen. • Die neueste QVL nden Sie auf der ASUS-W ebseite. Seite(n): SS - Einseitig DS - Doppelseitig DIMM-Unterstützung: • 1 DIMM: Unterstützt ein (1) Modul, das in einer Single-[...]

  • Page 34

    2-16 Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen Kapitel 2 2.4.3 Installieren eines DIMMs T rennen Sie unbedingt das System vom Netz, bevor Sie DIMMs oder andere Systemkomponenten hinzufügen oder entfernen. Ansonsten können sowohl das Motherboard als auch die Komponenten schwer beschädigt werden. 2.4.4 Entfernen eines DIMMs 1. Drücken Sie die Haltebügel[...]

  • Page 35

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 2-17 Kapitel 2 2.5 Erweiterungssteckplätze Später wollen Sie eventuell Erweiterungskarten installieren. Folgende Unterabschnitte beschreiben diese Steckplätze und die von ihnen unterstützen Erweiterungskarten. 2.5.1 Installieren einer Erweiterungskarte So installieren Sie eine Erweiterungskarte: 1. Lesen Sie vor dem Insta[...]

  • Page 36

    2-18 Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen Kapitel 2 2.5.3 Interruptzuweisungen Standard-Interruptzuweisungen * Diese IRQs sind normalerweise für PCI-Geräte verfügbar . IRQ Priorität Standardfunktion 0 1 System Timer 1 2 T astatur-Controller 2 – An IRQ#9 weiterleiten 4 12 Kommunikationsanschluss (COM1)* 5 13 IRQ-Halter für PCI-Steuerung* 6 14 Re[...]

  • Page 37

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 2-19 Kapitel 2 2.5.4 PCI-Steckplätze Die PCI-Steckplätze unterstützen PCI-Karten wie LAN-Karten, SCSI-Karten, USB-Karten und andere Karten, die mit PCI-Spezikationen übereinstimmen. Die Position der Steckplätze wird in der folgenden Abbildung gezeigt. 2.5.5 PCI Express 2.0 x4 / x1-Steckplätze Das Motherboard unterst?[...]

  • Page 38

    2-20 Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen Kapitel 2 • Um im single VGA-Kartenmodus für eine PCI Express x16 Grakkarte eine bessere Leistung zu erzielen, benutzen Sie zunächst den PCIe 2.0 x16_2-Steckplatz (blau). • Wir empfehlen Ihnen, bei der Benutzung im CrossFireX™-Modus eine ausreichende Stromversorgung sicherzustellen. Beziehen Sie sic[...]

  • Page 39

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 2-21 Kapitel 2 2.6 Jumper RTC RAM löschen (3-pol. CLRTC) Mit diesem Jumper können Sie das Echtzeituhr- (RTC) RAM im CMOS löschen. Sie können die Einstellung des Datums und der Zeit sowie die Systemsetup-Parameter im CMOS löschen, indem Sie die CMOS RTC RAM-Daten löschen. Die RAM-Daten im CMOS, die Systemeinstellungsinfo[...]

  • Page 40

    2-22 Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen Kapitel 2 2.7 Onboard-Schalter Die Onboard-Schalter ermöglichen Ihnen die Feineinstellung der Leistung während der Arbeit an einen offenen System oder einen T estaufbau. Dies ist ideal für Übertakter und Spieler , die ständig die Einstellungen ändern, um die Systemleistung zu verbessern. 1. MemOK!-Schalt[...]

  • Page 41

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 2-23 Kapitel 2 2. T urbo Key II-Schalter Dieser Schalter erlaubt die automatische Einstellung der CPU, um die Systemleistung zu steigern. • Die O2LED5 LED nahe dem T urbo Key II-Schalter leuchtet, wenn die Schaltereinstellung auf Enable gestellt ist. Beziehen Sie sich auf Abschnitt 2.9 Onboard LEDs für die genaue Position [...]

  • Page 42

    2-24 Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen Kapitel 2 3. Core Unlocker-Schalter Dieser Schalter erlaubt die Aktivierung von weiteren Kernen Ihrer CPU. • Die O2LED4 LED nahe dem Core Unlocker-Schalter leuchtet, wenn die Schaltereinstellung auf Enable gestellt ist. Beziehen Sie sich auf Abschnitt 2.9 Onboard LEDs für die genaue Position der O2LED4 LED.[...]

  • Page 43

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 2-25 Kapitel 2 2.8 Anschlüsse 2.8.1 Rücktafelanschlüsse Rücktafelanschlüsse 1. PS/2-T astaturanschluss (lila) 7. HDMI-Ausgang*** 2. Optischer S/PDIF-Ausgang 8. DVI-D-Ausgang 3. D-Sub-Ausgang 9. IEEE 1394a-Anschluss 4. USB 2.0-Anschlüsse 3 und 4 10. Ext er ner P owe r e SA T A-H och le ist un gsa ns chl us s 5. LAN (RJ-4[...]

  • Page 44

    2-26 Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen Kapitel 2 SPEED LED ACT/LINK LED LAN- Anschluss T abelle für Dualanzeige Diese T abelle zeigt an, welche Dualanzeige unterstützt wird oder nicht. Dualanzeige-Ausgabe Unterstützt Nicht Unterstützt DVI + D-Sub • HDMI + D-Sub • DVI + HDMI • Wiedergabe von Blu-Ray Disks und HD DVD Für bessere Wiedergabe[...]

