Audiovox Mini Hi-Fi System manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Audiovox Mini Hi-Fi System. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Audiovox Mini Hi-Fi System ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Audiovox Mini Hi-Fi System décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Audiovox Mini Hi-Fi System devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Audiovox Mini Hi-Fi System
- nom du fabricant et année de fabrication Audiovox Mini Hi-Fi System
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Audiovox Mini Hi-Fi System
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Audiovox Mini Hi-Fi System ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Audiovox Mini Hi-Fi System et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Audiovox en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Audiovox Mini Hi-Fi System, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Audiovox Mini Hi-Fi System, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Audiovox Mini Hi-Fi System. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    - E1 - 5 CD MINI HI-FI SYSTEM OPERA TING INSTRUCTION[...]

  • Page 2

    - E2 - T o reduce the risk of fire or electr ic shock, do not e xpose EXPLANA TION OF GRAPHICAL SYMBOLS: this appliance to rain or moisture . "W ARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMO VE CO VER (OR BA CK). NO USER-SER VICEABLE P ARTS INSIDE. REFER SER VICING TO QU ALIFIED SER VICE PERSONNEL." W ARNING: T O PREVENT ELECT[...]

  • Page 3

    - E3 - SYSTEM CONNECTIONS IMPORT ANT Switch off the power bef ore connecting speak ers and other equipment. SPEAKER CORD CONNECTION Connect the wires with the printed white lines to the red (+) terminals and the plain-black wires to the b lack (-) ter minals . NO TE: Connecting speakers other than the speakers supplied with the unit, may damage the[...]

  • Page 4

    - E4 - P AR TS IDENTIFICA TIONS 1) CD door 2) STEREO WIDE indicator 3) MUTE indicator 4) MUTE button 5) POWER b utton 6) V OLUME control buttons 7) PRESET , SKIP and MIN / HOUR buttons 8) REMO TE SENSOR 9) PHONES jack 10) MODE selector (BEA T CUT/FM MODE/DUBBING) 11) FUNCTION button (TUNER/T APE/CD/A UX) 12) X-BASS button 13) Cassette holder ( Deck[...]

  • Page 5

    - E5 - DISPLA Y 1. TRACK and CHANNEL indicators . 2. FUNCTION indicators. 3. SLEEP indicator . 4. TIMER indicator . 5. ON/OFF indicators. 6. AM/PM indicators. (for 12 hours) 7. X-Bass indicator . 8. Band FM/MW(AM)indicators. 9. Playbac k Indicator. 10. P ause indicator . 11. MEMOR Y indicator . 12. RANDOM indicator . 13. Indicators to show which di[...]

  • Page 6

    - E6 - T O USE THE X-BASS Press the X-BASS button to adjust the bass. ADJUSTING THE SOUND X-BASS is designed specifically to boost the low frequency sound to obtain a more powerful bass . T O ADJUST THE V OLUME Press the VOLUME +/- b uttons to adjust the sound. The display will show : T o increase the v olume press here. T o decrease the v olume pr[...]

  • Page 7

    - E7 - D I S C S E L E C T T U N I N G U P D O W N P L A Y / P A U S E S T O P D I S C S E L E C T T U N I N G U P D O W N P L A Y / P A U S E S T O P 1. Press the MEMOR Y/ CLOCK button in clock mode . Hours flash. 2. Press the HOUR button repeatedly to set current hour . T o set the current time (Select PO WER ST ANDBY mode) 3. Press the MEMOR Y/ [...]

  • Page 8

    - E8 - 1. Press the SLEEP button while the power is on. "SLEEP 90" lights in the display . NO TE: SLEEP can only be adjusted in TUNER, T APE and A UX modes. 2. Press and hold the SLEEP button to select the length of remaining time until the unit turns off. It changes the indicator in the follo wing wa y: SLEEP 90 SLEEP 80 SLEEP 10 .......[...]

