basicXL BXL-AS13 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation basicXL BXL-AS13. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel basicXL BXL-AS13 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation basicXL BXL-AS13 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation basicXL BXL-AS13 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif basicXL BXL-AS13
- nom du fabricant et année de fabrication basicXL BXL-AS13
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement basicXL BXL-AS13
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage basicXL BXL-AS13 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles basicXL BXL-AS13 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service basicXL en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées basicXL BXL-AS13, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif basicXL BXL-AS13, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation basicXL BXL-AS13. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    2012-09-27 BXL-AS10 ~ 15 MANUAL (p. 2) Animal speakers ANLEITUNG (S. 5) Lautsprecher in Tierform MODE D’EMPLOI (p. 9) Haut-parleur en forme d’animal GEBRUIKSAANWIJZING (p. 12) Dierenspeaker MANUALE (p. 16) Cassa Acustica Animale MANUAL DE USO (p. 19) Altavoz con forma de animal HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ (o. 23.) Hangszóró állat KÄYTTÖOHJE [...]

  • Page 2

    2 ENGLISH Animal speakers Package contents 1. One speaker 2. Manual Please Read the Following Oper ation Warnings before Use 1. Read all safety and operating instructi ons below before you use this device. 2. Heed all warnings on the product and in the operating instructions. 3. Do not use accessories that are not recommended by the product manufac[...]

  • Page 3

    3 2. Connect to Power Supply: - Battery power supply: T ake off the battery cover and put 3 new AAA alkaline batteries into the battery compartment. Make sure they are aligned to the correct polarity . - USB port power supply: Use a USB cable with a mini USB plug. Connect the mini USB plug into the mini USB socket at the back of the speaker , and p[...]

  • Page 4

    4 ● Frequency response: 160 Hz~20 KHz ● Driver: 2x 1.5" high-excursion driver ● Dimension (W x D x H): 1 16 x 86 x 97 mm Safety precautions: T o reduce risk of electric shock, this product should ONL Y be opened by an authorised technician when service is required. Disconnect the product from mains and other equipment if a problem should[...]

  • Page 5

    5 DEUTSCH Lautsprecher in Tierform Verpackungsinhalt 1. Ein Lautsprecher 2. Anleitung Bitte lesen Sie die folgenden Warn- und Fehlermeldungen vor Inbetriebnahme 1. Lesen Sie alle Sicherheits- und Bedienungshinweise unten, bevor das Gerät betrieben wird. 2. Beachten Sie alle Warnhinweise auf dem Produkt und in der Bedienungsanleitung. 3. V erwenden[...]

  • Page 6

    6 Lautsprecheranschluss 1. Nehmen Sie den Lautsprecher aus der V erpackung und stellen Sie sicher, dass der Netzschalter auf „OFF“ (Aus) steht. 2. Schließen Sie es an die S tromversorgung an: - Batteriebetrieb: Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab und setzen Sie 3 S tück neue AAA Alkaline Batterien in das Batteriefach ein. Stellen Sie sicher [...]

  • Page 7

    7 S tellen Sie sicher, dass der Lautstärkeregler nicht auf stumm geschaltet ist oder sehr weit heruntergedreht wurde Überprüfen Sie, ob alle Kabel in die richtigen Buchsen eingesteckt sind T esten Sie den Lautsprecher an einer anderen Audioquelle, indem Sie das Audio-Kabel von der Audioquelle entfernen und es mit einer anderen Audio-Quelle verbi[...]

  • Page 8

    8 Garantie: Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modifikationen des Produkts oder für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des Produkts entst anden sind. Allgemeines: - Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. - Alle Logos, Marke[...]

  • Page 9

    9 FRANÇAIS Haut-parleur en forme d’animal Contenu de la confection 1. Une enceinte à haut-parleur 2. Manuel Veuillez lire les avertissements de fonctionnement suivants avant l'utilisation 1. Lire toutes les mesures de sécurité et les instructions de fonctionnement avant de faire fonctionner cet appareil. 2. Respecter tous les avertisseme[...]

  • Page 10

    10 6. Guide de démarrage rapide Connexion de l'enceinte 1. Retirez l'enceinte de l'emballage et vérifiez que le commutateur d'alimentation est su r la position « OFF ». 2. Branchement à l'alimentation : - Alimentation par pile électrique : Retirez le couv ercle des piles et installez 3 piles alcalines neuves de type A[...]

