BaByliss BPB004E Mini Straight and Co manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 35 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Styler
BaByliss AS530E
2 pages -
Styler
BaByliss ST100E Emotion
35 pages -
Styler
BaByliss Twist Secret
2 pages -
Styler
BaByliss AS115E
2 pages -
Styler
BaByliss ST95E ipro 230 Steam
89 pages -
Styler
BaByliss iPro 230
89 pages -
Styler
BaByliss BPB004E Mini Straight and Co
35 pages -
Styler
BaByliss iPro 235 XL Intense Protect
2 pages
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation BaByliss BPB004E Mini Straight and Co. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel BaByliss BPB004E Mini Straight and Co ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation BaByliss BPB004E Mini Straight and Co décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation BaByliss BPB004E Mini Straight and Co devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif BaByliss BPB004E Mini Straight and Co
- nom du fabricant et année de fabrication BaByliss BPB004E Mini Straight and Co
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement BaByliss BPB004E Mini Straight and Co
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage BaByliss BPB004E Mini Straight and Co ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles BaByliss BPB004E Mini Straight and Co et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service BaByliss en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées BaByliss BPB004E Mini Straight and Co, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif BaByliss BPB004E Mini Straight and Co, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation BaByliss BPB004E Mini Straight and Co. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
[...]
-
Page 2
2 Li ss eu r li ss & g o liss & go de BaByliss est un mini lis- seur de précision. Petit par sa taille (15cm), il vous surprendra par ses performances. Vous pourrez l’ em- mener partout avec vous ! CARACTERISTIQUES • Plaques Ceramic 14mm • Interrupteur de fonctionnement • Contrôle automatique de la température (200°C) • Mise ?[...]
-
Page 3
3 l’ eau ou dans tout autre liquide. • Cessez immédiatement d’utiliser l’appareil si le cordon est endom- magé. Le cordon doit être r em- placé par le fabriquant, son ser vi- ce après-vente ou une persone de qualication similaire an d’ éviter tout risque pour l’utilisateur . • Ne laissez pas l’appareil sans sur- veillanc[...]
-
Page 4
4 liss & go straighte ner liss & go from BaByliss is a mini precision straightener . Little in size (15cm), Y ou will be sur prised by its eciency . It can be carried out anywhere. GENERAL FEA TURES • 14mm Ceramic plates • On/O switch • Automatic T emperature Control (200°C) • Ultra fast heat-up • Operating indicator light [...]
-
Page 5
5 tended while it is plugged in or in use. • Avoid contact with the appli- ance’ s hot surfaces, in particular, with ears, eyes, fac e and neck. • This product is not designed to be used by people (including children) with reduced physical, mental, or sensory capacity, nor by those with no prevoius k nowl- edge, or experience in using it, unl[...]
-
Page 6
6 Haarg lätte r liss & go Der liss & go von BaByliss ist ein Mini-Präzisionshaarglätter . T rotz seiner geringen Ausmaße (15cm) wird er Sie durch seine Leistungen verblüen. Sie können ihn überall hin mitnehmen! EIGENSCHAFTEN • Glättplatten Ceramic 14mm • Betriebsschalter • Automatische T emperaturkontrolle (200°C) • Ultr[...]
-
Page 7
7 verwendet wir d, achten Sie dar- auf, das nach dem Gebrauch das Netzkabel zu ziehen. Die Nähe ei- ner Wasserquelle kann gefährlich sein, selbst wenn das Gerät nicht an den Stromkreis angeschlossen ist. • Das Gerät nicht in Wasser oder an- dere Flüssigkeiten tauchen. • Den Betrieb des Geräts unverzüglich einstellen, wenn das Kabel besch[...]
-
Page 8
8 Ontk rul tang liss & go De liss & go van BaByliss is een precieze mini-ontkrultang. Deze is k lein in omvang (15cm) maar verbaast door haar prestaties. Om overal met u mee te nemen ! KENMERKEN • Keramische platen 14mm • Aan/uit-schakelaar • Automatische temperatuurregeling (200°C) • Komt zeer snel op temperatuur • Aan-verklikke[...]
-
Page 9
9 • Het apparaat nooit onderdom- pelen in water of enige andere vloeistof . • Het gebruik van het appa- raat onmiddellijk stopzetten als het netsnoer beschadigd is. Het snoer moet worden vervangen door de fabrik ant, zijn naverkoopdienst of een persoon met vergelijkbare kwalicatie om elk risico voor de gebruiker te voorkomen. • Het apparaa[...]
-
Page 10
10 Lisciac apel li liss & go liss & go di BaByliss è un minilisciacapelli di precisione. Piccole dimensioni (15 cm), ma grandi prestazioni, che vi sorprenderanno. Potrete portar lo ovunque! CARA T TERISTICHE • P iastre Ceramic 14 mm • Interruttor e di funzionamento • C ontrollo automatico della temperatura (200°C) • Raggiungiment [...]