  • Page 9

    - E9 - TUNING INTO A ST A TION MANUALL Y 1. Press the FUNCTION button to TUNER. 2. Press the BAND button to select the desired band. 3. T une into a station. T O SEARCH FOR A ST A TION QUICKL Y Hold the TUNING UP or DOWN button and station searching starts automatically . When a station is f ound, searching stops automatically . Howe ver , it may n[...]

  • Page 10

    - E10 - 1 . Press the FUNCTION button to TUNER. 2. Select a band. 3 . Press the PRESET b ut- tons to preset number . TO RECEIVE THE FM BROADCAST IN STEREO Set the MODE selector to FM STEREO. When the FM stereo broadcast is received, FM STEREO indicator lights up. IF THE FM STEREO BROADCAST SIGNAL IS WEAK Set the MODE selector to FM MONO. Background[...]

  • Page 11

    - E11 - 1. Press the FUNCTION button to CD . 2. Press the OPEN/CLOSE button to open the disc tra y . 7. Press the PLA Y/P AUSE b utton to star t playbac k. 8. T o stop pla ying: (a) for a moment only, press PLAY/PAUSE button and ' ' will be displayed. Press this button again to resume playing. (b) Press the STOP button. 6. Press the DISC [...]

  • Page 12

    - E12 - Notes: 1 . During playback, disc tray can be opened to change/add disc, but DISC SKIP button will become invalid and the current disc playback will not be interrupted. 2 . The / SKIP buttons can only be used to choose a track of the current disc. To choose a track of another disc, DISC SKIP button should be pressed to get to the desired dis[...]

  • Page 13

    - E13 - Notes: 1 . The random function shuffles all the tracks (maximum 48 tracks) of all discs in the disc tray and randomly selects one track to play each time. 2 . The player will skip to a new randomly selected track and start playing if SKIP button is pressed during random playback. 1. Press the DISC SKIP button to select a disc. 2. Press the [...]

  • Page 14

    - E14 - REPEA T PLA YB A CK DURING PLAYBACK MODE To Repeat the Current Track • Press the REPEA T button until REPEA T ONE appears on the display and the currently playing track will be played repeatedly until the STOP button is pressed. • SKIP and SEARCH can still be used during this func- tion. SKIP will go to the start of the next track, Re- [...]

  • Page 15

    - E15 - 1. Press the MEMOR Y/ CLOCK button (in stop mode). 2. Press the DISC SKIP button to select the desired disc (the disc symbol moves). 3. Press the / SKIP buttons to select the desired track. 5. T o add additional tr acks, Repeat steps 2 to 4. 4. Press the MEMOR Y/ CLOCK button again to store this track in memory . 6. T o start playback, pres[...]

  • Page 16

    - E16 - To stop programmed play for a moment: • Press the PLAY/PAUSE button and " " will be displayed. Press this button again to resume playing. Also By pressing the FUNCTION button to select other func- tions. T o add additional tracks during program playbac k: • Press the ST OP button once, press the MEMOR Y/ CLOCK b utton until th[...]

  • Page 17

    - E17 - 1. Press the FUNCTION button to T APE. 2. Press the STOP/EJECT button and load a cassette into the cas- sette compartment of Deck A or Deck B. 3. Press the PLA Y b utton to begin play- back. T APE PLA YBACK • As soon as the tape in deck B reaches its end and stop, the pause mode for deck A is released and playback starts automatically . 3[...]

  • Page 18

    - E18 - Preventing accidental erasure 1. Cassette tapes have two erase-protection tabs - one for each side. T o protect a recording from being accidentally recorded over or erased, use a screwdriver to remove one or both of the cassette tape's erase-protection tabs. 3. Set the MODE selector according to the desired dubbing speed: NORMAL or HIG[...]

  • Page 19

    - E19 - 2. Insert a tape into the cassette compart- ment. 1. Press the FUNCTION button to CD . RECORDING ---- DECK A ONLY T O STOP RECORDING Press the ST OP/EJECT button of Dec k A. T O INTERRUPT RECORDING Press the P A USE b utton of Deck A. T o resume recording, press the P A USE button again. T O ERASE A RECORDED T APE 1 . Press the FUNCTION but[...]