  • Page 11

    11 Essayez l'enceinte avec une autre source audio en retirant le câble audio de la source audio et branchez-le à une source audio différente, si le son est reproduit correctement avec une autre source audio, alors l'enceinte fonctionne correctement Les fichiers au format WA V ou MID offrent souvent une pauvre qualité, par conséquent,[...]

  • Page 12

    12 Généralités : - Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notificatio n préalable. - T ous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce documents. - Ce manuel a été produi[...]

  • Page 13

    13 5. Gebruik het apparaat niet in de buurt van water , zoals in de buurt van gootstenen, badkuipen, zwembaden, wasmachines, emmers met water , enz. 6. Gebruik een zachte, droge doek of, indien nodig, een vochtige doek zonder oplosmiddelen om het oppervlak van het apparaat schoon te maken. 7. Houd het apparaat uit de buurt van extr eme hitte en bro[...]

  • Page 14

    14 Probleemoplossing Probleem Oplossing De Aan/Uit-schakelaar is niet ingeschakeld. Zet de schakelaar naar “ON” en controleer of het LED-lampje brandt. Controleer of de batterijen met de juiste polariteit zijn geplaatst. Controleer of de polariteit overeenkomt met de merktekens in het batterijvak LED is niet verlicht V ervang oude batterijen do[...]

  • Page 15

    15 V e iligheidsvoorzorgsmaatregelen: Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product ALLEEN worden geopend door een erkende technicus wanneer er onderhoud nodig is. Koppel het product los van de elektrische voeding en van andere apparatuur als zich problemen voordoen. S tel het product niet bloot aan water of vocht. Onderhoud: U[...]

  • Page 16

    16 IT ALIANO Cassa Acustica Animale La confezione contiene 1. Un diffusore 2. Manuale Vi preghiamo di Leggere le Seguenti Prec auzioni di Utilizzo prima dell'Uso 1. Leggere tutte le istruzioni di sicurezza e funzionamento qui sotto prima dell'utilizzo. 2. Seguire tutte le precauzioni sul prodotto e nelle istruzioni di funzionamento. 3. No[...]

  • Page 17

    17 Connessione Cassa 1. T ogliere il diffusore dalla confezione, ed assicurarsi che l'interr uttore di alimentazione sia su “OFF”. 2. Collegare all'Alimentazione: - Alimentazione batteria: T ogliere il coperchio batt erie e mettere 3 batterie alcaline nuove tipo AAA nel comparto batterie. Assicurarsi che siano allineate con la corrett[...]

  • Page 18

    18 T estare il diffusore con u n'altra sorgente audio, rimuovendo il cavo jack da una sorgente e connettendolo all'altra, se il diffusore funziona in questo caso, allora il diffusore non present a problemi File WA V e MID sono spesso di bassa qualità, quindi la distorsione ed il rumore sono facilmente udibile ad alti volumi del diffusore[...]

  • Page 19

    19 - Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei rispe ttivi titolari e sono riconosciuti come tali in questo documento. - Questo manuale è stato redatto con cura. T uttavia da esse non possono essere avanzati diritti. König Electronic non può accettare responsabilità per errori in questo manuale nè per [...]

  • Page 20

    20 5. No use el aparato cerca del agua, como lavabos, bañeras, piscinas, lavadoras, tuberías de agua, etc. 6. Si es necesario limpiarlo, use un paño seco y suave; si fuera necesario, use un paño húmedo sin ningún tipo de disolvente. 7. Mantenga el aparato alejado del calor extremo, y de fuentes que produzcan un calor extremo como calentadores[...]

  • Page 21

    21 5. Reproduzca música de la fuente de audio y ajuste el volumen del altavoz al nivel que prefiera. Problemas y soluciones Problema Solución El conmutador de alimentación no está encendido; enciéndalo y compruebe que el indicador LED se ilumina Compruebe si las pilas presentan la polaridad correcta. Asegúrese que la polaridad de las pilas se[...]

  • Page 22

    22 Medidas de seguridad: Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto SÓLO lo debería abrir un técnico autorizado cuando necesite reparación. Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema. No exponga el producto al agua ni a la humedad. Mantenimiento: Límpielo sólo con un p[...]

  • Page 23

    23 MAGY AR Hangszóró állat A csomag tartalma 1. Egy hangszóró 2. Kézikönyv A készülék használatba vétele el ő tt olvassa el fi gyelmesen az alábbi figyelmeztetéseket 1. A készülék használata el ő tt olvassa el az összes biztonsági és használati ut asítást. 2. T artsa be a terméken feltüntetett és a használati útmut at[...]

