Bauknecht KGI 1181/A+ manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Bauknecht KGI 1181/A+. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Bauknecht KGI 1181/A+ ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Bauknecht KGI 1181/A+ décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Bauknecht KGI 1181/A+ devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Bauknecht KGI 1181/A+
- nom du fabricant et année de fabrication Bauknecht KGI 1181/A+
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Bauknecht KGI 1181/A+
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Bauknecht KGI 1181/A+ ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Bauknecht KGI 1181/A+ et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Bauknecht en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Bauknecht KGI 1181/A+, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Bauknecht KGI 1181/A+, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Bauknecht KGI 1181/A+. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    adjust able RAI L S Y S TE M with co v er scr ews MONT AGEANWEISUNG UND ÄNDERUNG DES TÜRANSCHLAGES INST ALLA TION INSTRUCTIONS AND DOORS REVERSIBILITY INSTRUCTIONS DE MONT AGE ET REVERSIBILITE DES PORTES MONT AGE-AANWIJZING EN VERWISSELBARE DRAAIRICHTING V AN DE DEUREN INSTRUCCIONES DE MONT AJE Y REVERSIBILIDAD DE LA PUERT A INSTRUÇÕES P ARA A [...]

  • Page 2

    2 CB 18 M 70/30 CB 18 M 70/30 - 2C x 2 x 2 x 4 x 1 x 1 x 1 x 1 x 4 x 4 x 4[...]

  • Page 3

    3 CB 18 M 70/30 CB 18 M 70/30 - 2C[...]

  • Page 4

    4 CB 16 M[...]

  • Page 5

    5[...]

  • Page 6

    6 200 cm 2 200 cm min: 50 mm 2 200 cm 2 ~ 120 cm 120 cm 2 80 cm 2 200 cm 2 1,5 cm[...]

  • Page 7

    7[...]

  • Page 8

    8[...]

  • Page 9

    9 1 mm 1 mm 1 mm 1 mm 1 2 2[...]

  • Page 10

    10 D GB F NL S N DK FIN E P I GR RUS PL H Nach der Regulierung des Scharniers sicherstellen, daß zwischen den Holztüren und den Seiten der Säule kein direkter Kontakt besteht, um ein einwandfreies Schließen des Kühlschranks zu gewährleisten. After adjusting the appliance door/outer door connecting devices, ensure that the cupboard doors do no[...]

  • Page 11

    11 Pärast külmiku ukse / välise ukse ühendusseadmete reguleerimist kindlustage, et kapiuksed ei satu kapi külgedega vahetusse kontakti, sest muidu ei pruugi külmiku uksed korralikult sulguda. Pēc ierīces durvju/ārējo durvju savienošanas mehānisma samontēšanas, pārliecinieties, lai iebūvētā skapja durvis neatduras pret skapja malā[...]

  • Page 12

    12[...]

  • Page 13

    13[...]

  • Page 14

    14 ÄNDERUNG DES TÜRANSCHLAGES DOORS REVERSIBILITY REVERSIBILITE DES PORTES VERWISSELBARE DRAAIRICHTING V AN DE DEUREN REVERSIBILIDAD DE LAS PUERT A S REVERSIBILIDADE D AS PORT AS REVERSIBILITÀ PORTE ΑΝΤΙΣΤΡΕΠΤΟΤΗΤΑ ΠΟΡΤΩΝ OMHÄNGNING A V DÖRRAR OMHENGSLING A V DØRENE VENDING AF DØRE OVIEN KÄTISYYDEN V AIHTO PRZEST AWIANI[...]

  • Page 15

    15 ÄNDERUNG DES TÜRANSCHLAGES DOORS REVERSIBILITY REVERSIBILITE DES PORTES VERWISSELBARE DRAAIRICHTING V AN DE DEUREN REVERSIBILIDAD DE LAS PUERT A S REVERSIBILIDADE D AS PORT AS REVERSIBILITÀ PORTE ΑΝΤΙΣΤΡΕΠΤΟΤΗΤΑ ΠΟΡΤΩΝ OMHÄNGNING A V DÖRRAR OMHENGSLING A V DØRENE VENDING AF DØRE OVIEN KÄTISYYDEN V AIHTO PRZEST AWIANI[...]

  • Page 16

    T otal Chlorine Fr ee n GB D F E P I GR S N DK FIN CZ PL SK H RUS BG RO ZH ZT TR UKR 50 1 9 1 02 00802 Printed in Italy 05/11[...]