  • Page 45

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 2-27 Kapitel 2 Problembehandlung bei Schwierigkeiten mit HDTV overscaling oder underscaling: Falls Ihr Desktop über die sichtbare Anizeigeäche gestreckt ist oder Ihr Desktop oder Bild die sichtbare Anzeigeäche unter Benutzung des integrierten HDMI-Ausgangs und HDMI- Kabels nicht ausfüllt, können Sie die Größenän[...]

  • Page 46

    2-28 Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen Kapitel 2 2.8.2 Audio E/A-Anschlüsse Audio E/A-Anschlüsse Anschluss für Kopfhörer und Mikrofon Anschluss für Stereo / 2.1-Kanal Lautsprecher[...]

  • Page 47

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 2-29 Kapitel 2 Anschluss für 4.1-Kanal Lautsprecher Anschluss für 7.1-Kanal Lautsprecher Anschluss für 5.1-Kanal Lautsprecher[...]

  • Page 48

    2-30 Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen Kapitel 2 2.8.3 Interne Anschlüsse Laufwerksjumper Laufwerks- Modus Kabelanschluss Ein Laufwerk Cable-Select oder Master - Schwarz Zwei Laufwerke Cable-Select Master Schwarz Slave Grau Master Master Schwarz oder grau Slave Slave • Der Pol 20 entfällt am IDE-Anschluss, damit er zum abgedeckten Loch auf dem [...]

  • Page 49

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 2-31 Kapitel 2 2. AMD ® SB850 Serial A T A 6.0 Gb/s-Anschlüsse (7-pol. SA T A 1-6) Diese Anschlüsse sind für die Serial A T A 6.0 Gb/s-Signalkabel von Serial A T A- Laufwerken und optischen Laufwerken vorgesehen. Wenn Sie SA T A-Festplatten installieren, können Sie über den Onboard-AMD ® SB850- Controller eine RAID 0-,[...]

  • Page 50

    2-32 Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen Kapitel 2 4. IEEE 1394a-Anschluss (10-1 pol. IE1394_2) Dieser Anschluss ist für ein IEEE 1394-Modul vorgesehen. V erbinden Sie das IEEE 1394-Modulkabel mit diesem Anschluss und installieren Sie dann das Modul in einer Steckplatzaussparung an der Rückseite des Gehäuses. V erbinden Sie niemals ein USB-Kabel m[...]

  • Page 51

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 2-33 Kapitel 2 5. USB-Anschlüsse (10-1 pol. USB78; USB910; USB11 12; USB1314) Diese Anschlüsse sind für die USB 2.0-Module vorgesehen. V erbinden Sie USB- Modulkabel mit einem dieser Anschlüsse, und installieren Sie das Modul an einer Steckplatzaussparung an der Rückseite des Gehäuses. Diese USB-Anschlüsse entsprechen [...]

  • Page 52

    2-34 Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen Kapitel 2 6. CPU-, Gehäuse- und Netzteillüfteranschlüsse (4-pol. CPU_F AN; 4-pol. CHA_F AN1; 3-pol. CHA_F AN2; 3-pol. PWR_F AN) V erbinden Sie die Lüfterkabel mit den Lüfteranschlüssen am Motherboard, wobei der schwarze Leiter jedes Kabels zum Erdungsstift des Anschlusses passen muss. V ergessen Sie nich[...]

  • Page 53

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 2-35 Kapitel 2 7. Digitaler Audioanschluss (4-1 pol. SPDIF_OUT) Dieser Anschluss ist für ein zusätzliche Sony/Philips Digital Interface (S/PDIF)-Modul vorgesehen. V erbinden Sie das S/PDIF-Ausgangsmodulkabel mit diesen Anschluss und installieren Sie das Modul anschließend an einer Steckplatzaussparung an der Rückseite des[...]

  • Page 54

    2-36 Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen Kapitel 2 9. A TX-Netzteilanschlüsse (24-pol. EA TXPWR, 8-pol. EA TX12V) Diese Anschlüsse sind für die A TX-Stromversorgungsstecker vorgesehen. Sie sind so aufgebaut, dass sie mit den Steckern in nur einer Richtung zusammenzupassen. Drücken Sie den Stecker in der korrekten Ausrichtung fest auf den Anschlus[...]

  • Page 55

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 2-37 Kapitel 2 • Systemstrom-LED (2-pol. PLED) Dieser 2-pol. Anschluss wird mit der System-Strom-LED verbunden. V erbinden Sie das Strom-LED-Kabel vom Computergehäuse mit diesem Anschluss. Die System-Strom- LED leuchtet, wenn Sie das System einschalten. Sie blinkt, wenn sich das System im Energiesparmodus bendet. • Fe[...]

  • Page 56

    2-38 Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen Kapitel 2 2.8.4. ASUS Q-Connector (Systemtafel) Der ASUS Q-Connector wird benutzt, um die Frontblendenkabel anzuschließen/zu trennen. So installieren Sie den ASUS Q-Connector: 1. Verbinden Sie die Kabel des Fronttafelanschlusses mit dem ASUS Q- Connector . Beziehen Sie sich für die Poldenitionen auf die A[...]

  • Page 57

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 2-39 Kapitel 2 2.9 Onboard LEDs 1. Standby-Strom-LED Auf diesem Motherboard ist eine Standby-Strom-LED eingebaut, die leuchtet, wenn das System eingeschaltet, im Stromsparmodus oder im Soft-Aus-Modus ist. Dies dient zur Erinnerung, dass Sie das System ausschalten und das Netzkabel ausstecken müssen, bevor Sie eine Komp onent[...]