  • Page 24

    24 A hangszóró bekötése 1. V egye ki a hangszórót a göngyölegb ő l és ellen ő rizze, hogy f ő kapcsolója „OFF” állásban áll-e. 2. Gondoskodjon a tápfeszültségér ő l: - Elemes táplálás: Vegye le a teleptartó fedelét és helyezzen a telept artóba 3 darab AAA alkáli elemet. Ügyeljen az elemek helyes polaritására. - T[...]

  • Page 25

    25 M ű szaki adatok ● Effektív kimen ő teljesítmény: 2,0 Weff / l kHz / 10% harmonikus össztorzítás ● Jel/zaj viszony: ≥ 90 dB ● Frekvenciamenet: 160 Hz ~ 20 kHz ● Hangszórók: 2x 1,5 hüvelykes, nagylöket ű hangszóró ● Méretek (szé x mé x ma): 1 16 x 86 x 97 mm Biztonsági óvintézkedések: Az áramütés veszélyének[...]

  • Page 26

    26 Figyelem: Ezt a terméket ezzel a jelölésel láttuk el. Azt jelenti, hogy az elhasznált elektromos és elektronikus termékeket tilos az általános háztart ási hulladékhoz keverni. Begy ű jtésüket külön begy ű jt ő létesítmények végzik. SUOMI Eläinääni Pakkauksen sisältö 1. Yksi kaiutin 2. Manuaalinen Lue oheiset käyttöv[...]

  • Page 27

    27 Kaaviokuva kaiuttimesta 1. Äänenvoimakkuuden säätö 2. Virran osoittava LED-valo 3. 3,5 mm liittimellä varustettu stereojohto 4. Virta päälle/pois 5. Mini USB-liitin 6. Pikaopas Kaiuttimen kytkeminen 1. Poista kaiutin pakkauksest a ja varmista, että virtakytkin on asennossa ”OFF”. 2. Yhdistä virtalähteeseen: - Virtalähteenä p ari[...]

  • Page 28

    28 T estaa kaiutinta toiseen äänilähteeseen poistamalla stereokaapeli äänilähteestä ja kytkemällä se toiseen äänilähteeseen, jos kaiutin toimii hyvin toisesta äänilähteestä, siinä ei ole vikaa WA V - ja MID-tiedostot ovat usein laadultaan huonoja ja siksi häiriöt ja melun huomaa herkästi käytettäessä tehokkaita kaiuttimia Ä?[...]

  • Page 29

    29 - Kaikki oikeudet pidätetään. König Electronic ei ole vastuussa mistään tämän käyttöohjeen sisältämistä virheistä tai niiden seurauksist a. - Säilytä käyttöohjeet ja pakkaus myöhempää käyttötarvetta varten. Huomio: Tuote on varustettu tällä merkillä. Se merkit see, ettei käytettyjä sähkö- tai elektronisia tuotteita [...]

  • Page 30

    30 10. T a ut batterierna när produkten inte ska användas på länge. Högtalarutformning 1. V olymkontroll 2. LED-lampa för strömindikation 3. S tereokabel med 3,5 mm plugg 4. S tröm på/av 5. Uttag för mini-USB 6. Snabbstartsguide Högtalaranslutning 1. T a ut högtalaren ur förpackningen och kontrollera att den stå r på ”OFF”. 2. An[...]

  • Page 31

    31 Kontrollera att volymen är uppskruvad till en hörbar nivå Kontrollera att alla kablar är inkopplade i rätt uttag Det kommer inget ljud från högtalaren T esta högtalaren på annan ljudkälla genom att flytt a ljudkabeln från ljudkällan och ansluta den till en annan ljudkälla. Om högt alaren fungera bra på en annan ljudkälla är det [...]

  • Page 32

    32 - Alla logotyper och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina ägare och är härmed erkända som sådana. - Den här bruksanvisningen producerades med omsorg. Dock kan inga rättigheter härröra. König Electronic kan inte acceptera ansvar för några felaktigheter i denn a manual eller dess konsekvenser . -[...]

  • Page 33

    33 7. Nevystavujte za ř ízení extrémním teplotám a držte ho od zdroj ů vyt vá ř ejících extrémní teploty jako jsou elektrická topidla, radiátory , kamna apod. 8. Aby nedošlo k zasažení elektrickým proudem, nikdy za ř ízení neotvírejte. 9. Nevkládejte zárove ň staré a nové baterie. 10. Jestliže neb udete za ř ízení d[...]