-
Page 11
11 l’uso; la presenza d’ acqua nelle vi- cinanze è pericolosa anche quan- do l’apparecchio è spent o. • Non immergere in acqua o altro liquido. • Interrompere immediata- mente l’utilizzo nel caso in cui il cavo di alimentazione sia dan- neggiato . Per evitare eventuali rischi per l’utente, il cavo deve essere sostituito dal produtto[...]
-
Page 12
12 Alisad or liss & go liss & go de BaByliss es un minia- lisador de precisión. Aunque su tamaño es pequeño (15 cm), le sorprenderá por sus prestaciones. ¡Podrá llevárselo a t odas par tes! CARACTERÍSTICAS • Placas Ceramic 14 mm • Interruptor de funcionamiento • Control automático de la temperatura (200ºC) • Alcanza muy r?[...]
-
Page 13
13 zar el secador si advier te que el cable está deteriorado. El cable debe ser sustituido por el fabricante, su ser vicio técnico o una persona de cuali- cación similar , con el n de evitar riesgos para el usuario. • No deje el secador sin vigilancia cuando está encendido o enchu- fado. • Evite cualquier contacto entre las superci[...]
-
Page 14
14 Alisad or liss & go liss & go da BaByliss é um mini-ali- sador de precisão. Pequeno pelo seu tamanho (15 cm), não deixar á de a surpreender pelo seu desem- penho. Pode transportá-lo consigo para onde quiser! CARACTERÍSTICAS • Placas em Ceramic de 14 mm • Interruptor de alimentação • Controlo automático da temperatura (200?[...]
-
Page 15
15 • Não mergulhe o aparelho em água ou em qualquer outro lí- quido. • Deixe imediatamente de utilizar o aparelho se o cordão estiver danicado. O cordão deve ser substituído pelo fabr icante, o seu serviço pós-venda ou um técnico qualicado a m de evitar qual- quer risco para o utilizador . • Não deix e o aparelho sem vigil?[...]
-
Page 16
16 Gl at teje rn li ss & g o liss & go fra BaByliss er en lille præ- cisionshårglatter . Den har en lille størrelse (15 cm), men du vil blive overrasket over dens eektivitet. Den kan tages med overalt. GENERELLE FUNKTIONER • 14 mm keramiske plader • Til/fra-kontakt • Automatisk temperaturkontr ol (200°C) • Ekstrem hurtig opva[...]
-
Page 17
17 blikkeligt, hvis ledningen er be- skadiget. L edningen sk al i så fald erstattes af fabrikanten, dennes serviceafdeling eller en fagmand for at undgå enhver risiko for for- brugeren. • Efterlad ikke apparatet uden op - syn, når det er tændt eller tilslut- tet. • Undgå enhv er kontakt mellem de varme ov er ader på appara tet og huden[...]
-
Page 18
18 Platt ång liss & go BaByliss liss & go är en minipla t- tång med precision. Även om den är liten till storlek (15cm) kommer du att bli förvånad över dess eek- tivitet. Den kan tas med överallt. EG ENS KA PE R • 14mm breda Keramikplattor • On/O strömbr ytare • Automatisk temperaturkontr oll (200°C) • Extra snabb u[...]
-
Page 19
19 den måste ersättas av tillver- karen, ett serviceombud el- ler en person med lik nande kvalikationer för a tt undvika fara för användar en. • Lämna aldrig hår torken oö- vervakad med sladden i eller påslagen. • Undvik all kontakt mellan heta ytor på hårtorken och din hud, särskilt på öron, ögon, ansikte och hals. • Denna [...]
-
Page 20
20 Ret tetan g liss & go liss & go fra BaB yliss er en miniret- tetang. Liten i størrelse (15 cm). Du vil bli ov errasket over dens ef- fektivitet. Du kan ha den med deg overalt. SJENERELLE EGENSKAPER • 14 mm keramikk plater • På/Av-bryter • Automatisk temperaturkontroll (200 °C) • Svært hur tig oppvarming • Indik atorlampe ?[...]
-
Page 21
21 ceteam eller av en annen person med lignende kompetanse, aldri av brukeren selv . • Ikke la apparatet ligge uten tilsyn dersom det er slå tt på eller koblet til strøm. • Unngå all kontakt mellom appa - ratets varme ov er ater og huden, dette gjelder særlig ørene, øyne - ne, ansiktet og halsen. • Dette apparatet må ikke brukes av[...]
-
Page 22
22 liss & go suoristi nmuo - toilija BaByliss liss & go on tarkka mini- suoristaja. Pienikokoinen (15 cm) hiustensuoristaja yllättää suoris- tuskyv yllään. V oit kantaa sen mu- kanasi minne tahansa! OM INA IS UUD ET • Ceramic-levyt 14 mm • Virtakatk aisin • Automaattinen lämpötilan säädin (200°C) • Erittäin nopea lämmity[...]
-
Page 23
23 Valmistajan, asiakaspalvelun tai vastaavan pätevy yden omaavan henkilön on vaihdettava johto käyttäjälle aiheutuvien riskien välttämiseksi. • Älä jätä verkkoon kytkettyä tai käynnissä olevaa laitetta ilman valvontaa. • Vältä laitteen kuuman pinnan kosketuksiin joutumista ihosi ja erityisesti kor vien, silmien, k asvo- jen ja [...]