  • Page 58

    2-40 Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen Kapitel 2 3. T urbo Key II LED Die T urbo Key II LED leuchtet, wenn der T urbo Key II-Schalter auf Enable gestellt ist. 4. Core Unlocker LED Die Core Unlocker LED leuchtet, wenn der Core Unclocker-Schalter auf Enable gestellt ist. Die Core Unlocker LED wird auch bei ASUS Core Unlocker -Einstellung auf [Disable[...]

  • Page 59

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 2-41 Kapitel 2 2.10 Erstmaliges Starten 1. Bringen Sie nach Vervollständigen aller Anschlüsse die Abdeckung des Systemgehäuses wieder an. 2. Stellen Sie sicher, dass alle Schalter im ausgeschalteten Zustand sind. 3. Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Netzanschluss an der Rückseite des Systemgehäuses. 4. V erb ind en Si [...]

  • Page 60

    2-42 Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen Kapitel 2[...]

  • Page 61

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 3-1 Kapitel 3 3.1 Kennenlernen des BIOS Im BIOS (Basic Input und Output System) sind die Einstellungen der System-Hardware, z.B. Datenträgerkonguration, Übertaktungseinstellungen, erweiterte Energieverwaltung und Boot-Gerätekonguration, die zum Systemstart benötigt werden, im Motherboard-CMOS gespeichert. Unter norm[...]

  • Page 62

    3-2 Kapitel 3: BIOS-Setup Kapitel 3 3.2.1 ASUS Update-Programm Das ASUS Update-Programm gestattet Ihnen das Motherboard BIOS in der Windows ® - Umgebung zu verwalten, speichern und aktualisieren. Mit dem ASUS Update-Programm können Sie: • die vorliegende BIOS-Datei speichern • die aktuellste BIOS-Datei vom Internet herunterladen • das BIOS [...]

  • Page 63

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 3-3 Kapitel 3 M4A89GU3 M4A89GU3.ROM 3. Wählen Sie die nächst-gelegene ASUS FTP-Site aus, um starken Netzwerkverkehr zu vermeiden, oder klicken Sie auf Automatische Auswahl . Klicken Sie auf Weiter . 4. Wählen Sie die gewünschte BIOS- V ersion auf der FTP-Seite aus. Klicken Sie auf Weiter . Aktualisieren des BIOS über ein[...]

  • Page 64

    3-4 Kapitel 3: BIOS-Setup Kapitel 3 ASUSTek EZ Flash 2 BIOS ROM Utility V4.12 Current ROM Update ROM A: Note [Enter] Select or Load [Tab] Switch [V] Drive Info [Up/Down/Home/End] Move [B] Backup [Esc] Exit FLASH TYPE: MXIC 25L1605A PATH: A: BOARD: M4A89GTD P RO/USB3 VER: 0109 DATE: 01/07/2010 BOARD: Unknown VER: Unknown DATE: Unknown 3.2.2 ASUS EZ[...]

  • Page 65

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 3-5 Kapitel 3 3.2.3 ASUS CrashFree BIOS 3-Programm ASUS CrashFree BIOS 3 ist ein Auto-Wiederherstellungs-Dienstprogramm, das Ihnen erlaubt, die BIOS-Datei wiederherzustellen, falls sie versagt oder während des Aktualisierungsvorgangs beschädigt wurde. Sie können eine beschädigte BIOS-Datei über die Motherboard Support-DV[...]

  • Page 66

    3-6 Kapitel 3: BIOS-Setup Kapitel 3 3.2.4 ASUS BIOS Updater Der ASUS BIOS-Updater erlaubt Ihnen das BIOS in der DOS-Umgebung zu aktualisieren. Mit dem Programm können Sie auch eine Kopie der aktuellen BIOS-Datei erstellen, falls Sie diese bei BIOS-Fehlern oder Störungen beim Aktualisierungsprozess als Backup nutzen möchten. Die folgenden Program[...]

  • Page 67

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 3-7 Kapitel 3 Das aktuelle BIOS sichern So erstellen Sie ein Backup der aktuell installierten BIOS-Datei mit dem BIOS-Updater . Stellen Sie sicher , dass das USB-Flashlaufwerk nicht schreibgeschützt ist und genug Platz zur V erfügung hat, um die Datei zu speichern. 1. Bei der FreeDOS-Aufforderung, geben Sie bupdater /o[Date[...]

  • Page 68

    3-8 Kapitel 3: BIOS-Setup Kapitel 3 4. Wählen Sie Yes und drücken die <Eingabetaste>. W enn die BIOS-Aktualisierung abgeschlossen ist, drücken Sie <ESC>, um BIOS-Updater zu verlassen. Starten Sie ihren Computer wieder neu. Um Systemstartfehler zu vermeiden, sollten Sie während des BIOS-Update den Computer NICHT ausschalten und NICHT[...]

  • Page 69

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 3-9 Kapitel 3 3.3 BIOS-Setupprogramm Ein BIOS-Einstellungsprogramm für die Bearbeitung der BIOS-Elemente. Beim Starten des Computers erhalten Sie Gelegenheit, dieses Programm auszuführen. Rufen Sie das Setupprogramm durch Drücken der <Entf>-T aste während des Einschaltselbsttests (POST) auf; sonst setzt POST seine T[...]