  • Page 20

    - E20 - MAINTENANCE CLEANING CD If the CD skips or will not play , the disc ma y need cleaning. Before pla ying, wipe the disc from the centre out with a cleaning cloth. After playing, store the disc in its case . CLEANING THE T APE HEADS T o maintain optimum sound quality , clean the pla yback/record heads (a) , erase head (b), pinch roller (c) , [...]

  • Page 21

    - E21 - SPECIFICA TIONS TUNER SECTION Frequency range FM 87.5 - 108 MHz MW 531 - 1602 kHz 9kHz (other countries) AM 530 - 1710 kHz 10 kHz (U.S.A. & Canada) Antenna FM: Antenna Pig T ail MW/AM: MW/AM loop antenna AMPLIFIER SECTION Intermediate distortion 10% at 1kHz. Output power Main 10W x 2 (10% THD), Frequency Response 80Hz to 16kHz, ±3dB P [...]

  • Page 22

    - F1 - MINI CHAÎNE HAUTE FIDÉLITÉ CHANGEUR 5 CD INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT[...]

  • Page 23

    - F2 - P our réduire le risque d’incendie ou de chocs électr iques, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. RISQUE D'ÉLECTROCUTION NE P AS OUVRIR A VER TISSEMENT: POUR ÉVITER LE RISQ UE DE CHOCS ÉLECTRIQUES, NE P AS EXPOSER CET APP AREIL À LA PLUIE OU À L ’HUMIDITÉ. PRODUIT À LASER DE CLASSE 1 Cet appareil co[...]

  • Page 24

    - F3 - IMPORT ANT Mettez l’appareil hors circuit avant de raccorder les enceintes acoustiques et tout autre appareil auxiliaire. RACCORDEMENT DES FILS DES ENCEINTES ACOUSTIQUES Raccordez les fils avec les lignes blanches imprimées aux bornes rouges (+) et les fils noirs unis aux bornes noires (-). REMARQUE: Le raccordement d’enceintes acoustiq[...]

  • Page 25

    - F4 - 1) PORTE DU LECTEUR DE CD 2) INDICA TEUR "stéréo étendue" 3) INDICA TEUR "coupure du son" 4) BOUTON "coupure du son" 5) BOUTON "POWER" 6) BOUTONS "contrôle volume" 7) BOUTONS "présélection+/-et réglage horloge" 8) CAPTEUR POUR TELECOMMANDE 9) PRISE CASQUE 1 0 ) SELECTEUR DE M[...]

  • Page 26

    - F5 - AFFICHAGE 1 . Indicateurs de PLAGE et de CANAL. 2 . Indicateurs de FONCTION. 3 . Indicateur D’ARRÊT DIFFÉRÉ (SLEEP). 4 . Indicateur de MINUTERIE (TIMER). 5 . Indicateurs EN/HORS CIRCUIT (ON/OFF). 6 . Indicateurs AM/PM 7 . Indicateur X-Bass (amplification des graves) 8 . Indicateurs de bandes (FM/AM(MW)). 9 . V o yant de lecture. 1 0. V [...]

  • Page 27

    - F6 - MUT E EFFET STÉRÉO ÉTENDUE EFFET STÉRÉO ÉTENDUE Le commutateur STEREO WIDE a pour fonction de créer l'illusion d'une plus grande diffusion du son stéréo, au-delà de la projection normale des enceintes créant ainsi une meilleure ambiance stéréo. En écoute stéréophonique, régler le commutateur STEREO WIDE à la posit[...]

  • Page 28

    - F7 - AND 1. Pressez la touche MEMOR Y / CLOCK en mode pour régler l’heure. Les heures clignotent. Réglage de l’heure en cour s (choisissez le mode Power/Standb y) RÉGLAGE DE L ’HORLOGE 2 . Pressez le réglage PRESET croissant/décroissant de façon répétée jusqu’à ce que l’heure en cours apparaisse. Réglage de la minuterie (déc[...]