-
Page 24
24 ΣΥΣΚ ΕΥΗ ΙΣΙΩΜΑ ΤΟ Σ – ΦΟΡΜΑΡΙΣΜΑ ΤΟΣ liss & go Ο liss & go της BaByliss είναι ένας μίνι ισιωτής ακ ριβείας. Τόσο μικρός στο μέ- γεθος (15 εκ .) που θα σας συναρπάσει με τις αποδόσεις του . Θα μπορείτε να ?[...]
-
Page 25
25 με το νερό μπορε ί επίσης να γίνει επι- κίνδυνη ακόμη και αν η συσκευή έχει βγει από την π ρίζα. • Μη βυθίζετε τη συσκευή στο ν ερό ή οποιοδήποτε άλλο υγ ρό. • Σταματήστε αμέσως τη χρήση της συ -[...]
-
Page 26
26 liss & go HAJS IMÍTÓ A BaB yliss liss & go készüléke egy precíziós mini hajsimító. Mérete kicsi (15cm), de meg fog lepődni teljesítményén. Mindenhová elviheti magával! TU LAJD ONS Á GOK • 14mm széles Ceramic lapok • Ki- és bek apcsoló • Automatikus hőmérséklet- szabályozás (200 C°) • Ultra gyors felfűt?[...]
-
Page 27
27 gyártóval, annak szervizszolgála- tával, vagy más hasonló szakem- berrel kell kicseréltetni, hogy a készülék használója ne kerülhes- sen veszélybe. • Ne hagyja felügyelet nélkül a bekapcsolt vagy hálóza tra csatla- koztatott készüléket. • Vigyázzon, hogy a készülék for- ró felületei soha ne érjenek a bőréhez, k[...]
-
Page 28
28 PROSTOWNICA liss & go liss & go rmy BaByliss jest kompak- tową i precyz yjną prostownicą. Po- mimo że jes bardzo mała (15 cm) za- skoczy Cię swoimi możliw ościami. Możesz ją zabrać wszędzie ze sobą! CH ARA KT ER Y STY KA • Płytki Ceramiczne 14mm • Wyłącznik • Automatyczna kontrola temperatury (200°C) • Szybk i[...]
-
Page 29
29 • W przypadku uszkodzenia kabla natychmiast zaprzestać uży wania aparatu. Jeśli kabel jest uszkodzo- ny , powinien zostać wymieniony przez producenta lub w ser wisie naprawczym. • Nie poz ostawiać aparatu bez do - zoru, gdy jest włącz ony do prądu lub za pomocą włącznika. • Unikać kontaktu gorących części aparatu ze skórą [...]
-
Page 30
30 VLA SOV Á ŽE HLI ČK A liss & go liss & go od BaByliss je precizní minižehlička na vlasy. Je opravdu malá (15cm), ale budete překvape- ni jejím výkonem. Můžete si jít vzít kamkoliv. VLAST NOSTI Vý ROBKU • 14mm keramické destičky • Vypínač/zapínač • A utomatická kontrola teploty (200C°) • Ultra rychlé zahř?[...]
-
Page 31
31 Výměna šňůry musí být prov e - dena u výrobce, v jeho ser visním středisku, nebo osobou příslušné kvalikace, aby nebyl uživatel vystaven žádnému nebezpečí. • Nenechávejte př ístroj bez doz oru, je-li zapojený nebo v chodu. • Zabraňte jakémukoliv kontaktu teplé ploch y přístroje s pokožkou , zejména dotyku u?[...]
-
Page 32
32 АППАРА Т Д ЛЯ Р АЗГЛА ЖИ ВАНИЯ И МОДЕ ЛИРО ВАНИЯ ВОЛОС l iss & g o Аппа рат liss & go марки BaByli ss – эт о миниат юрное устро йство для разг лажи вания волос высок ой то чност и. Маленько го разме ра (15 [...]
-
Page 33
33 • ВНИМАНИЕ: Не польз оват ься над или по близости к умыв альник у , ванн ой, душу или иным емк остям, сод ержащи м вод у . • Пользуясь ап паратом в в анной комнате, обязател ьно отк л ю- чайте его ?[...]
-
Page 34
34 liss & go SA Ç DÜZLEŞTİ- RİCİ -ŞEKİ LLEN DİR İCİ BaByliss, liss & go, bir mini hassas düzleştiricidir . Küçük boyuna göre (15 cm) performanslarıyla sizi şa- şırtacaktır. Her yere yanınızda gö- türebilirsiniz! ÖZ ELL İK LER İ • 14mm Seramik plakalar • Açma kapama düğmesi • Otomatik sıcaklık kontrol?[...]
-
Page 35
35 sıvı içerisine daldırmayın. • Eğer elektrik kablosu hasar gördü ise cihazı kullanmayı derhal bıra- kın. Kullanıcının her türlü riskten korunması için elektrik kablosu- nun üretici, satış sonrası ser vis veya benzer bir yetkisi olan bir kişi tarafından değiştirilmesi ge- rekmektedir . • Cihaz elektriğe bağlı iken[...]