Beko BKK 2131 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Beko BKK 2131. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Beko BKK 2131 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Beko BKK 2131 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Beko BKK 2131 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Beko BKK 2131
- nom du fabricant et année de fabrication Beko BKK 2131
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Beko BKK 2131
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Beko BKK 2131 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Beko BKK 2131 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Beko en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Beko BKK 2131, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Beko BKK 2131, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Beko BKK 2131. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    www.beko.com BKK 2130 BKK 2131 Household St eam Ir on User Manual Утюг с паpогенеpатоpом Инструкция по эксплуатации[...]

  • Page 2

    Read this manual prior to initial operation of the product! Dear Customer , We hope that your product, which has been manufactured in modern facilities and passed through a strict quality control procedure, will give you very good results. We advise you to read through this manual carefully before using your product and keep it for future reference[...]

  • Page 3

    1 1 Safety Warnings 2-3 4 Maintenance And Cleaning 10 3 Hints For Ironing 5-9 2 T echnical Aspects Of Y our Machine 4 CONTENTS[...]

  • Page 4

    2 Safety Warnings For safety purpose you should read these instructions carefully before using the iron for the first time. DO’S 1. Check the mains voltage stated on the iron. 2. Unwind and straighten the power cord before use. 3. Switch on the iron by turning the T empera- ture Dial in clockwise direction; pilot light glows. 4. T urn the T emper[...]

  • Page 5

    3 dropped, if there are visible signs of damage or if it is leaking. 10. Keep electrical appliances out of reach from Children or infirm persons. Do not let them use the appliances without supervision. 11. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experie[...]

  • Page 6

    4 1- Soleplate 2- Self-Clean button 3- T emperature Dial Knob 4- Pilot Light 5- Spray Nozzle 6- Water Inlet Cover 7- Variable Steam Control knob 8- Burst of Steam Button 9- Spray Button 10- Filling Beaker Voltage/Frequenc y : 220 - 230 V ~ 50/60 Hz Power : 1850 - 2020 W Soleplate : PTFE non stick coated (BKK 2130) / Steel (BKK 2131) Isolation class[...]

  • Page 7

    5 Hints For Ironing 1. Sort out the articles to be ironed accord- ing to the type of fabric. This will minimize the frequency of temperature adjustment for different garments. 2. T est ironing a small area on the backside or inside the garment if you are unsure about the type of fabric. Start with a low temperature and increase gradually . 3. W ait[...]

  • Page 8

    6 direction to maximum position; pilot light glows. 6. Pilot light goes off when the required temperature is reached. 7. Move the V ariable Steam Control Knob to position; steam starts coming out from the holes in the sole plate. 8. Begin first time ironing with an old towel. 9. When the water tank is empty and there is no more steam produced; the [...]

  • Page 9

    7 Note: Set the Variable Steam Control Knob to position after use. Burst of Steam This function provides extra amount of steam to remove stubborn wrinkles. 1. Fill the iron as described in the section of How T o Fill Water . 2. T urn the T emperature Dial to ‘•••’ (3 dots) setting. 3. Pilot light glows indicating the iron is switched on. [...]

  • Page 10

    8 5. Hold the iron between 15 and 30 centime- ters away from the garment. 6. Press the Burst of Steam Button once. 7. Steam will penetrate into the garment removing the wrinkles. 8. For Stubborn wrinkles, wait a few seconds before pressing the Burst Of Steam Button again. 9. Most wrinkles can be removed within three presses. Note: It may be necessa[...]

  • Page 11

    9 and goes off. 8. T urn the T emperature Dial in anti-clock- wise direction to ‘Min’. 9. Disconnect the iron from mains supply outlet. 10. Hold the iron horizontally over a sink. 11. Press and hold the Self-Cleaning button. 12. Steam and boiling hot water will drain from the holes on the soleplate washing away the scales and minerals that have[...]