  • Page 29

    - F8 - RÉGLAGE DE L ’ARRÊT DIFFÉRÉ 1. Pressez la touche SLEEP (arrêt différé) pendant que l’appareil est en circuit. «SLEEP 90» s’allume sur l’affichage. REMARQUE: L ’arrêt différé ne fonctionne que sur les modes TUNER (syntonisateur), T APE (magnétocassette) et A UX. 2. Pressez et maintenez enfoncée la touche SLEEP pour cho[...]

  • Page 30

    - F9 - FM Déployez complètement l’antenne filaire et placez-la dans la position qui procure la meilleure réception. MW/AM Raccordez l’antenne cadre (fournie) aux bornes enfichables «MW/AM LOOP ANTENNA» à l’arrière de l’appareil. AMÉLIORA TION DE LA RÉCEPTION SYNTONISA TION MANUELLE D’UNE ST A TION 1 . Pressez le sélecteur de FON[...]

  • Page 31

    - F10 - 1 . Pressez le sélecteur de FONCTION jusqu’à TUNER (syntonisation). 2. Choisissez une bande. 3 . Pressez les touches de préréglage (PRESET) jusqu’au numéro de sta- tion préréglé. RÉCEPTION D’UNE ÉMISSION FM STÉRÉO Réglez le sélecteur de mode à FM STEREO . Lorsque l’émission FM stéréo est captée, l’indicateur FM [...]

  • Page 32

    - F11 - LECTURE D’UN DISQUE COMP ACT 1 . Pressez le sélecteur de FONCTION jusqu’à DC. 2 . Pressez la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir du DC. 3 . Placez le premier disque sur le porte-disque, l'étiquette vers le haut. 4 . Pressez la touche DISC SELECT pour faire tourner le plateau dans le sens horaire. Placez l’autre (ou les aut[...]

  • Page 33

    - F12 - Remarques: 1. Durant la lecture , v ous pouvez ouvrir le tiroir pour changer ou ajouter un disque, mais la touche DISC SELECT n’est plus fonctionnelle; cependant, la lecture du disque en cours ne ser a pas interrompue. 2. Les touches de saut / ne ser vent qu’à choisir une plage sur le disque en cours . P our choisir une plage d’un au[...]

  • Page 34

    - F13 - Remarques: Durant la lecture aléatoire , vous ne pouvez pas ann uler la fonction de lecture aléatoire; ceci ne s’eff ectue qu’en mode d’arrêt. 2 . Pressez la touche RANDOM, le mot «RANDOM» parait sur l’affichage. 2 . Pressez la touche RANDOM pour mettre la lecture aléatoire hors fonction. LECTURE ALÉA TOIRE - LECTURE A U HASA[...]

  • Page 35

    - F14 - LECTURE RÉPÉTÉE EN MODE DE LECTURE LECTURE D’UN DISQUE COMP ACT (SUITE) Répétition de tout le disque ou des plages programmées • Pressez la touche REPEA T jusqu’à ce que «REPEA T ONE DISC» apparaisse sur l’affichage et la lecture du disque ou du progr amme en cours sera répétée de façon continue à par tir de l’endroi[...]

  • Page 36

    - F15 - 2 . Pressez la touche DISC SELECT pour choisir le disque désiré (le symbole de disque se déplace). V ous pouv ez programmer jusqu’à 32 plages de tous les disques dans le tiroir pour en effectuer la lecture dans l’ordre désiré. LECTURE PROGRAMMÉE DE DC 3 . Pressez les touches de SA UT / pour choisir la plage désirée. 4 . Pressez[...]

  • Page 37

    - F16 - A ussi Pressez le sélecteur de FONCTION pour choisir une autre fonction. Pour ajouter d’autres plages durant la lecture programmée: • Pressez la touche D’ARRÊT une f ois, pressez la touche MEMOR Y / CLOCK jusqu’à ce que l’indication de la plage soit |-- |, puis répétez les étapes 2 à 4 (voyez page F-16). Annulation de tout[...]