  • Page 70

    3-10 Kapitel 3: BIOS-Setup Kapitel 3 3.3.3 Navigationstasten In der unteren rechten Ecke eines Menübildschirms werden Navigationstasten für das jeweilige Menü angezeigt. V erwenden Sie diese Navigationstasten, um Elemente im Menü auszuwählen und die Einstellungen zu ändern. Manche Navigationstasten sind von Bildschirm zu Bildschirm verschiede[...]

  • Page 71

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 3-1 1 Kapitel 3 3.4 Main-Menü Das Main-Menü erscheint und gibt Ihnen einen Überblick über die Grundinformationen zum System, wenn Sie das BIOS Setupprogramm öffnen. Sie können die Systemzeit und -Datum, die BIOS-Sprache und die Art des installierten Diskettenlaufwerks einstellen. Im Abschnitt 3.3.1 BIOS-Menübildschirm [...]

  • Page 72

    3-12 Kapitel 3: BIOS-Setup Kapitel 3 T ype [Auto] Hier können Sie die Art des installierten Gerätes auswählen. [Not Installed] Wählen Sie diese Option, wenn kein Gerät installiert ist. [Auto] Ermöglicht die automatische Auswahl der richtigen Geräteart. [CDROM] Wählen Sie diese Option, wenn Sie speziell ein CD-ROM-Laufwerk einstellen wollen.[...]

  • Page 73

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 3-13 Kapitel 3 3.4.2 Storage Conguration In diesem Menü können Sie die Speichermedien einstellen. Wählen Sie ein Element aus und drücken Sie die <Eingabetaste>, um das Untermenü anzuzeigen. OnChip SA T A Channel [Enabled] [Enabled] Aktiviert den Onboard-Channel-SA T A-Port. [Disabled] Deaktiviert den Onboard-Cha[...]

  • Page 74

    3-14 Kapitel 3: BIOS-Setup Kapitel 3 3.4.3 System Information Dies es Me nü gib t Ihn en ein e Übe rsicht über die a llgem einen Syste mspezi kati onen. Das B IOS erke nnt i n dies en Me nü aut omati sch di e BIO S-Info rmati onen, die P rozess orspe zikat ionen und den Syste mspeic her . BIOS SETUP UTILITY Main EC BIOS Version : MBEC-000[...]

  • Page 75

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 3-15 Kapitel 3 3.5 Ai Tweaker-Menü Das Ai T weaker-Menü ermöglicht Ihnen die Konguration der die Übertaktung betref fenden Elemente. Beim Einstellen der Elemente im Ai T weaker-Menü ist V orsicht geboten. Falsche Werte können zu einer Systemfunktionsstörung führen. Die Kongurationsoptionen in diesem Abschnitt k?[...]

  • Page 76

    3-16 Kapitel 3: BIOS-Setup Kapitel 3 Die Kongurationsoptionen für die folgenden Unterelemente unterscheiden sich je nach den auf Ihren Motherboard installierten CPU/DIMMs. OC From CPU Level UP [Auto] Dieses Element erscheint nur , wenn Sie Ai Overclock T uner auf [Manual] eingestellt haben und ermöglicht die Auswahl der CPU-Stufe. Die entsprec[...]

  • Page 77

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 3-17 Kapitel 3 3.5.4 CPU Ratio [Auto] Hier können Sie das V erhältnis zwischen Prozessor-Kerntakt und FSB-Frequenz einstellen. Benutzen Sie die T asten <+> und <->, um die W erte einzustellen. Der gültige Wertebereich unterscheidet sich je nach CPU-Modell. 3.5.5 DRAM Frequency [Auto] Hier können Sie die DDR3-B[...]

  • Page 78

    3-18 Kapitel 3: BIOS-Setup Kapitel 3 DRAM WRITE Recovery Time [Auto] Kongurationsoptionen: [Auto] [5 CLK] [6 CLK] [7 CLK] [8 CLK] [10 CLK] [12 CLK] DRAM RAS# to RAS# Delay [Auto] Kongurationsoptionen: [Auto] [4 CLK] [5 CLK] [6 CLK] [7 CLK] DRAM READ to WRITE Delay [Auto] Kongurationsoptionen: [Auto] [3 CLK] – [17 CLK] DRAM WRITE to READ [...]

  • Page 79

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 3-19 Kapitel 3 Data drive strength [Auto] Kongurationsoptionen: [Auto] [0.75x] [1x] [1.25x] [1.5x] DQS drive strength [Auto] Kongurationsoptionen: [Auto] [0.75x] [1x] [1.25x] [1.5x] Processor ODT [Auto] Kongurationsoptionen: [Auto] [240 ohms +/- 20%] [120 ohms +/- 20%] [60 ohms +/- 20%] Die folgenden Elemente werden [...]

  • Page 80

    3-20 Kapitel 3: BIOS-Setup Kapitel 3 3.5.18 CPU Load-Line Calibration [Auto] Erlaubt die Auswahl des CPU Load-Line Modus. Kongurationsoptionen: [Auto] [Disabled] [Enabled] 3.5.19 CPU/NB Load-Line Calibration [Auto] Erlaubt die Auswahl des CPU/NB Load-Line Modus. Kongurationsoptionen: [Auto] [Disabled] [Enabled] 3.5.20 CPU Spread Spectrum [Aut[...]

  • Page 81

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 3-21 Kapitel 3 3.5.22 Internal Graphics Mode [UMA+SIDEPORT] Erlaubt die Auswahl des Internal Graphics Mode. Kongurationsoptionen: [Disabled] [UMA] [SIDEPORT] [UMA+SIDEPOR T] UMA Frame Buffer Size [Auto] Dieses Element erscheint nur , wenn Sie das Element Internal Graphics Mode zu [UMA] oder [UMA+SIDEPORT] einstellen. Kon?[...]