  • Page 12

    10 Draining The Water 1. Move the V ariable Steam Control Knob to position. 2. Disconnect the iron from the mains supply outlet. 3. Hold the iron upside down and gently shake it to remove any remaining water out of filling hole. 4. When the iron get cool completely , store it vertically in a safe place. Note: Set the Variable Steam Control Knob to [...]

  • Page 13

    Это и зде лие бы ло пр оиз вед ен о н а э кол ог иче ски бе зо пас ном за во де, не пр ич иня юще го вр еда пр иро де . Перед первым использованием изделия внимательно прочитайте данное руководство! [...]

  • Page 14

    12 СОДЕРЖАНИЕ 1 Важные замечания по безопасности 13-14 2 Технические характеристики 15 3 Полезные советы 16-21 4 Чистка утюга и уход за ним 22-24[...]

  • Page 15

    13 В целях безопасности обязательно внимательно прочитайте эту инструкцию до конца, прежде чем начинать пользоваться утюгом. Что следует делать 1. Проверьте соответствие напряжения тока в Ва?[...]

  • Page 16

    14 7. Не заматывайте электрический провод вокруг утюга , пока он до конца не остыл. 8. Не вскрывайте утюг. Внутри нет никаких деталей, требующих чистки или ремонта с Вашей стороны. 9. Не позволяйте [...]

  • Page 17

    15 2 Технические характеристики 1- Подошва 2- Кнопка самоочистки 3- Регулятор нагрева 4- Индикаторная лампочка 5- Паровая форсунка 6- Крышка водяного резервуара 7- Регулятор парогенерации 8- Кнопка [...]

  • Page 18

    16 1. Распределите белье, предназначенное для глажки, по типу ткани. Это позволит Вам реже переключать температуру нагрева утюга для разных тканей. 2. Если Вы не уверены в том, что правильно выбр?[...]

  • Page 19

    17 Перед первой глажкой 1. Удалите все защитные пленки и этикетки с подошвы и корпуса утюга. 2. Размотайте и распрямите электрический провод. 3. Заполните водяной резервуар (см. «Как залить воду в[...]

  • Page 20

    18 нагрева в положение «М|п», повернув его против часовой стрелки. Утюг выключится. 6. Отсоедините утюг от электрической сети. 7. Когда утюг остынет, поставьте его в безопасное место в вертикальн[...]

  • Page 21

    19 6. Нажмите кнопку регулируемой подачи пара. 7. Произойдет однократный резкий выброс пара, помогающий разгладить застарелые складки. 8. Для трудно проглаживаемых складок, повторите эту процед[...]

  • Page 22

    20 продлевает срок эксплуатации утюга. Примечание. Полностью воспрепятствовать образованию известкового налета капсула не может. Самоочистка Эта функция позволяет удалить известковый нале?[...]

  • Page 23

    21 самоочистки. 15. Поставьте утюг в вертикальное положение и дайте ему полностью остыть. 16. Протрите подошву влажной холодной тряпкой. Будьте осторожны. Следите, чтобы горячая вода Вас не ошпар[...]

  • Page 24

    22 Как вылить воду 1. Поставьте регулятор парогенерации в положение . 2. Отсоедините утюг от электрической сети. 3. Переверните утюг подошвой вверх и осторожно потрясите его, чтобы вода вылилась [...]

  • Page 25

    23 4. Гарантийный срок на запчасти, замененные в течение гарантийного срока составляет 6 (шесть) месяцев. 5. Любые претензии по качеству изделия рассматриваются только после предварительной про[...]

  • Page 26

    24 которые возникли в процессе эксплуатации. Изготовитель не принимает претензии в следующих случаях: 1. Несоблюдения правил эксплуатации; 2. Отсутствия оригинального талона; 3. При отсутствии [...]

  • Page 27

    [...]

  • Page 28

    [...]

  • Page 29

    [...]

  • Page 30

    Hair Dryer User Manual D500 ES www.beko .com[...]