Axor 27192XX1 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Axor 27192XX1. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Axor 27192XX1 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Axor 27192XX1 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Axor 27192XX1 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Axor 27192XX1
- nom du fabricant et année de fabrication Axor 27192XX1
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Axor 27192XX1
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Axor 27192XX1 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Axor 27192XX1 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Axor en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Axor 27192XX1, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Axor 27192XX1, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Axor 27192XX1. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Raindance Sho werpipe 2 7 1 92XX1 Inst allation Instructions / Warrant y[...]

  • Page 2

    2 *Please know and follo w all applicable local plumbing codes when setting the temperature on the water heater . * V ous de vez connaîtr e et respecter tous les codes de plomberie locaux applicables pour le réglage de la températur e du chaue-eau. *Debe conocer y cumplir todos los códigos locales aplicables para ajustar la temperatur a del [...]

  • Page 3

     Consideraciones para la ins talación P ara obtener mejor es resultados, la instalación debe estar a cargo de un plomer o profesional matriculado. Antes de comenzar la instalación, lea est as instrucciones detenidament e. Asegúr ese de tener las herramientas y los insumos necesarios para completar la instalación. La unidad requier e una pie[...]

  • Page 4

    4 English Inst allation Remo ve the dust cover (1). Close the s tops using a 4 mm Allen wrenc h (2). Cut the plaster shield so t hat it e xtends ¹⁄₁₆" - ⅛" outside the sur face of the nished wall. Seal the wall around the plas ter shield using waterproof sealant. Failure to seal t he w all may result in water damage. Remo ve t[...]

  • Page 5

    Français 5 Español Inst allation Retir ez l’étiquette (1). Fermez l’eau à les butées d'arrêt d'isolation à l’aide d’une clé he x agonale de 4 mm (2). Coupez le protecteur de façon à ce qu’une par tie de ¹⁄₁₆ po à ⅛ po soit à l’extérieur de la surface du mur ni. Scellez le mur autour du prot ecteur à l[...]

  • Page 6

    6 English Install the function bloc k. Tighten the bolts using a 5 mm Allen wrench. Install the t hreaded bushings so that the y extend ¹⁄₁₆" – ⅛" outside the sur face of the nished wall. (1) Lubricate the o-r ings on the escutcheon inlets using white plumbers’ gr ease. (2) Install the pipes. T emporarily press the escutch[...]

  • Page 7

    Français 7 Español Installez le bloc de fonction. Serrez les boulons à l’aide d’une clé he xagonale de 5 mm. Installez les douilles letées de façon à ce qu ’une partie de ¹⁄₁₆ po à ⅛ po soit à l’extérieur de la surface du mur ni. (1) Lubriez les joints toriques sur les orices d’entrée de l’écusson en uti[...]

  • Page 8

    8 English Measure the gap between the nished w all and the es- cutcheon (“X”). Remo ve the escutcheon. (1) Remo ve the pipes from the escutcheon. (2) Mark a point on each pipe “X” from the end. Cut each pipe at this point. Install the pipes on t he escutcheon. 1 0 9 1 1 1 . 2. 1 2[...]

  • Page 9

    Français 9 Español Mesurez l’espace entr e le mur ni et l’écusson (« X »). Retir ez l’écusson. (1) Retir ez les tuyaux de l’écusson. (2) Faites une mar que sur chaque tuyau, à la distance « X » de l’extr émit é. Coupez chaque tuy au sur cette marque. Installez les tuyaux sur l’écusson. Mida el espacio entre la par ed ter[...]

  • Page 10

    1 0 English Install the escutc heon on the iBox. Tighten the screws. Cov er t he escutcheon assembly . Measure a line up the w all 6⁵⁄₁₆" up the wall fr om the escutcheon. Drill a scre w hole using a 6 mm bit. Install the anc hor . Seal the wall ar ound the anchor using waterproof sealant. Install the suppor t and oset bushing. T[...]

  • Page 11

    Français 1 1 Español Installez l’écusson sur le bloc iBox. Serrez les vis. Couvrez l’assemblage de l’écusson. T racez une ligne sur le mur à 6⁵⁄₁₆ po au-dessus de l’écusson. P ercez un tr ou à l’aide d’une mèche de 6 mm. Installez la cheville. Scellez le mur autour de la cheville à l’aide d’un agent d’étanché[...]

  • Page 12

    1 2 English If the tile does not extend up to the mounting point, install the tile matching disk . Install the shower arm on the pipe. (1) Push the pipe ov er the outlet. (2) Push the mounting piece ov er the suppor t. () Tighten the screw . 1 5b 1 6 Silicone 1 7 1 . 2. 3.[...]