  • Page 82

    3-22 Kapitel 3: BIOS-Setup Kapitel 3 Beim Einstellen der Elemente im Advanced-Menü ist V orsicht geboten. Falsche Werte können zu einer Systemfunktionsstörung führen. 3.6 Advanced-Menü Die Elemente im Advanced-Menü gestatten Ihnen, die Einstellung für den Prozessor und andere Systemgeräte zu ändern. v02.61 (C)Copyright 1985-2010, American [...]

  • Page 83

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 3-23 Kapitel 3 Cool‘n’Quiet [Enabled] [Enabled] Aktiviert die AMD Cool’n’Quiet-Funktion. [Disabled] Deaktiviert diese Funktion. ASUS Core Unlocker [Disabled] [Enabled] Erlaubt dem ASUS Core Unlocker die Nutzung der vollen Rechenleistung des Prozessors. [Disabled] Deaktiviert diese Funktion. C1E Support [Enabled] [Enab[...]

  • Page 84

    3-24 Kapitel 3: BIOS-Setup Kapitel 3 ECC Conguration ECC Mode [Disabled] Deaktiviert oder stellt den DRAM ECC-Modus, welcher der Hardware ermöglicht, Speicherfehler zu erkennen und zu beheben. [Disabled] Deaktiviert den DRAM ECC-Modus. [Basic] Auf [Basic] setzen, um den ECC-Modus automatisch einzustellen. [Good] Auf [Good] setzen, um den ECC-Mo[...]

  • Page 85

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 3-25 Kapitel 3 890GX Chipset Conguration BIOS SETUP UTILITY Advanced 890GX Chipset Conguration Internal Graphics Conguration Primary Video Controller [PCI-GFX0-GPP-IGFX] Internal Graphics Conf UMA-SP Interleave Mode [Auto] Dieses Element erscheint nur , wenn Sie Internal Graphics Mode -Element zu [UMA+SIDEPORT] setze[...]

  • Page 86

    3-26 Kapitel 3: BIOS-Setup Kapitel 3 FB Location [Above 4G] Erlaubt die Auswahl der FB Location. Kongurationsoptionen: [Below 4G] [Above 4G] AMD 880 HD Audio [Enabled] Erlaubt es Ihnen, AMD 880 HD Audio zu aktiveren oder deaktivieren. Kongurationsoptionen: [Disabled] [Enabled] Primary Video Controller [PCI-GFX0-GPP-IGFX] Hier können Sie den [...]

  • Page 87

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 3-27 Kapitel 3 HD Audio Azalia Device [Enabled] Erlaubt Ihnen, den HD Audio Controller zu aktivieren oder deaktivieren. Kongurationsoptionen: [Auto] [Disabled] [Enabled] Die folgenden drei Elemente erscheinen nur , wenn Sie das Element HD Audio Azalia Device auf [Enabled] oder [Auto] einstellen. Front Panel T ype [HD] Hier[...]

  • Page 88

    3-28 Kapitel 3: BIOS-Setup Kapitel 3 3.6.5 PCIPnP Die Elemente im PCI PnP-Menü gestatten Ihnen, die erweiterten Einstellungen für PCI/PnP- Geräte zu ändern. Plug And Play O/S [No] [Y es] Wenn Sie ein Plug & Play-Betriebssystem verwenden und [Y es] gewählt haben, dann konguriert das Betriebssystem die Plug & Play-Geräte, die für da[...]

  • Page 89

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 3-29 Kapitel 3 3.7 Power-Menü Die Elemente im Power-Menü gestatten Ihnen, die Einstellungen für das APM (Advanced Power Management) zu ändern. Wählen Sie das gewünschte Element aus und drücken Sie anschließend die <Eingabetaste>. 3.7.1 Suspend Mode [Auto] Hier können Sie den Advanced Conguration und Power In[...]

  • Page 90

    3-30 Kapitel 3: BIOS-Setup Kapitel 3 EuP Ready [Disabled] [Disabled] Deaktiviert die Energy Using Products (EuP) Bereitschaftsfunktion. [Enabled] Erlaubt dem BIOS, etwaige Energieversorgung im S5-Zustand abzuschalten, um das System auf EuP-Anforderung vorzubereiten. Wenn auf [Enabled] gestellt, wird die Energieversorgung für WOL, WO_USB, Audio und[...]

  • Page 91

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 3-31 Kapitel 3 3.7.6 Hardware Monitor CPU T emperature(PECI) / MB T emperature [xxxºC/xxxºF] Die integrierte Hardware-Überwachung erkennt die Motherboard- und CPU-T emperaturen automatisch und zeigt sie an. Wählen Sie Ignored , wenn Sie die erkannten T emperaturwerte nicht anzeigen lassen möchten. CPU Fan Speed [xxxxRPM][...]

  • Page 92

    3-32 Kapitel 3: BIOS-Setup Kapitel 3 CPU Q-Fan Mode [Optimal] [Performance] Auf [Performance] setzen, um maximale CPU-Lüftergeschwindigkeit zu erzielen. [Optimal] Auf [Optimal] setzen, um den CPU-Lüfter automatisch über die CPU- T emperatur zu steuern. [Silent] Auf [Silent] setzen, um die CPU-Lüftergeschwindigkeit für einen leisen Lüfterbetri[...]