  • Page 38

    - F17 - LECTURE D’UNE CASSETTE Bandes utilisables - utilisez seulement des cassettes normales (type I) pour la lecture. Les platines A et B effectuent la lecture du côté de la bande qui v ous fait face. 1 . Pressez le sélecteur de FONCTION jusqu’à T APE. 2. Pressez la touche STOP/EJECT (arrêt/ éjection) et chargez une cassette dans le com[...]

  • Page 39

    - F18 - P our éviter l’effacement accidentel 3 . Réglez le sélecteur de MODE à la vitesse de copie désirée: NORMAL ou HIGH (ÉLEVÉE) 1. Pressez le sélecteur de FONCTION jusqu’à T APE. CONSEILS D’ENTRETIEN DES CASSETTES 1 . Les cassettes ont deux languettes de protection contre l’eff acement, une pour chaque côté. P our protéger [...]

  • Page 40

    - F19 - NETT O Y AGE DES DC Si un DC produit des sons hachés ou si la lecture n’est pas possible , il faut peut-être netto yer le DC . A vant d’en eff ectuer la lecture, essuy ez le disque en allant du centre vers le bord a vec un chiffon. Après son utilisation, r angez le disque dans son étui. NETT O Y AGE DES TÊTES DU MA GNÉT OCASSETTE [...]

  • Page 41

    - F20 - SYNT ONISA TEUR Gamme de fréquence FM 87,5 - 108 MHz MW 531 - 1602 kHz AM 530 - 1710 kHz Antenne FM: antenne à queue de cochon MW/AM: MW/AM antenne à boucle AMPLIFICA TEUR Déformation intermédiaire 10% à 1 kHz Puissance Av ant : 10W x 2 (10% THD) Réponse de fréquences 80 Hz à 16 kHz, ±3dB Consommation de courant 85 W Exigences d?[...]

  • Page 42

    - S1 - MINI HI-FI SISTEMA DE 5 CD MANU AL DE INSTRUCCIONES[...]

  • Page 43

    - S2 - EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS GRÁFICOS T o reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain or moistre. EXPLANA TION OF GRAPHICAL SYMBOLS: A VISO: Riesgo de descarga eléctrica no abrir “ Aviso: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica no quite la tapa (o la parte de atrás), no contiene piezas reparabl[...]

  • Page 44

    - S3 - CONEXIÓN DEL CABLE DE ALIMENT ACIÓN 1. Asegúrese que todos los componentes y los altavoces estén conectados correctamente. 2. Compruebe que el voltaje de su unidad y el de la red eléctrica sean el mismo. ¡ PRECA UCIÓN ! • Asegúrese que el cable de alimentacióno esté desconectado antes de hacer cualquier conexión. • Cuando no v[...]

  • Page 45

    - S4 - IDENTIFICACIÓN DE LOS CONTROLES 1 ) Puerta del CD 2) Función STEREO WIDE 3 ) Función MUTE 4) Botón de encendido : MUTE 5) Botón de encendido : POWER 6 ) Botones de control de volumen : V OLUME 7) Botón de sintonización (PRESET/SKIP/MIN/HOUR) 8 ) Sensor del mando a distancia : REMOTE SENSOR 9 ) T oma de auriculares : PHONES 10) MODE se[...]

  • Page 46

    - S5 - P P P P P ANT ANT ANT ANT ANT ALLA ALLA ALLA ALLA ALLA 1 . Indicadores de “TRACK” y “CHANNEL ” 2 . Indicadores de “FUNCIONES” 3 . Indicador de “SLEEP” 4 . Indicador de “TIMER” 5 . Indicadores “ON/OFF” 6 . Indicadores “AM/FM” 7 . Indicador X-Bass 8 . Indicadores de Banda FM/MW (AM) 9 . Indicador Playback 10. Indica[...]