  • Page 13

    Français 1  Español Si les tuiles ne couvrent pas l’emplacement de x ation, installez le disque adaptateur. Installez le bras de douche sur le tuyau. (1) P oussez le tuyau sur l’ orice de sor tie. (2) P oussez la pièce de xation sur le suppor t. () Serrez la vis. Si el azulejo no se extiende hasta el punto de montaje, instale [...]

  • Page 14

    1 4 English Install the shower head. Open the stops. Install the t hermostatic mixer and diverter sleeves and o-rings. Install the face plat e. (1) Lightly lubricate the s plines on the handle adapters us- ing white plumbers grease. Install the handle adapt ers. (2) Install the screw s using a  mm Allen wrench. 1 9 1 8 4 mm 20 2 1 3 mm 1 . 2.[...]

  • Page 15

    Français 1 5 Español Installez la pomme de douche. Ouvrez l’eau à les butées d'arrêt d'isolation. Installez les manchons et joints tor iques du mélangeur ther- mostatique et du dispositif de dér iv ation. Installez la plaque frontale. Instale el cabezal de ducha. Abra el paso del agua en los cierres de ser vicio. Instale el los c[...]

  • Page 16

    1 6 English Install the handles. Tighten the diver ter handle scre w using a 2 mm Allen wrench. Tighten the t hermostat handle screw using a small slot-head scre wdriver . Install the hose and screen washer on the handshow er . Connect the hose to the bottom outlet. Rest the handshow er in t he holder . Remo ve the face plate. Disassembly Loosen th[...]

  • Page 17

    Français 1 7 Español Installez les poignées Serrez les vis de poignée d'in verseur à l’aide d’une clé hex agonale de 2 mm. Serrez le vis de poigneé de mélangeur thermostatique à l'aide d'un petit tournevis. Installez le tuyau e xible et la rondelle à grille sur la douchette. Connectez le tuyau e xible sur l’ori?[...]

  • Page 18

    1 8 English Set t he high temper ature limit stop** Remo ve the clip and stop r ing fr om the car tridge s tem. T urn t he w ater on to one of the functions. T urn t he cartr idge stem until the output water is the desired high temperatur e, usually 1 1 0° - 1 1 2° F . Replace the stop ring so that t he tooth is against the car- tridge stop. Repl[...]

  • Page 19

    Français 1 9 Español Réglez la butée de limit e d’eau chaude Retir ez l’étrier et la bague de retenue de la tige de la car touche. Faites couler l’eau en utilisant l’une des fonctions. T ournez la tige de la car touche jusqu ’à ce que l’eau chaude soit à la température souhaitée, normalement entr e 4 et 44 °C (1 1 0 et 1 1 [...]

  • Page 20

    20 User Instructions / Ins tructions de ser vice / Manejo Cleaning / Nett o yage / Limpiar If the ow of w ater decreases o ver time, clean the lter . Si le débit d’eau diminue au l du temps, retirez le ltr e et nettoy ez-les. Si el caudal de agua disminuye con el tiempo, lav e el ltr o. 1 2[...]

  • Page 21

    2 1 Scale Remo val The show er head and handshow er are equipped with QuickClean. Re- mov e scale deposits by rubbing ov er the spray channels with a nger or a sponge. La pomme de douche est équipée de QuickClean, le système anticalcaire manuel. Les dépôts de calcaire s’enlèv ent en frottant avec un doigt ou av ec une éponge sur les ouv[...]

  • Page 22

    22 Recommandations pour le netto y age des produits Hansg rohe Les robinetteries modernes de lavabo, de cuisine et de douche utilisent des matériaux très diérents pour répondr e aux besoins du marché en termes de conception et de fonctionnalité. Certaines règles de base doivent être r espectées lors du nettoyage de ces pr oduits an d[...]

  • Page 23

    2 Replacement P ar ts / Pièces détac hées / Repuestos XX = colors / couleurs / acabados 00 = chrome 82 = brushed nickel 1 0x1 ,5 1 5x2,5 96 1 79000 4 7x2 9 7795000 954 7 7000 96486000 954 78XX0 988 1 0XX0 28504XX1 95480XX0 9 4246000 2827 6XX 89 1XX1 29x2 9642 1XX0 9645 1XX0 9645000 954 79XX0 1 0x1 ,5 9 4282000 9x2 9 7 27000 [...]

  • Page 24

    Hansgrohe, Inc. • 1 490 Bluegrass Lakes Parkway • Alphar etta, GA 0004 T el. 770-60-9880 • Fax 770-60-988 7 www .hansgrohe-usa.com US - Installation Instructions • Part No. 9049 482 1 • Revised 04/20 10 Limited Lifetime Consumer Warrant y This product has been manufactured and tested to the highest quality s tandards b y Hansgroh[...]