  • Page 93

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 3-33 Kapitel 3 3.8 Boot-Menü Die Elemente im Boot-Menü gestatten Ihnen, die Systemstartoptionen zu ändern. Wählen Sie das gewünschte Element aus und drücken Sie anschließend die <Eingabetaste>, um das Untermenü anzeigen zu lassen. 3.8.1 Boot Device Priority v02.61 (C)Copyright 1985-2010, American Megatrends, Inc[...]

  • Page 94

    3-34 Kapitel 3: BIOS-Setup Kapitel 3 1st – xxth Boot Device [Removable Dev .] Diese Elemente bestimmen die Bootgerätepriorität der verfügbaren Geräte. Die Anzahl der auf diesem Bildschirm angezeigten Geräte hängt von der Anzahl der in diesem System installierten Geräte ab. Kongurationsoptionen: [Removable Dev .] [Hard Drive] [A T API CD[...]

  • Page 95

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 3-35 Kapitel 3 3.8.3 Security Die Elemente im Sicherheits-Menü gestatten Ihnen, die Systemsicherheits-einstellungen zu ändern. Wählen Sie das gewünschte Element aus und drücken Sie anschließend die <Eingabetaste>, um die Kongurationsoptionen anzeigen zu lassen. Change Supervisor Password Wählen Sie dieses Elem[...]

  • Page 96

    3-36 Kapitel 3: BIOS-Setup Kapitel 3 [No Access] V erhindert, dass der Benutzer auf das Setupprogramm zugreift. [View Only] Erlaubt dem Benutzer das Setupprogramm zu öffnen, aber keine W erte zu ändern. [Limited] Erlaubt dem Benutzer nur bestimmte Elemente wie z.B. Datum und Zeit zu ändern. [Full Access] Erlaubt dem Benutzer alle Elemente im Set[...]

  • Page 97

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 3-37 Kapitel 3 3.9 Tools-Menü Die Elemente im T ools-Menü gestatten Ihnen, die Einstellungen für besondere Funktionen zu verändern. Wählen Sie das gewünschte Element aus und drücken Sie anschließend die <Eingabetaste>, um das Untermenü anzeigen zu lassen. v02.61 (C)Copyright 1985-2010, American Megatrends, Inc.[...]

  • Page 98

    3-38 Kapitel 3: BIOS-Setup Kapitel 3 3.9.3 ASUS O.C. Prole Mit diesem Element können Sie mehrere BIOS-Einstellungen speichern oder laden. Add Y our CMOS Prole Hier können Sie die derzeitige BIOS-Datei im BIOS-Flash sichern. Im Unterelement Name geben Sie dazu den Prolnamen ein und drücken die <Eingabetaste>. Wählen Sie dann eine [...]

  • Page 99

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 3-39 Kapitel 3 Current CMOS Restore CMOS A: Note [Enter] Select or Load [Tab] Switch [V] Drive Info [Up/Down/Home/End] Move [B] Backup [Esc] Exit PATH: A: BOARD: M4 A8 9GT D PRO /U SB3 VER: 0109 DATE: 01/07/2010 BOARD: Unknown VER: Unknown DATE: Unknown ASUSTek O.C. Prole Utility V2.12 • Diese Funktion unterstützt Ger?[...]

  • Page 100

    3-40 Kapitel 3: BIOS-Setup Kapitel 3 3.10 Exit-Menü Die Elemente im Exit-Menü gestatten Ihnen, die optimalen oder abgesicherten Standardwerte für die BIOS-Elemente zu laden, sowie Ihre Einstellungsänderungen zu speichern oder zu verwerfen. Mit <Esc> wird dieses Menü nicht sofort beendet. Wählen Sie eine der Optionen aus diesem Menü ode[...]

  • Page 101

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 4-1 Kapitel 4 Wenn Autorun NICHT aktiviert ist, durchsuchen Sie den Inhalt der Support-DVD, um die Datei ASSETUP .EXE im BIN-V erzeichnis zu nden. Doppelklicken Sie auf ASSETUP .EXE , um die DVD auszuführen. 4.1 Installieren eines Betriebssystems Dieses Motherboard unterstützt Windows ® XP/ 64-bit XP/ Vista / 64-bit V i[...]

  • Page 102

    4-2 Kapitel 4: Software-Unterstützung Kapitel 4 4.2.2 Beziehen der Software-Handbücher Die Software-Handbücher sind auf der Support-DVD enthalten. Folgen Sie den Anweisungen, um die nötigen Handbücher zu erhalten. Die Dateien der Software-Handbücher liegen im PDF-Format vor . Installieren Sie Adobe ® Acrobat ® Reader vom Hilfsprogrammmenü,[...]

  • Page 103

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 4-3 Kapitel 4 4.3.1 ASUS PC Probe II Das Programm PC Probe II überwacht die wichtigsten Komponenten des Computers und informiert Sie, falls Probleme entdeckt werden. PC Probe II erkennt unter anderem die Lüfterdrehzahlen, die CPU-T emperatur und Systemspannungen. Da PC Probe II auf Software basiert, können Sie mit der Übe[...]

  • Page 104

    4-4 Kapitel 4: Software-Unterstützung Kapitel 4 4.3.2 ASUS AI Suite ASUS AI Suite ermöglicht Ihnen verschiedene ASUS-Programme einfach zu starten. AI Suite einrichten 1. Installieren Sie AI Suite von der Motherboard Support-DVD. 2. Starten Sie AI Suite durch klicken auf Start > Alle Programme > ASUS > AI Suite > AI Suite v1.xx.xx. Es [...]