  • Page 47

    - S6 - AJUSTE DEL SONIDO AJUSTE DEL SONIDO AJUSTE DEL SONIDO AJUSTE DEL SONIDO AJUSTE DEL SONIDO P ARA AJUST AR EL V OLUMEN Presione los botones + / - para ajustar el sonido. P ARA USAR LA FUNCIÓN “X-B ASS” Presione el botón “X-BASS” para ajustar los grabes. La pantalla mostrará El “X-BASS” está diseñado específicamente para aumen[...]

  • Page 48

    - S7 - AJUSTE DEL RELOJ AJUSTE DEL RELOJ AJUSTE DEL RELOJ AJUSTE DEL RELOJ AJUSTE DEL RELOJ AND P ara ajustar la hora (Seleccione la función “PO WER ST ANDBY”) 1 . Presione el botón “MEMOR Y / CLOCK” para ajustar el reloj. La hora parpadeará. 3 . Presione el botón “MEMORY/ CLOCK” para hacer que parpadeen los minutos. 2 . Presione re[...]

  • Page 49

    - S8 - AJUSTE DEL TEMPORIZADOR P AJUSTE DEL TEMPORIZADOR P AJUSTE DEL TEMPORIZADOR P AJUSTE DEL TEMPORIZADOR P AJUSTE DEL TEMPORIZADOR P ARA DORMIR ARA DORMIR ARA DORMIR ARA DORMIR ARA DORMIR 1 . Presione el botón “SLEEP” de su mando a distancia, cuando la unidad esté encendida. “SLEEP 90” aparecerá en la pantalla. NO T A: SLEEP solo se [...]

  • Page 50

    - S9 - P P P P P ARA UNA MEJOR RECEPCIÓN ARA UNA MEJOR RECEPCIÓN ARA UNA MEJOR RECEPCIÓN ARA UNA MEJOR RECEPCIÓN ARA UNA MEJOR RECEPCIÓN FM: Desenrolle por completo el cable de la antena. Después extiéndalo poniéndolo en la posición que mejor se escuche. NO T A: No conectar a una antena e xterior . AM/MW: Conecte la antena circular (provis[...]

  • Page 51

    - S10 - P P P P P ARA SINTONIZAR UNA EMISORA PRESELECCIONADA ARA SINTONIZAR UNA EMISORA PRESELECCIONADA ARA SINTONIZAR UNA EMISORA PRESELECCIONADA ARA SINTONIZAR UNA EMISORA PRESELECCIONADA ARA SINTONIZAR UNA EMISORA PRESELECCIONADA 1 . Presione el botón “FUNCTION” para seleccionar “TUNER”. 2 . Presione el botón “BAND” para selecciona[...]

  • Page 52

    - S11 - FUNCIONAMIENTO DEL LECTOR DE CD FUNCIONAMIENTO DEL LECTOR DE CD FUNCIONAMIENTO DEL LECTOR DE CD FUNCIONAMIENTO DEL LECTOR DE CD FUNCIONAMIENTO DEL LECTOR DE CD 1 . Presione el botón “FUNCTION”para seleccionar CD . 3 . P onga el primer disco en la bandeja, con la etiqueta mirando hacia arriba. A VISO: • Antes de transportar la unidad [...]

  • Page 53

    - S12 - a sonar . Para localizar un punto en particular en una pista: • Para avanzar rápidamente, mantenga presionado el botón “ SEARCH “ de avance y sueltelo en el punto deseado. • Para retroceder rápidamente, mantenga presionado el botón “ SEARCH “ de rebobinado y sueltelo en el punto deseado. • En búsqueda hacia delante las pi[...]

  • Page 54

    - S13 - FUNCIONAMIENTO DEL LECTOR DE CD FUNCIONAMIENTO DEL LECTOR DE CD FUNCIONAMIENTO DEL LECTOR DE CD FUNCIONAMIENTO DEL LECTOR DE CD FUNCIONAMIENTO DEL LECTOR DE CD Reproducción al azar en la situación de parada. 1 . Presione el botón “DISC SKIP” para seleccionar un disco. 2 . Presione el botón “RANDOM”, la palabra “RANDOM” apare[...]