  • Page 34

    34 Zkontrolujte, zdali mají baterie správnou polaritu. Ujist ě te se, že polarita baterií souhlasí s ozna č ením uvnit ř prostoru pro baterie Vym ěň te staré baterie za nové, zapn ě te reproduktor a zkontrolujte zdali se LED rozsvítí P ř esv ě d č te se, jestli je reproduktor zapnut, p ř ipojen k napájecímu zdroji a prove ď t[...]

  • Page 35

    35 Údržba: K č išt ě ní používejte pouze suchý had ř ík. Nepoužívejte č isticí rozpoušt ě dla ani abrazivní prost ř edky . Záruka: Jakékoli zm ě ny , modifikace nebo poškození za ř ízení v d ů sledku nesprávného zacházení se za ř ízením ruší platnost záru č ní smlouvy . Obecné upozorn ě ní: - Design a spec[...]

  • Page 36

    36 ROMÂN Ă Box ă animal Componente 1. O box ă 2. Manual V ă rug ă m s ă citi ţ i urm ă toarele avertiz ă ri privitoare la operare anterior utiliz ă rii produsului 1. Citi ţ i toate instruc ţ iunile de siguran ţă ş i operare de mai jos anterior utiliz ă rii acestui dispozitiv . 2. Aten ţ ie la toate avertiz ă rile de pe produs ş [...]

  • Page 37

    37 Conexiune box ă 1. Scoate ţ i boxa din ambalaj ş i asigura ţ i-v ă c ă întrerup ă torul de alimentare cu electricitate este setat la „OFF”. 2. Conectarea la sursa de electricitate: - Alimentarea cu electricitate din baterii: Lua ţ i cap acul compartimentului pentru baterii ş i pune ţ i 3 baterii noi alcaline AAA în acest comparti[...]

  • Page 38

    38 Te s t a ţ i boxa prin conectarea la o alt ă surs ă audio prin îndep ă rtarea cablului audio de la sursa audio ş i conectarea acestuia la o alt ă surs ă audio. Dac ă boxa func ţ ioneaz ă adecvat atunci când este conectat ă la o alt ă surs ă audio, atunci dispozitivul este în ordine Fi ş ierele WA V ş i MID sunt, de obicei, de c[...]

  • Page 39

    39 Generalit ăţ i: - Designul ş i specifica ţ iile produsului pot fi modificate f ă r ă o notificare prealabil ă . - T oate siglele m ă rcilor ş i denumirile produselor sunt m ă rci comerciale sau m ă rci comerciale înregistrate ale proprietarilor de drept ş i prin prezenta sunt recunoscute ca at are. - Acest manual a fost conceput cu [...]

  • Page 40

    40 4. Μην τοποθετείτε τη συσκευή πάνω σε κα ροτσάκι , τρίποδα , στήριγμα ή τραπέζι που δεν είναι σταθερά . 5. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε νερό , όπως για παρ άδ ειγ μα κοντά σε νεροχύτες , μ?[...]

  • Page 41

    41 4. Ανοί ξτε το ηχείο πατώ ντα ς το κουπί on/off, θα ανάψει το φωτάκι LED της ένδειξης λειτουργίας . 5. Παίξτε μουσική στη συσκευή αναπαραγωγής ήχου και ρυθμίστε την έντασ η του ήχου του ηχείου στο επ?[...]

  • Page 42

    42 Προδιαγραφή ● Συνολική ισχύς RMS: 2,0 W RMS @1kHz, @10%THD ● Αναλ ογί α Σήματος - θορύβου : ≥ 90 dB ● Συχνότητα ανταπόκρισης : 160 Hz ~ 20 KHz ● Οδηγός : 2x 1.5" high-excursion driver ● ∆ιαστάσεις ( Μ x Π x Υ ): 116 x 86 x 97 mm Οδηγίες[...]

  • Page 43

    43 Προσο χή : Το συγκεκριμένο προϊόν έχει επισημανθεί με αυτό το σύμβολο . Αυτό σημαίνει ότι οι μεταχειρισμένες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές δεν πρέπει να αναμειγνύοντα ι με τα κοιν ά ο[...]