  • Page 105

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 4-5 Kapitel 4 4.3.3 ASUS Fan Xpert Asus Fan Xpert ermöglicht es dem Benutzer , die Lüftergeschwindigkeit des CPU- und Gehäuselüfters je nach der Umgebung einzustellen und im dirketen V erhältnis mit der Systemlast gerecht zu werden. V erschiedene Prole bieten exible Kontrollmöglichkeiten der Lüftergeschwindigkeit[...]

  • Page 106

    4-6 Kapitel 4: Software-Unterstützung Kapitel 4 4.3.4 ASUS EPU ASUS EPU ist ein energiesparendes Werkzeug und bietet vollständige Systemleistungs- V erwaltung. Diese intelligente Lösung erkennt die derzeitige Systemauslastung und regelt den Stromverbrauch in Echtzeit. Mit automatischer Zustandsschaltung für die Komponenten, EPU liefert automati[...]

  • Page 107

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 4-7 Kapitel 4 4.3.5 ASUS Express Gate Bei ASUS Express Gate handelt es sich um eine direkt zu startende Arbeitsumgebung mit Zugriff auf Skype, Internet und Bildansicht vor dem Start des Windows ® Betriebssystems. Hinweise zu ASUS Express Gate • V ergewissern Sie sich, dass Sie ASUS Express Gate von der Motherboard-Support-[...]

  • Page 108

    4-8 Kapitel 4: Software-Unterstützung Kapitel 4 4.3.6 Audio-Kongurationen Der Realtek ® Audio CODEC bietet 8-Kanal Audiofunktionen, um auf Ihrem PC das ultimative Audioerlebnis möglich zu machen. Die Software bietet eine Buchsenerkennungsfunktion, S/PDIF Ausgangs-Unterstützung, und eine Unterbrechungsfunktion. Der CODEC bietet außerdem die [...]

  • Page 109

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 4-9 Kapitel 4 4.3.7 ASUS GPU Boost ASUS GPU Boost ermöglicht die Übertaktung der integrierten GPU in Windows ® Umgebung, ohne das Betriebssystem zu verlassen oder neu starten zu müssen. Lesen Sie die CPU-Dokumentation bevor Sie die Spannungseinstellungen der integrierten GPU ändern. Das Einstellen einer zu hohen Spannung[...]

  • Page 110

    4-10 Kapitel 4: Software-Unterstützung Kapitel 4 4.4 ASUS Exklusives Übertaktungsprogramm—TurboV EVO ASUS T urboV EVO vereint T urboV , CPU Level UP und T urbo Key —drei leistungsstarke Werkzeuge zur ef fektiven Übertaktung Ihres Systems. Installieren Sie ASUS T urboV EVO von der dem Motherboard beigelegten Support-DVD. Wenn TurboV EVO korre[...]

  • Page 111

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 4-1 1 Kapitel 4 4.4.2 ASUS T urboV Auto T uning-Modus verwenden Mit den Auto T uning-Modus können Sie intelligent automatisch übertakten. Folgen Sie den nachstehenden Anweisungen, um T urboV EVO Ihr System analysieren und übertakten zu lassen. • Nach den Klick auf Start beginnt das System mit der Leistungseinstellung und[...]

  • Page 112

    4-12 Kapitel 4: Software-Unterstützung Kapitel 4 1. Klicken Sie auf di e Aus wahl T urbo Key . 2. Wählen Sie I hre be vorzu gte Ho tkey- Kombin ation . 3. Sie können die Leistungssteigerungsstufe durch die Auswahl eines T urbo Key-Prols festlegen. Sie können auch persönliche Prole laden, die Sie in T urboV gespeichert haben. 4. Wählen S[...]

  • Page 113

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 4-13 Kapitel 4 4.5 RAID-Kongurationen Das Motherboard ist mit dem AMD ® SB850 Chipsatz ausgestattet, mit dem Sie Serial A T A- Laufwerke als RAID-Sets kongurieren können. Das Motherboard unterstützt die folgenden RAID-Kongurationen: RAID 0, RAID 1, RAID 5 und RAID 10. • Sie müssen Windows ® XP Service Pack 2 o[...]

  • Page 114

    4-14 Kapitel 4: Software-Unterstützung Kapitel 4 4.5.3 Einstellen der RAID-Elemente im BIOS Sie müssen in den BIOS-Einstellungen die RAID-Funktion aktivieren, bevor sie ein RAID-Set mit SA T A-Festplatten erstellen können. So stellen Sie die RAID-Elemente im BIOS ein: 1. Öffnen Sie während des POST das BIOS-Einstellungsprogramm. 2. Gehen Sie z[...]

  • Page 115

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 4-15 Kapitel 4 Option ROM Utility (c) 2009 Advanced Micro Devices, Inc. View Drive Assignments ....... [ 1 ] LD View / LD Dene Menu ...... [ 2 ] Delete LD Menu ............... [ 3 ] Controller Conguration ...... [ 4 ] [ Main Menu ] Press 1..4 to Select Option [ESC] Exit [ Keys Available ] 4.5.4 AMD ® Option ROM-Program[...]

  • Page 116

    4-16 Kapitel 4: Software-Unterstützung Kapitel 4 Erstellen eines RAID-Laufwerk So erstellen Sie ein RAID-Laufwerk. 1. Drücken Sie im Hauptmenü <2>, um die LD View / LD Dene -Funktion zu öf fnen. 2. Drücken Sie auf <Ctrl> + <C> und das folgende Fenster erscheint. 3. Gehen Sie zum Element RAID Mode und drücken Sie die <L[...]