  • Page 55

    - S14 - FUNCIONAMIENTO DEL LECTOR DE CD) FUNCIONAMIENTO DEL LECTOR DE CD) FUNCIONAMIENTO DEL LECTOR DE CD) FUNCIONAMIENTO DEL LECTOR DE CD) FUNCIONAMIENTO DEL LECTOR DE CD) Repetición mientras esté sonando: Para repetir la pista que está sonando: • Mantenga presionado el botón “REPEA T” hasta que aparezca en la pantalla “REPEA T ONE” [...]

  • Page 56

    - S15 - 1 . Presione el botón “MEMOR Y/ CLOCK” (en la función “STOP”). 3 . Presione los botones “ / SKIP ” para seleccionar las pistas deseadas 5 . Para añadir más pistas, repita los pasos 2 y 4. PROGRAMACIÓN DE LOS CDs PROGRAMACIÓN DE LOS CDs PROGRAMACIÓN DE LOS CDs PROGRAMACIÓN DE LOS CDs PROGRAMACIÓN DE LOS CDs Se puede prog[...]

  • Page 57

    - S16 - or Abra la bandeja porta discos presionando el botón OPEN/CLOSE. P P P P P ARA P ARA P ARA P ARA P ARA P ARAR Y CANCELAR LA PROGRAMACIÓN DE DISCOS COMP ARAR Y CANCELAR LA PROGRAMACIÓN DE DISCOS COMP ARAR Y CANCELAR LA PROGRAMACIÓN DE DISCOS COMP ARAR Y CANCELAR LA PROGRAMACIÓN DE DISCOS COMP ARAR Y CANCELAR LA PROGRAMACIÓN DE DISCOS C[...]

  • Page 58

    - S17 - OPERACIÓN DEL TOCACASETES REPRODUCCIÓN DE CASETES DE LA PLETINA A Y B. Para la reproducción utilice únicamente cintas normales (tipo I ) En el caso de ambas pletinas, sólo podrá reproducir el lado del casete que esté mirando hacia fuera. I). 1 . Presione el botón “FUNCTION” para seleccionar el lector de cinta “T APE”. 2. Pre[...]

  • Page 59

    - S18 - CONSEJOS P CONSEJOS P CONSEJOS P CONSEJOS P CONSEJOS P ARA EL CUIDADO DE LAS CINT ARA EL CUIDADO DE LAS CINT ARA EL CUIDADO DE LAS CINT ARA EL CUIDADO DE LAS CINT ARA EL CUIDADO DE LAS CINT AS AS AS AS AS Para prevenir que se borre accidentalmente 1 . Las cintas cassette tienen dos patillas protectoras anti- borrado una en cada lado. Para p[...]

  • Page 60

    - S19 - + + CONTROL REMOTO CONTROL REMOTO CONTROL REMOTO CONTROL REMOTO CONTROL REMOTO COMO USAR EL MANDO A DIST ANCIA CORRECT AMENTE • Dirigir el mando hacia el SENSOR que se encuentra en el aparato. • Cuando hay mucha luz ambiental los rayos infrarrojos del SENSOR REMOTO pueden verse afectados y causar un funcionamiento defectuoso. • Se rec[...]

  • Page 61

    - S20 - CA USA ( Y REMEDIO) • Presione el botón “VOLUME UP” • Están conectados los auriculares. Desconectelos. • V uelva a ajustar la unidad presionando el interruptor “POWER/ ST ANDBY”. • De repente se para “OFF” cuando está en marcha,se ha activ ado la función TIMER ON. Mantenga presionado el botón “STOP” hasta que el[...]

  • Page 62

    - S21 - Sección radio Radio frecuencias FM 87,5 – 108 MHz MW 531 – 1602 kHz 9kHz (otros paises) AM 530 – 1710 kHz 10kHz (U.S.A y Canada) Antena FM : A n te n a d e rabo de cerdo AM/MW: AM/MW antena circular Sección amplificador Distorsión 10% de 1kHz P otencia de salida 10W x 2 (10% THD) Frecuencia de respuesta 80 Hz a 16 kHz, +- 3 dB Cons[...]