  • Page 44

    44 Oversigtstegning over højttaler 1. Regulering af lydstyrke 2. LED til angivelse af strømforsyning 3. S tereokabel med 3,5mm stik 4. Tænd/Sluk 5. Mini-USB-stik 6. Guide til hurtig opstart Tilslutning af højttaler 1. T ag højttaleren ud af emballagen og kontrollér , at tænd/sluk-knappen står på ”OFF”. 2. Tilslutning til strømforsynin[...]

  • Page 45

    45 Se efter , om der er skruet op for lydstyrkeknappen, så du kan høre lyden Kontrollér , om alle kabler er sat helt ind i de rigtige stik Der kommer ingen lyd fra højttaleren Afprøv højttaleren på en anden lydkilde ved at fjerne audiokablet fra lydkilden og tilslut det til en anden lydkilde; hvis din højttaler fungerer godt på en anden ly[...]

  • Page 46

    46 Generelt: - Design og specifikationer kan ændres uden varsel. - Alle bomærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anses herved som sådan. - Denne vejledning blev udført omhyggeligt. Imidlertid kan der ikke afledes nogen rettigheder. König Electronic kan ikke holdes ansvarlig fo[...]

  • Page 47

    47 6. Dersom det er nødvendig med rengjøring av produktet, bruk en myk og tørr klut; og dersom det er nødvendig, bruk en fuktig klut uten løsemidler . 7. Hold enheten unna ekstreme varmetilstander , og vekk fra kilder som produserer ekstrem varme, slik som varmeovner , radiatorer , peiser, o sv . 8. For å unngå elektriske støt, aldri åpne [...]

  • Page 48

    48 Sjekk om batteriene er posisjonert i henhold til sine respektive polariteter . Sørg for at batteri-polariteten matcher markeringene på innsiden av batterirommet Skift ut gamle batterier med nye batterier og slå på enhten. Kontroller deretter om LED-en lyser Kontroller at høyttaleren mottar strøm og sjekk stegene nevnt ovenfor Sørg for at [...]

  • Page 49

    49 Garanti: Ingen garanti eller erstatningsansvar aksepteres ved endringer og modifiseringer av produktet eller skade forårsaket av uriktig bruk av dette produktet. Generelt: - Utforming og spesifikasjoner kan endres uten forhåndsvarsel. - Alle logoer, merker og produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker til de respektive eierne, og s[...]

  • Page 50

    50 2. Обратите внимание на все предупреждения непоследственно на из делии и в инструкции по эксплуатации . 3. Не используйте принадлежности , не рекомендованные изго товителем этого изде лия . 4. [...]

  • Page 51

    51 громкоговорите ля и подключите другой кон ец каб ел я к USB порту компьютера или ноутбука . 3. Подключите 3,5 мм стерео каб ел ь из комп лекта громкогов орителя к iPod, MP3 плееру , CD плееру , ПК , ноутб?[...]

  • Page 52

    52 Спецификация ● Полная потре бляемая RMS ( сре днеквадратичная ) мощность : 2,0 Вт RMS @1 кГц , @10% КНИ ● Отношение сигнал / шум : ≥ 90 дБ ● Частотная х арактеристика : 160 Гц ~20 кГц ● Драйвер : 2x 1.5" драй?[...]

  • Page 53

    53 - Это руковод ство был о составлено тщат ельным образ ом . Те м не менее , оно не наделяе т никакими правами . König Electronic не несет отве тственности за возмож ные ошибки в данном руко водстве или и[...]

  • Page 54

    54 Declaration of conformity / Konformitä tserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelel ő ségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shod ě / Declara ţ ie de conformitate / ∆ήλωση συμφωνί[...]

  • Page 55

    55 Description: Animal speakers Beschreibung: Lautsprecher in Tierform Description : Haut-p arleur en forme d’animal Omschrijving: Dierenspeaker Descrizione: Cassa Acustica Animale Descripción: Altavoz con forma de animal Megnevezése: Hangszóró állat Kuvaus: Eläinääni Beskrivning: Animal speakers Popis: Zví ř ecí reproduktor Descriere:[...]

  • Page 56

    56 ‘s-Hertogenbosch, 15-08-2012 Mr . / Hr . / M. / Dhr. / Sig. / Sr . D. / Úr / Mr. / Herr . / Pan / Dl. / Κ . / Hr . / Herr: / Г - н : Randolf Richardson Chief Operating Officer / Geschäft sführer / Chef des operations / Operationeel Directeur / Responsabile Operativo / Director de Operaciones / Üzemviteli Igazgató / Käyttöpäällikkö[...]