  • Page 117

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 4-17 Kapitel 4 Eine RAID-Konguration löschen Seien Sie vorsichtig wenn sie ein RAID-Laufwerk löschen. Alle Daten auf den Festplattenlaufwerken gehen beim Löschvorgang eines RAID-Laufwerks verloren. So löschen Sie ein RAID-Laufwerk: 1. Im Main-Menü drücken Sie <3>, um die Funktion Delete LD aufzurufen. 2. Wähle[...]

  • Page 118

    4-18 Kapitel 4: Software-Unterstützung Kapitel 4 4.6 Erstellen einer RAID-Treiberdiskette Eine Diskette mit dem RAID-T reiber ist erforderlich, wenn Sie ein Windows ® XP- Betriebssystem auf einem Laufwerk eines RAID-Sets installieren. Benutzer von Windows ® Vista oder später können einen USB-Flashlaufwerk mit einem RAID-T reiber oder die Suppo[...]

  • Page 119

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 4-19 Kapitel 4 4.6.4 Benutzen eines USB-Diskettenlaufwerks Durch die Beschränkungen des Betriebssystems erkennt Windows ® XP das USB- Diskettenlaufwerk möglicherweise nicht, wenn Sie den RAID-T reiber während der Installation des Betriebssystems von einer Diskette installieren wollen. Um dieses Problem zu lösen, fügen S[...]

  • Page 120

    4-20 Kapitel 4: Software-Unterstützung Kapitel 4 5. Durchsuchen Sie den Inhalt der RAID- T reiberdiskette, um die Datei txtsetup.oem zu nden 6. Doppelklicken Sie auf diese Datei. Es erscheint ein Fenster , in dem Sie ein Programm zum Öffnen der OEM-Datei auswählen können. 7. Wählen Sie Notepad (Editor), um die Datei zu öffnen. 8. Suchen Si[...]

  • Page 121

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 5-1 Kapitel 5 5.1.2 Bevor Sie beginnen Damit A TI CrossFireX richtig funktioniert, müssen Sie alle existierenden Grakkartentreiber deinstallieren, bevor Sie die A TI CrossFireX-Grakkarten in Ihren System installieren. So deinstallieren Sie die existierenden Grakkartentreiber: 1. Schließen Sie alle laufenden Anwendu[...]

  • Page 122

    5-2 Kapitel 5: Unterstützung der A TI ® CrossFireX™-T echnologie Kapitel 5 5.1.3 Installieren der CrossFireX TM -Grakkarten Die folgenden Abbildungen sind nur für Ihre Referenz. Das Grakkarten- und das Motherboard-Aussehen kann sich je nach Modell voneinander unterscheiden, die Installationsschritte sind aber die gleichen. 1. Bereiten Si[...]

  • Page 123

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 5-3 Kapitel 5 5.1.4 Installieren der Gerätetreiber Beziehen Sie sich auf die Dokumentation Ihrer Grakkarte, um die Gerätetreiber zu installieren. V ergewissern Sie sich, dass Ihr PCI Express-Grakkartentreiber die A TI ® CrossFireX™- T echnologie unterstützt. Laden Sie sich die neusten Treiber von der AMD-W ebseite[...]

  • Page 124

    5-4 Kapitel 5: Unterstützung der A TI ® CrossFireX™-T echnologie Kapitel 5 5.2.3 AMD Chipsatz-T reiber installieren So installieren Sie den zur Unterstützung der Hybrid CrossFireX-T echnologie notwendigen T reiber: 1. Legen Sie die Motherboard Support-DVD in das optische Laufwerk. Die DVD zeigt automatisch das T reibermenü an, wenn Autorun au[...]

  • Page 125

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 5-5 Kapitel 5 5.2.4 Den A TI ® CA T AL YST ® Control Center verwenden Eine aufgesetzte Grakkarte verwenden: 1. Montieren Sie die Grakkarte auf Ihr Motherboard. Für Details beziehen Si e sich auf das mit der Grakkarte mitgelieferte Handbuch. 2. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf Ihr Windows ® -Desktop, dann[...]

  • Page 126

    5-6 Kapitel 5: Unterstützung der A TI ® CrossFireX™-T echnologie Kapitel 5 1. Folgen Sie den Schritten 1-3 aus integrierte Grakkarte verwenden. 2. Im A TI CA T AL YST(R) Control Center- Fenster , klicken Sie auf Display Manager (Anzeigeverwaltung) > Graphics Adapter (Grakadapter) . Wählen Sie A TI Radeon HD 3200 Graphics [Gabbs, G HW1[...]

  • Page 127

    ASUS Kontaktinformationen ASUST eK COMPUTER INC. Adresse 15 Li-T e Road, Peitou, T aipei, T aiwan 1 1259 T elefon +886-2-2894-3447 Fax +886-2-2890-7798 E-Mail info@asus.com.tw Webseite www .asus.com.tw T echnische Unterstützung T elefon +86-21-3842991 1 Online-Support support.asus.com ASUS COMPUTER INTERNA TIONAL (Amerika) Adresse 800 Corporate W [...]

  • Page 128

    EC Declaration of Conformity We, the undersigned, Manufacturer: ASUSTek COMPUTER INC. Address, City: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN R.O.C . Country: TAIWAN Authorized representative in Europe: ASUS COMPUTER GmbH Address, City: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN Country: GERMANY declare the following apparatus: Product name : Mother [...]